| The only reason why the guy didn't attack me is that I looked so pathetic. | Меня не тронули лишь потому что Я выглядела такой жалкой. |
| But that's not why they failed. | Но не потому что они изношены. |
| Maybe that's why he holds them captive first. | Может, потому он их поначалу и удерживает их живыми. |
| That's why I asked to see you. | Потому я и просил о встрече. |
| That's why you should stay with me. | Потому вы должны остаться со мной. |
| That's why I need to be sure. | Потому я и хочу быть в этом уверен. |
| 'Cause I don't know why Deacon would do that. Mnh-mnh. | Потому, что я не представляю зачем Дикону это делать. |
| Daniel is the reason why I'm here. | Я здесь потому что Даниель мне помог. |
| We're here because we want to know why. | Мы здесь, потому что мы хотим знать, почему. |
| The reason why I turned around is because I imagined what was going on. | Причина, по которой я повернулся потому что я представлял что происходит. |
| Because if I told you then I'd have to tell you why. | Потому что тогда мне пришлось бы объяснять тебе почему. |
| Because it's Maura, that's why. | Потому что это Мора, вот почему. |
| Because it's the law, that's why. | Потому что это закон, вот почему. |
| Because I care about you, that's why. | Потому что ты мне небезразлична - вот почему. |
| I'm confident because I think I've figured out why... | Я уверен потому что, я думаю, я разгадал почему... |
| Because... why else wouldn't you contact your husband? | Потому что... почему тогда она не связывалась со своим мужем? |
| That is why I have to make fun of you, because you are not fun. | Поэтому приходится тебя высмеивать, потому что ты несмешной. |
| That's why I feel guilty, because I don't love her. | Но это верно, потому что она хорошая девушка, и я чувствую себя виноватым, что я не люблю ее, как должно. |
| The only reason why I picked that place is because Paige mentioned it. | Я выбрал это место, лишь потому что Пейдж говорила о нем. |
| And I know why. It's because that man thought you were my father. | Потому, что тот мужчина принял тебя за моего отца. |
| That's why I asked if you like mudbaths. | Потому я и спросил вас, любите ли вы грязевые ванны. |
| Well, that's why you're here. | Он тогда... ну, в общем, потому ты и здесь. |
| But he was excluded again, and that's why he's killing them. | Но его снова отвергли, и потому он их убивает. |
| Suppose that's why I'm here. | Наверно, я потому и работаю тут. |
| And you are saying this why? | И ты это говоришь, потому что? |