Why? Because his family needed the money, that's why. |
Почему? Потому что его семье нужны деньги, вот почему. |
Yes, because I couldn't get it off you, that's why. |
Да, потому что было невозможно его у тебя забрать. |
Because the television was away being repaired that week, that's why. |
Потому что телевизор отдали ремонтировать на той неделе. |
Because I like being alive, that's why. |
Потому что мне нравится быть живым. |
Now why, Steve, why do we need a revolution? |
Нам нужна революция, потому что ничего не работает. |
That's why I was given the starter pistol. |
Потому мне и дали стартовый пистолет. |
That's why you became an accountant. |
Ты потому и стал сраным бухгалтером. |
That's why I want her. |
Именно потому я и хочу её. |
That's why we use his signature against him. |
Потому мы используем его подпись против него же. |
Which is why I'm doubling down with a grand gesture... |
Потому я и ставлю на широкий жест. |
And this is why they were fighting. |
И это потому, что они сражались. |
Yes, but that's not why she called. |
Да, но она не потому позвонила. |
That's why you don't feed strays. |
Потому не надо кормить бродячих собак. |
Well, that's why we can't miss this dance. |
И потому нельзя пропустить этот танец. |
That's why we took Manny out of there. |
Потому то мы и забрали Мэнни от туда. |
Because her father asked me to speak to her, that's why. |
Потому что ее отец просил меня разговаривать с ней, вот почему. |
Because I have some really good memories in this kitchen, that's why. |
Потому что с этой кухней у меня связаны действительно приятные воспоминания, вот почему. |
And that's why we have to end. |
А потому и мы должны заканчивать. |
That's why I'm here, because I understand it a little bit more. |
Вот почему я здесь, потому что я понимаю немного больше. |
That's sort of why I'm here. |
Потому что это причина, по которой я здесь. |
That's why I called you - You got a vampire problem, Angel has experience in that area. |
Вот именно поэтому я позвонил тебе, Га это потому что у тебя проблема с вампирами, и у Ангела есть некоторый опыт в этой области. |
Because it's why he's here. |
Потому что для этого он здесь. |
This is why I don't trust people, especially men, because they lie. |
Вот почему я не доверяю людям, особенно мужчинам, потому что они лгут. |
That's why I made it, 'cause it's your birthday. |
Да, я сделал это, потому что сегодня твой день рождения. |
So, why? 'Cause that would never happen in real life. |
Потому что в реальной жизни такое никогда не произойдет. |