You want to know why, Elliot? |
Потому что ты слишком сентиментальный. |
This is why they say daughters are great. |
Потому и здорово иметь дочку. |
That's why I'm asking. |
Потому тебя и прошу. |
Because she didn't say why. |
Потому что не сказала почему. |
Beacuse I'm not a barber, that's why! |
Потому что я не парикмахер! |
That's why you killed her. |
Потому вы ее и убили. |
That's why it's so sensible. |
И потому это разумнее всего. |
That's why I agreed to talk to you. |
Потому я согласилась на разговор. |
Which is why you'll make this happen. |
Потому ты этим и займешься. |
That's why I'm leaving Edgar behind. |
Потому я оставлю Эдгара. |
Is that why Yun Wol is crying? |
Потому Юн Воль плакала? |
That's why I raised my hand. |
И потому поднял руку. |
That's why you're here? |
И потому ты здесь? |
That's why we enjoy it. Enjoy it? |
Потому мы и изучаем это. |
But that's not why I'm here. |
Но я не потому здесь. |
That's why you're so tired. |
Потому ты и так устаешь. |
That's why I went. |
Я потому к нему и ездила. |
That's why I bought it. |
Я потому и купил его. |
I do. That's why I asked. |
Я. Потому и спросила. |
Is this why you buy so many pillows? |
Ты потому покупаешь столько подушек? |
I am. That's why I'm crying. |
Думаю, потому и плачу. |
That's why I'm asking you. |
Потому я спрашиваю у вас. |
And why would he do that? |
Потому что это его ребенок. |
Then why are you leaving? |
Потому, что царит продажность и коррупция. |
And that is why I asked you. |
Потому и прошу тебя. |