That's why I'm sitting way over here at my own table. I'm... |
И потому я сижу на расстоянии за собственным столиком. |
This is why it scares me, you don't take it seriously. |
Страшно, потому что ты не воспринимаешь это всерьез. |
And that is why I've decided to skip to the final phase of my plan. |
Вот потому я и решила перейти сразу к заключительной части своего плана. |
That's why they're letting you see Bruno now. |
Потому они дали вам увидеть Бруно. |
Yea h, that's why they want you. |
Да, потому вы им и нужны. |
Maybe that's why Kenneth's married her. |
Возможно, Кеннет потому и женился на ней. |
That's why the air fare is only $84. |
Потому билет на самолет стоил только 84 доллара. |
That's why you follow me here. |
Потому ты и ходишь за мной. |
Could be why he killed her. |
Возможно, потому и убил ее. |
That's why I need a new one. |
Да. Потому мне и нужен новый. |
I suppose that's why he keeps coming back for more. |
Думаю, потому он и приходит за добавкой. |
That's why you will never have me. |
Потому ты никогда меня не получишь. |
And that's not why I'm upset. |
И это не потому что я расстроен. |
That's why she wants to see me go down so much. |
Потому она так хочет увидеть, как я сяду. |
That's why she wears her socks in bed. |
Вот потому она даже в постели не снимает носки. |
Because he wants us as far away from the action as possible, that's why. |
Потому что хочет, чтобы мы были подальше от заварушки, вот почему. |
Because most people can tell you why they visit the Middle East. |
Потому, что большинство людей не могут похвастаться отпуском на Среднем Востоке. |
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories. |
Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний. |
Because she really is a girl, that's why. |
Потому что это на самом деле девушка, вот почему. |
Because you're jealous of Isabelle that's why. |
Потому что ты ревнуешь к Изабель, вот почему. |
That's sort of why I'm going on this trip. |
Вот потому я и отправился в это путешествие. |
That's why we're here together, for each other. |
Потому мы и вдвоём, поддержим друг друга. |
That's why I want a court martial, sir. |
Потому мне и нужен трибунал, сэр. |
No, that is not why I came back. |
Нет, я не потому вернулась. |
I was wondering why you were taking a vacation in the winter. |
Я спрашиваю, потому что странно, когда в отпуск приезжают зимой. |