Because you look like a spineless sea slug, that's why. |
Потому что ты выглядишь как мягкотелый молюск, вот почему. |
Because I do not understand why you're not together. |
Потому что я не понимаю, почему вы не вместе. |
That's why people move out here, because nothing ever happens. |
Вот почему люди сюда съезжают, потому что ничего не случится. |
Because he's connected to Samantha's schedule, that's why. |
Потому что он связан с расписанием Саманты, вот почему. |
'Cause he's got the tank, that's why. |
Потому что у него есть контейнер, вот, почему. |
You accused them of having supernatural powers, which is why a small force of them defeated you. |
Ты обвинил их в наличии сверхспособностей, потому что они одолели тебя малыми силами. |
That's why we loved her... because we were crazy, too. |
Вот почему мы и любили её... потому что мы тоже были сумасшедшими. |
Probably why they're so rich. |
Наверное, потому, что богатые. |
That's why the sun sinks, sonny boy. |
Потому и наступает закат, сынок. |
That's why the whole practice died out, because they wouldn't get a round. |
Вот почему эта практика вымирает, потому что они не покупают. |
You're much smarter than me. That's why I asked. |
Я спрашиваю, потому что вы умнее меня. |
Maybe that's why they're increasing their scans. |
Может, потому они и расширили сканирование. |
That is why I am running for president, because someone needs to fight this. |
Я потому и выдвигаюсь в президенты, что кто-то должен с этим бороться. |
That's why you never get anywhere. |
Вот потому никогда ни с чем не успеваешь. |
Maybe he did, but that's not why they were nice to him. |
Может и сделал, но они не потому приветливо себя вели. |
And that's why I got you something to help you tell them. |
И потому я принёс тебе кое-что, чтобы помочь рассказать их. |
Which is why I've... decided to re-evaluate my goals. |
И потому я... решил пересмотреть свои цели. |
And this is why I went. |
Потому я и отправилась в путешествие. |
Maybe that's why you were baron of two territories before you cast me aside. |
Может, ПОТОМУ ты правил двумя территориями, пока не прогнал меня. |
My first boyfriend was like that and that's why I left him. |
Мой первый парень был таким, потому я его и бросила. |
That's why I wanted to see that photo from 26 years ago. |
Потому и хотела так глянуть на снимок 26-летней давности. |
That's why she yelled all the time. |
Потому она и орала без умолку. |
That's why you'll never ride 'em. |
И потому ты никогда на нём не катался. |
Because I know why you're leaving and I couldn't be happier for you. |
Потому что знаю, почему ты уходишь, и очень счастлив за тебя. |
Which is why he imports, hoards and sells to the highest bidder. |
Потому и ввозит зерно, придерживает его и продает втридорога. |