Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
That's why it blew up, because it was incrensely flammable. Потому он и взорвался, что был неверосильно воспламеним.
That's why I started the prisoner charity. Потому и стала помогать бывшим заключённым.
That's why I didn't rush to adopt Theo. Потому я не спешила усыновлять Тео.
The good news is that's why we go to court. Хорошие новости - потому мы и будем судиться.
That's why I was at the funeral home. И потому я была в ритуальном салоне.
That's why I hid in the yard. Потому я и пряталась во дворе.
That's why I crashed Hydroflax's ship here. Я потому и обрушила сюда корабль Гидрофлакса.
You don't seem to like my job. That's why you are confused now. Кому-то же нужно служить. и потому вы в растерянности.
'Cause I outrank you, that's why. Потому что я лучше тебя, вот как.
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette. Потому на его палитре будет куда больше тел.
And the reason why Her Majesty loves this royal porridge so much is because every spoonful makes a person sing. А почему Её Величество любит эту королевскую кашу? Потому, что каждая ложка заставляет человека петь.
Tell me why! - Because I love you. Скажи мне почему! - Потому, что я люблю тебя.
Because I know why she wants the second A.I. Потому что я знаю, зачем ей второй ИИ.
'Cause I'm still trying to figure out why I ever broke up with a blonde. Потому что я все еще пытаюсь понять зачем я порвал с блондинкой.
Because you're a trier, that's why. Потому что ты всегда была человеком действия.
That's why I've come to you. Потому я и пришла к тебе.
That's why I investigated grandfather's case. Потому я и расследую дело деда.
That's why today we can use the files to get a better understanding of how a surveillance state functions. Потому сегодня мы можем ознакомиться с файлами для лучшего понимания того, как функционировал государственный надзор.
Some mad woman came at me on a platform, that's why. Потому что какая-то сумасшедшая баба двинулась на меня с платформы.
It's why Lucifer's running - because he's weak. Потому Люцифер и бежит - потому что он слаб.
That is why this has been such a terrible shock. Именно потому это стало таким ужасным шоком.
Probably why she didn't tell you. Наверняка потому она и не сказала тебе.
That's why I take acid, man. Потому я и сижу на кислоте.
That's why he chose Villafranca for his headquarters. Потому мы и сделали его штабом Виллафранку.
That's why I bought it for you in vinyl because you are a classic. Вот почему я купил его на виниле, потому что ты классик.