Economic interdependence and the vulnerability associated with it is an inescapable fact of contemporary life. |
Экономическая взаимозависимость и связанная с ней уязвимость являются неизбежными факторами современной жизни. |
In these fields, dispassion requires that the medical scientist ignore his or her own vulnerability of mind and body. |
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума. |
The first is vulnerability is not weakness. |
Во-первых, уязвимость - не слабость. |
I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty. |
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. |
We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame. |
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд». |
And you know how I feel about vulnerability. |
И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. |
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. |
Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
The simplest vulnerability with any password container is theft or loss of the device. |
Простейшая уязвимость с любым токеном - это его потеря или кража. |
I'm expressing confusion, and its corresponding vulnerability. |
Я выражаю замешательство, и соответствующую уязвимость. |
This policy package would make a direct contribution to growth and at the same time reduce external vulnerability. |
Этот пакет мер может внести прямой вклад в рост Венесуэлы, одновременно уменьшив ее внешнюю уязвимость. |
In the final battle sequence, Billy and Rebecca destroy the Queen Leech by exploiting its vulnerability to sunlight. |
В заключительной битве, Билли и Ребекка уничтожают Королеву пиявок, используя её уязвимость к солнечному свету. |
This could permit a local user to gain access to that descriptor through another tcptraceroute vulnerability. |
Это может позволить локальным пользователям получить доступ к дескриптору через другую уязвимость в tcptraceroute. |
Small countries like mine tend to develop an acute awareness of their own vulnerability. |
Малые страны, подобные моей, склонны остро осознавать свою уязвимость. |
But it did not remove America's vulnerability to terrorism. |
Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму. |
The issue was patched the same day that the vulnerability was disclosed. |
Данная уязвимость была устранена в тот же день, как о ней стало известно. |
And you know how I feel about vulnerability. |
И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. |
Well, his selection criteria is simply availability and vulnerability. |
Его критерии: доступность и уязвимость. |
So now you're able to exploit the vulnerability in others. |
Так, что теперь ты можешь использовать уязвимость в других. |
You know exactly what's causing your vulnerability. |
Ты точно знаешь, что вызывает у тебя уязвимость. |
Jake patched the vulnerability on the OPM's site. |
Джейк пропатчил уязвимость на сайте ОУП. |
And we have the greatest chance of success if we recognize our vulnerability. |
И у нас большие шансы на успех, если мы признаем нашу уязвимость. |
I think the congressman's son underestimated his vulnerability. |
Я думаю, сын конгрессмена недооценил свою уязвимость. |
She identified and then exploited the same vulnerability I used. |
Нашла и использовала ту же уязвимость, что и я. |
The second ability is that of identifying accurately the vulnerability of a population to whom a warning needs to be directed. |
Второй состоит в способности точно определять уязвимость населения, которому необходимо направить предупреждение. |
Another major area of concern is the vulnerability of young people to drug abuse. |
Глубокую обеспокоенность вызывает также такая область, как уязвимость молодежи перед лицом наркомании. |