| That's why it would be so effective, darling. | Вот потому и будет нужный эффект. |
| We can't be alone here, that's why. | Потому, что мы не будем здесь одни. |
| That's why I came to you, clark. | Вот потому я и пришел сюда, Кларк. |
| That is why you asked me here. | Потому вы и пригласили меня сюда. |
| Well, with respect, that is why we are here. | Но, со всем уважением, именно потому мы и здесь. |
| We need to be actively putting forward candidates for public office, and that's why I am proud... | Нам нужно быть активнее в выдвижении кандидатов на государственные должности, и потому для меня честь... |
| I'm sensitive, that's why. | Она мне нравится, потому что я чувствительный. |
| Maybe that's why I buried the coroner there. | Наверно, потому и похоронил судебного следователя там. |
| Which is why I'm writing her this letter. | И потому я пишу ей это письмо. |
| Because I'm useless, that's why. | Потому что я бесполезен, вот почему. |
| 'Cause it's my brother out there, that's why. | Потому что там мой брат - вот почему. |
| That's why very few people make this journey- because it's deeply unsettling. | Именно поэтому очень немногие люди совершают это путешествие - потому что это очень тревожно. |
| You know why? -Because you're a winner. | Знаешь почему? - Потому что ты победительница. |
| Because I said so, that's why. | Потому что я так сказал, вот почему. |
| Because we're trained firemen, that's why. | Потому что мы профессиональные пожарники, вот почему. |
| Because it's bloody terrifying, that's why. | Потому, что уже чертовски страшно, вот почему. |
| Because it was my idea, that's why. | Потому что это была моя идея, вот почему. |
| Because I couldn't understand why I'd been chosen. | Потому, что я не понимал для чего я был выбран. |
| You know why, we can't afford it. | Знаешь почему, потому что мы не можем ее себе позволить. |
| Because I like being alive, that's why. | Да потому что я хочу жить. |
| It's probably why he took Strauss into a crowd of people. | Видимо, потому и повел Штраусс в толпу народа. |
| That's why I ran it through motor vehicles. | Вот потому я и пробил адрес по автомобильным номерам. |
| Which is why I'd like you to be my P.A. | И потому я хочу, чтоб ты стала моим помошником. |
| Now, remember this - Dentrassi hate Vogons. That's why they let us on board. | Так, запомни, дентрасси ненавидят вогонов и потому они взяли нас на борт. |
| That's why there wasn't any food in his bedsit. | Вот потому в его комнате и не было никакой еды. |