| This is why I wanted a closed adoption in the first place, and I told her that. | Я потому и хотела тайного усыновления с самого начала, и я ей это говорила. |
| And that's why the equations look so simple. | Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: мы используем уже имеющуюся математику. |
| But no matter why is the day of the dinosaurs. | Но это неважно, потому что сегодня у нас День динозавров. |
| That's why I had to leave. | Потому я и должен был исчезнуть. |
| That's why she could never give you up. | Потому что она так и не бросила тебя. |
| And that's why you're suing her... because she lived. | И вот почему вы судитесь с ней... потому что она жива. |
| That's why Van Gein wasn't knocked out. | Ну да, потому и Ван Гейн не отключился. |
| Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. | Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает. |
| Zooey walked out on me... because I asked her why we were getting married. | Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся. |
| And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. | Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный. |
| And that's why we continue to grab technology - because we want those things. | И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах. |
| And that's why we're last, because we don't value play. | Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру. |
| And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. | И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают. |
| It's basically why you need the qubit, because it only has two ideas. | Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи. |
| The reason why we don't envy her is because she's too weird. | Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная. |
| That's why we don't know our adversaries. | Потому мы и не знаем нашего противника. |
| That is why you, Henry, should chase the bandits away. | И потому ты, Хенри, должен найти этих бандитов. |
| It's probably why I never opened up around here. | Вероятно потому, я никогда здесь не раскрывался. |
| Peter, that is not why I called. | Питер, я не потому позвонила. |
| That's why I threw her in the pool. | Потому я и бросил её в бассейн. |
| I guess that's why you're a university professor. | Наверное, потому вы и профессор в университете. |
| Which is why my father made this war upon the Turks. | Потому мой отец и начал войну с турками. |
| Which is why I don't think it's a ghost. | Потому я и не думаю, что это призрак. |
| That's why I brought you a small present. | Потому я приготовил вам маленький презент. |
| That's why you're here. | Потому я и взял тебя с собой. |