The only reason why the guy didn't attack me is that I looked so pathetic. |
Меня не тронули лишь потому что Я выглядела такой жалкой. |
But that's not why they failed. |
Но не потому что они изношены. |
Maybe that's why he holds them captive first. |
Может, потому он их поначалу и удерживает их живыми. |
That's why I asked to see you. |
Потому я и просил о встрече. |
That's why you should stay with me. |
Потому вы должны остаться со мной. |
That's why I need to be sure. |
Потому я и хочу быть в этом уверен. |
'Cause I don't know why Deacon would do that. Mnh-mnh. |
Потому, что я не представляю зачем Дикону это делать. |
Daniel is the reason why I'm here. |
Я здесь потому что Даниель мне помог. |
We're here because we want to know why. |
Мы здесь, потому что мы хотим знать, почему. |
The reason why I turned around is because I imagined what was going on. |
Причина, по которой я повернулся потому что я представлял что происходит. |
Because if I told you then I'd have to tell you why. |
Потому что тогда мне пришлось бы объяснять тебе почему. |
Because it's Maura, that's why. |
Потому что это Мора, вот почему. |
Because it's the law, that's why. |
Потому что это закон, вот почему. |
Because I care about you, that's why. |
Потому что ты мне небезразлична - вот почему. |
I'm confident because I think I've figured out why... |
Я уверен потому что, я думаю, я разгадал почему... |
Because... why else wouldn't you contact your husband? |
Потому что... почему тогда она не связывалась со своим мужем? |
That is why I have to make fun of you, because you are not fun. |
Поэтому приходится тебя высмеивать, потому что ты несмешной. |
That's why I feel guilty, because I don't love her. |
Но это верно, потому что она хорошая девушка, и я чувствую себя виноватым, что я не люблю ее, как должно. |
The only reason why I picked that place is because Paige mentioned it. |
Я выбрал это место, лишь потому что Пейдж говорила о нем. |
And I know why. It's because that man thought you were my father. |
Потому, что тот мужчина принял тебя за моего отца. |
That's why I asked if you like mudbaths. |
Потому я и спросил вас, любите ли вы грязевые ванны. |
Well, that's why you're here. |
Он тогда... ну, в общем, потому ты и здесь. |
But he was excluded again, and that's why he's killing them. |
Но его снова отвергли, и потому он их убивает. |
Suppose that's why I'm here. |
Наверно, я потому и работаю тут. |
And you are saying this why? |
И ты это говоришь, потому что? |