Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
I don't know why they hate me like they do, just because I want them to lead decent lives and do the right thing. Я не знаю, почему они меня так ненавидят просто потому что я хочу вести достойную жизнь и делать правильные вещи.
That's why she didn't want to kiss you - because you'd just pass right through her and feel really cold for a second. Вот почему она не захотела целовать тебя - потому что ты только что прошел мимо нее и на секунду ощутил дуновение холода.
Because it's not true is why! Потому что это неправда, вот почему!
And here's why I'm upset - 'cause now I realize that Katherine is not hurting. И вот почему я расстроена, потому что теперь я понимаю, что Кэтрин не обижена.
That's why I'm here today, and that's what I have to say. Именно поэтому я сегодня здесь, потому что я должен был это сказать.
Because tomorrow there's absolutely no reason why the eight of us don't stuff ourselves in that van and head up to Washington. Потому что совершенно не вижу причин, чтобы утром нам восьмерым не погрузиться в минивэн и не направиться в Вашингтон.
Because... why am I a policeman, Rachel? Потому что... зачем я тогда полицейский, Рейчел?
I don't know where because I can't remember why I put things into the boxes. Не знаю, где они, потому что не помню, зачем мне понадобилось что-то туда класть.
I'm here because your new boss - I know why you're here. Я пришёл, потому что твой новый босс...
You know why? - Because it's the Sox. Потому что это "Сокс".
That's why we're calling it "Titan." Потому и называется "Титан".
And the only reason why you are still alive is because I am allowing it. И жив ты до сих пор лишь только потому, что я тебе позволяю.
I've bust my arm. That's why it took a long time to get out. Я руку сломал, потому и вылезти не мог.
That's why I asked you to join us in the first place and you know it. Я потому и хотел тебя в этом совете, и ты это знаешь.
Is that why you killed her? Это потому что ты убила её?
Is that why you collect hybrids? Не потому ли ты собираешь гибридов?
And that's why I declare war Immorality! И потому я объявляю войну безнравственности!
The reason why we're investigating, rather than the local police is because we have security clearance. Расследование ведем мы, а не местная полиция, именно потому, что у нас есть допуск.
And you're telling me this because why? И говоришь мне это, потому что...
Because you've got marbles up there instead of brains, that's why. Потому, что у тебя вместо мозгов мрамор.
That's exactly why I'm doing this, 'cause I don't want to overreact. Вот почему я это делаю. Потому, что не хочу слишком остро реагировать.
Which is why he's content to find his niece is the future Queen of England. Все потому, что он доволен тем, что его племянница - будущая королева Англии.
That's why I didn't tell you Dani was a woman. Это потому что я не сказал тебе, что Дэни женщина.
Even if you do, Arabella, seem to be impossible, that's the only reason why we are here. И как бы странно это ни звучало, только потому, что мы здесь.
Because I didn't do that, that's why I'm in my current state. Я оказалась в нынешнем положении, потому что поступила иначе.