| That's why I came to you. | Вот потому то я к тебе и пришел. |
| He's practically crippled, which is why you showed us the phony x-ray. | Да он фактически калека, потому вы и показали нам фальшивый рентген. |
| Is that why you carry poison whiskey? | Это потому что вместо виски у тебя яд? |
| That's why I had him transferred. | Потому я и добилась его перевода. |
| That's why you called me, because you care. | Вот почему вы позвонили мне, потому что вам не все равно. |
| Because I'll never know why he picked me. | Потому что я никогда не узнаю, зачем он выбрал меня. |
| I know why, because you want... | Я знаю, почему - потому что ты то этого хочешь... |
| Because you're scaring me, that's why. | Почему? - Потому, что ты меня пугаешь, вот, почему. |
| That's why today was so important because I just... | Это то, почему сегодня было так важно, потому что я... |
| Because I understand why you brought them here. | Потому что я понимаю, почему ты собрал их здесь. |
| Because I would hate to think that's why. | Потому что мне будет противно думать, что в этом причина. |
| That's why we settled because we couldn't find anything. | Именно поэтому мы договорились вне суда, потому что мы не могли ничего найти. |
| That's probably why you showed up. | Ты и сам, наверное, именно потому тут и оказался. |
| Because we'd find out why. | Потому что мы с тобой узнали бы почему. |
| Because I want you to know why. | Потому что я хочу, чтобы ты знал причины. |
| Because now I know why you left. | Потому что я теперь знаю, почему ты ушёл. |
| Because she knows why I was there. | Потому что она знает, почему я приходил вчера. |
| Because we know more, that's why. | Потому что нам больше о нем известно, вот почему. |
| Because there's absolutely no reason why you can't do both. | Потому что нет никакой причины, почему вы не можете сделать это сразу. |
| Because they're so transient, that's why. | Потому что они временные жильцы, вот почему. |
| That's why Brody ratted me out, 'cause I was getting too close. | Вот почему Броуди сдал меня, потому что я была слишком близко. |
| Because I don't know why I would have any... | Потому что не знаю с чего мне... |
| Let me tell you why I transferred the lock. | Потому что я пользовался одним и тем же замком... |
| Because I know why he's here. | Потому что я знаю почему он здесь. |
| And that's why I'm checking with you, because that would entail extra costs. | Именно поэтому я проверяю вместе с вами, потому что это может повлечь дополнительные расходы. |