| Why? 'Cause Liv won't let you go back up to Green Haven? | Потому что Лив не позволила тебе вернуться в Грин Хейвен? |
| Why? Because I love him and I love you. | Потому, что я люблю его и люблю тебя. |
| Why? - Because I noticed that the man who was shot on The White House lawn is one of the men in that photograph. | Потому что я заметил что человек который был застрелен на лужайке Белого Дома один из людей на фотографии. |
| Why? Because we once shared true and stunning intimacies and now we're nothing more than strangers? | Потому что когда-то мы разделили потрясающие моменты близости, а теперь мы просто незнакомцы? |
| Why? - Because I said go to your room. | Потому что я сказал, иди в свою комнату! |
| Why can't Head write his own catalog? | Потому что я должен заслужить повышение. |
| Why, it's got to be, hasn't it? | Потому что это должно было случиться, разве нет? |
| Why? Because he has her, and we have to get her away from him. | Потому что она у него, и мы должны забрать её у него. |
| Why, 'cause it didn't work for us? | Потому что для нас это не работает? |
| Why? Because he had plans on running the car over. | Потому что он знал, что домик могут сжечь. |
| Why did you react tonight? is it something personal? | Потому что это личное? Вероятно что-то произошло? |
| Why? 'Cause I'm not human? | Потому, что я не человек? |
| Why would you ever come back to a place like this, man? | Потому что всегда приятно вернуться в место, типа этого? |
| For a minute - Why would I say that? | Хорошо, потому что на минуту... |
| Why, 'cause that's what couples do? | Почему, потому что так делают все парочки? |
| Why, it's huge, isn't it? | Это потому, что он такой огромный? |
| Why does it have to be a special occasion for Erin to do something nice for her brother? | Почему это должно быть специально для Эрин, потому что она помогла брату? |
| Why should we deny ourselves the chance at something just because Sherlock will make it difficult? | Почему мы должны лишать себя возможности только потому, что Шерлок будет мешать? |
| Why, because you had to stay up all night during residency? | Почему, потому что приходилось всю ночь не спать на службе? |
| Why is this man wearing an Easter egg on his head? 'Cause he got his girlfriend a Vespa. | Почему этот человек носит пасхальное яйцо на голове? потому, что он купил своей девушке Веспу |
| Why? Because we lack the internal, institutional framework and policy framework that can make it possible for us to benefit from our external relations. | Почему? Потому что нам не хватает внутренних институциональных структур и плана программы действий, что дало бы нам возможность получать выгоду от международных отношений. |
| Because if they do, the curator will have to explain Why the museum went against haustenberg's wishes, And... I don't think he wants that. | Потому что если и попытаются, то куратору придется объяснять почему музей пошел против воли Хостенберга, и... я не думаю, что ему этого хочется. |
| Why, because you lied and intimidated me in order to get what you want? | Потому что морочили мне голову и запугивали, чтобы добиться своего? |
| Why? Because Ian told you he was innocent? | Потому что Иан сказал, что он невиновен? |
| Why - ? - Because he's paying me 10,000 bucks. | Потому что он платит мне 10 тысяч долларов! |