Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
Because you look like a spineless sea slug, that's why. Потому что ты выглядишь как мягкотелый молюск, вот почему.
Because I do not understand why you're not together. Потому что я не понимаю, почему вы не вместе.
That's why people move out here, because nothing ever happens. Вот почему люди сюда съезжают, потому что ничего не случится.
Because he's connected to Samantha's schedule, that's why. Потому что он связан с расписанием Саманты, вот почему.
'Cause he's got the tank, that's why. Потому что у него есть контейнер, вот, почему.
You accused them of having supernatural powers, which is why a small force of them defeated you. Ты обвинил их в наличии сверхспособностей, потому что они одолели тебя малыми силами.
That's why we loved her... because we were crazy, too. Вот почему мы и любили её... потому что мы тоже были сумасшедшими.
Probably why they're so rich. Наверное, потому, что богатые.
That's why the sun sinks, sonny boy. Потому и наступает закат, сынок.
That's why the whole practice died out, because they wouldn't get a round. Вот почему эта практика вымирает, потому что они не покупают.
You're much smarter than me. That's why I asked. Я спрашиваю, потому что вы умнее меня.
Maybe that's why they're increasing their scans. Может, потому они и расширили сканирование.
That is why I am running for president, because someone needs to fight this. Я потому и выдвигаюсь в президенты, что кто-то должен с этим бороться.
That's why you never get anywhere. Вот потому никогда ни с чем не успеваешь.
Maybe he did, but that's not why they were nice to him. Может и сделал, но они не потому приветливо себя вели.
And that's why I got you something to help you tell them. И потому я принёс тебе кое-что, чтобы помочь рассказать их.
Which is why I've... decided to re-evaluate my goals. И потому я... решил пересмотреть свои цели.
And this is why I went. Потому я и отправилась в путешествие.
Maybe that's why you were baron of two territories before you cast me aside. Может, ПОТОМУ ты правил двумя территориями, пока не прогнал меня.
My first boyfriend was like that and that's why I left him. Мой первый парень был таким, потому я его и бросила.
That's why I wanted to see that photo from 26 years ago. Потому и хотела так глянуть на снимок 26-летней давности.
That's why she yelled all the time. Потому она и орала без умолку.
That's why you'll never ride 'em. И потому ты никогда на нём не катался.
Because I know why you're leaving and I couldn't be happier for you. Потому что знаю, почему ты уходишь, и очень счастлив за тебя.
Which is why he imports, hoards and sells to the highest bidder. Потому и ввозит зерно, придерживает его и продает втридорога.