Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
ls that why you threw me over? Так потому вы дали мне отставку?
That's why it's called an accident, Ange. вот потому и говорят несчастный случай, Эндж...
No, no, that's why I'm calling. Нет, нет, потому я и звоню.
That's why it's better to marry a guy who'll live longer Потому лучше выходить за парня, который проживёт дольше.
But my mother said they were both stubborn... which is why they never met. Но мама говорила, что они оба упрямцы... и потому они никогда не могли встретиться.
I thought thinks weren't settled, that's why I asked. Я думал, не всё ещё решено, потому и спросил.
I know, that's why I did it. Я знаю, потому и полез в драку.
That's why I'm getting rid of it in the past. Потому что я избавлюсь от них в прошлом.
I didn't ask why because I didn't really care. Я не спрашивал зачем всё это, потому что мне было всё равно.
Is that why's he tapping your 17-year-old niece? Это, потому что он колется с твоей 17-летней племянницей?
I say to anyone who asks me why I'm in this country is that I think it's one of the friendliest countries that I know of. Одно могу сказать, если меня спросят - почему я в этой стране живу? потому что, я думаю, это одна из самых семейных, дружественных стран которых я знаю.
Samson's your best, we all know that, you will never sell him, and I can see why, he's a champion. Самсон - самый лучший, мы все это знаем, вы никогда его не продадите, я вижу почему - потому что он чемпион.
You're telling me this why? Ты говоришь мне это потому что...?
That's why I wanted to tell you - because you should be proud of her and of yourself. Это я и хотела тебе сказать, потому что ты должна гордиться ей и собой.
I killed the wrong man, as the which why I'm here. Я тут потому, что убил не того.
Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, which is insanely expensive. Поэтому-то мне и предложили это дело, потому что... я могу подключиться к аватару Томми. Который безумно дорог.
'Cause I wanted to ask him why he was lying about me to a grand jury. Потому что я хотела спросить его, почему он солгал обо мне большому жюри.
That's why he wanted to do away with them, because they hindered him. Он потому и разделаться с ними хотел, что связывали они его.
Maybe that's why he starting killing, Because he lost control? Может, он потому и начал убивать, потерял контроль?
I think the reason why Mommy left... was because for a long time... I kept trying to make her be a certain kind of person. Я думаю, мама ушла, потому что... в течение долгого времени я пытался сделать из неё определённого человека.
No, that's why we're on walkies. Нет. Потому рации с собой не взяли.
That's partly why I'm here. I want to make sure she's all right. Отчасти потому я и приехала, хотела убедиться, что с ней всё хорошо.
But my doctor put me right on a new round of chemo, which is why I've been so tired lately. Но мой врач тут же назначил мне новый курс химии, потому я в последнее время такой уставший.
I forgot it in the jeans when I washed them, that's why it's not clear. Я просто забыла его при стирке в джинсах, потому он теперь так выглядит.
Is that why you're still single? Не потому ли ты все еще один?