Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
I'm assuming that's why we're here because you had a lead that this could be connected to our gang? Надеюсь, мы здесь потому, что у тебя есть данные о причастности твоих бандитов?
The reason why I got sick is because this is the time to change things. онни. потому что благодаря ей могу многое изменить.
And the reason why I would never do this as a guest on Airbnb is because guests know that they'll be rated by hosts, and that those ratings are likely to impact their ability to transact in the future. Я бы никогда не поступила так в качестве гостя на Airbnb потому, что хозяева ставят оценки гостям и эти оценки, скорее всего, повлияют на возможность гостей устроиться в будущем.
But the reason why we wanted to highlight the principles mentioned by the United States - responsibility, accountability, effectiveness, stewardship of financial resources, modernization, credibility and freedom - is because we believe that these are useful principles to look at. Но мы хотим подчеркнуть принципы, упомянутые Соединенными Штатами Америки - ответственность, подотчетность, эффективность, управление финансовыми ресурсами, модернизация, авторитет и свобода - именно потому, что, по нашему мнению, это важные принципы, которые следует учитывать.
The reason why women received less salary than men was that men were more skilled, and women could not travel and do business like men. Женщины получали более низкую зарплату, потому что не обладают сравнимой с мужчинами квалификацией, не могут ездить в командировки и не обладают соответствующими деловыми качествами.
I want to know how it happened, and why, before Escobar gets here. почему это произошло потому что я не хочу потерять свою лицензию.
Is this why you hide her away from balls and royal dinners? И потому вы ей не позволяете быть на балах и обедах?
She's a lady, which is why she's got a lady's gun. Она леди, а потому у нее ружье для леди.
So why would my dad move back into the house with my mom just because he's the father of her baby? Так что, почему мой папа должен переехать в дом к моей маме только потому что он - отец ее ребенка?
Well, why did you do it? Потому что не хотела разочаровывать тебя.
You know, you once asked me why I hired you, and I told you it was because life is like this and I like this. Ты как-то спросил меня, почему я тебя нанял, а я сказал: потому что жизнь такая, а мне нравится вот такая.
We don't know. That's why there's a question mark on his face. That's not the way his face looks. Мы не знаем, поэтому на нём вопросительный знак, а не потому, что у него такое лицо.
That's why you came back, isn't it? Потому ты и вернулся, да?
Harry, why haven't you dropped those dogs off at the show yet? Потому что было бы не так смешно, если бы я остановился слишком рано.
Think about why you did it or didn't do it, 'cause at this point, I have no idea 'cause you've told me nothing. Подумаешь о том, что ты сделал или не сделал, потому что в этом случае, я ничего не знаю, так как ты мне ничего не говорил.
I don't know why Chief McKenna got sick from the air down there, and you didn't. Я не знаю, почему шеф МакКенна заболел, потому что дышал тем воздухом, а ты не заболел.
Maybe that's what you wrote about, maybe that's why you're afraid. Может, вы написали о нём потому, что вы боялись.
Not only is it possible to make such a theory, but it's got some attractive features, because it can explain why gravity appears to be so weak. Теория хороша не только тем, что ее можно построить, но и тем, что она имеет ряд привлекательных моментов, потому что она может объяснить, почему гравитация такая слабая.
Is that why you're here, because I had a crush on Laura Wyre? Вы сюда пришли, потому что я увлёкся Лорой Вайр?
No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here. Вы здесь потому, что думали, что я обязательно сюда приду.
Because that's the reason why I didn't want a big wedding in the first place! Потому что это именно та первопричина, почему я не хотела большую свадьбу!
Well, of course they have the story, because they're all here, which is why you did it! Ну, конечно у них есть история. потому что они все здесь, поэтому ты и сделала это.
So that's why you encouraged Amy to go away, 'cause you were just hoping that this would go away. Это причина, по которой ты поощряла Эми уехать, потому что ты надеялась, что все пройдет само собой.
That's why you're here, isn't it? Потому ты и здесь, верно?
Is that why you guys got dumped by Seung Hoon? Ты бесишься, потому что Сын Хун вас кинул?