| Economic interdependence and the vulnerability associated with it is an inescapable fact of contemporary life. | Экономическая взаимозависимость и связанная с ней уязвимость являются неизбежными факторами современной жизни. |
| In these fields, dispassion requires that the medical scientist ignore his or her own vulnerability of mind and body. | В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума. |
| The first is vulnerability is not weakness. | Во-первых, уязвимость - не слабость. |
| I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty. | Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. |
| We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame. | И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд». |
| And you know how I feel about vulnerability. | И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. |
| We numb vulnerability - when we're waiting for the call. | Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
| The simplest vulnerability with any password container is theft or loss of the device. | Простейшая уязвимость с любым токеном - это его потеря или кража. |
| I'm expressing confusion, and its corresponding vulnerability. | Я выражаю замешательство, и соответствующую уязвимость. |
| This policy package would make a direct contribution to growth and at the same time reduce external vulnerability. | Этот пакет мер может внести прямой вклад в рост Венесуэлы, одновременно уменьшив ее внешнюю уязвимость. |
| In the final battle sequence, Billy and Rebecca destroy the Queen Leech by exploiting its vulnerability to sunlight. | В заключительной битве, Билли и Ребекка уничтожают Королеву пиявок, используя её уязвимость к солнечному свету. |
| This could permit a local user to gain access to that descriptor through another tcptraceroute vulnerability. | Это может позволить локальным пользователям получить доступ к дескриптору через другую уязвимость в tcptraceroute. |
| Small countries like mine tend to develop an acute awareness of their own vulnerability. | Малые страны, подобные моей, склонны остро осознавать свою уязвимость. |
| But it did not remove America's vulnerability to terrorism. | Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму. |
| The issue was patched the same day that the vulnerability was disclosed. | Данная уязвимость была устранена в тот же день, как о ней стало известно. |
| And you know how I feel about vulnerability. | И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. |
| Well, his selection criteria is simply availability and vulnerability. | Его критерии: доступность и уязвимость. |
| So now you're able to exploit the vulnerability in others. | Так, что теперь ты можешь использовать уязвимость в других. |
| You know exactly what's causing your vulnerability. | Ты точно знаешь, что вызывает у тебя уязвимость. |
| Jake patched the vulnerability on the OPM's site. | Джейк пропатчил уязвимость на сайте ОУП. |
| And we have the greatest chance of success if we recognize our vulnerability. | И у нас большие шансы на успех, если мы признаем нашу уязвимость. |
| I think the congressman's son underestimated his vulnerability. | Я думаю, сын конгрессмена недооценил свою уязвимость. |
| She identified and then exploited the same vulnerability I used. | Нашла и использовала ту же уязвимость, что и я. |
| The second ability is that of identifying accurately the vulnerability of a population to whom a warning needs to be directed. | Второй состоит в способности точно определять уязвимость населения, которому необходимо направить предупреждение. |
| Another major area of concern is the vulnerability of young people to drug abuse. | Глубокую обеспокоенность вызывает также такая область, как уязвимость молодежи перед лицом наркомании. |