Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Totally - Полностью"

Примеры: Totally - Полностью
If this were stopped there is no reason why totally independent investigators, again paid at a lower hourly rate, should not be entitled to be paid for interviewing the suspect. Если эта практика будет прекращена, то я не вижу причин, по которым полностью независимые следователи, опять-таки оплачиваемые по более низкой почасовой ставке, не должны иметь право на оплату своих собеседований с подозреваемыми.
While totally rejecting these new imperial threats by Mr. Noriega, Cuba once again denounces the plans of the Bush Administration aimed at pleasing the Cuban-American extreme right wing which is increasing its pressure and intensifying its electoral blackmail as the 2004 presidential elections approach. Полностью отвергая эти новые имперские угрозы г-на Норьеги, Куба вновь осуждает планы администрации Буша, направленные на то, чтобы угодить крайне правым кубино-американским кругам, которые усиливают свое давление и предвыборный шантаж по мере приближения президентских выборов 2004 года.
Let us face it: the very concept and practice of a veto in the Security Council is simply untenable and is totally at variance with the democratic principles of our modern times. Давайте посмотрим на этом вопрос предвзято: сама концепция и практика вето в Совете Безопасности просто недопустима и полностью противоречит демократическим принципам нашего современного мира.
I do not claim that it is possible to eradicate man's capacity for evil or to totally eliminate the tendency to seek to resolve disputes through violence. Я не стану утверждать, что люди смогут полностью избавиться от наклонностей совершать дурные поступки и что можно окончательно искоренить тенденцию к решению споров с помощью насилия.
The allegation that the people of Taiwan "have been deprived of their fundamental human rights to participate in United Nations work and activities" is totally untenable. Утверждение о том, что народ Тайваня «лишен своих основных прав человека участвовать в работе и деятельности Организации Объединенных Наций», полностью несостоятельно.
Mr. Manevski, replying to question 19 on the list of issues, said that the election irregularities which had given a poor impression of his Government in the past had been totally eliminated. Г-н Маневски, отвечая на вопрос 19 списка вопросов, говорит, что нарушения в ходе выборов, которые в прошлом создавали негативное впечатление о его правительстве, полностью устранены.
We totally agree with the Secretary-General that the effective monitoring of adherence to the framework of international law and to consequent obligations is essential action contributing to the protection of children and their rights. Мы полностью согласны с Генеральным секретарем в том, что эффективный контроль за соблюдением международно-правовых рамок и соответствующих обязательств является существенно важной мерой, способствующей защите детей и их прав.
Immediately on hearing the Abschlecken, arms, totally geschreckt, drew the paws and kuschelte be cautious on the other cheetahs... Сразу же на слушании в Abschlecken, оружия, полностью geschreckt, обратил на лапах и kuschelte проявлять осторожность, с другой cheetahs...
It was in that circumstance that was totally renovated by the guilds and noble families chapels and side altars, enriched with paintings and sculptures (many times only to be painted in later eighteenth century). Именно в этом обстоятельстве, что был полностью отремонтирован в гильдии и благородных часовня семьи и боковые алтари, обогащенный с картинами и скульптурами (много раз только быть окрашены в более поздние восемнадцатого века).
I should also add that I totally interested in hosting banner ads on my blog, I do not care nothing about the number of visits and writing just to chase a few clicks more. Я хотел бы также добавить, что я полностью заинтересованы в размещении баннеров на моем блоге, я не заботятся ни о количестве посещений и писать, охотясь только несколько кликов больше.
There was another Justice League game in development from Midway Games that was canceled in 2004 but, according to Warner Bros., this game is totally unrelated to the current project. Была еще одна игра по Лие Справедливости от Midway Games, которая была отменена в 2004 году, но, по словам Warner Bros., эта игра «полностью не связана с данным проектом».
The Song of the Sibyl was almost totally abandoned throughout Europe after the Council of Trent (held in 25 sessions from 1545 to 1563) declared its performance was forbidden. Исполнение «Сивиллиной песни» было почти полностью прекращено в Европе после Тридентского собора (25 заседаний которого проходили с 1545 по 1563 годы), который объявил запрет на её исполнение.
If l is the quadratic extension of k over which G is an inner form, then l is a totally imaginary field. Если l - квадратичное расширение поля k, над которым G является внутренней формой, то l является полностью мнимым полем.
On April 14, 2008, the band announced that they were beginning work on the next album and that it would be a "totally acoustic album". 14 апреля 2008, группа объявила, что они начинали работу над следующим альбомом и что это будет «полностью акустический альбом».
I have decided to withdraw totally and for good from any official post or political role, and to return to the ranks of the masses, performing my duty in their midst, like any other citizen. Я решил полностью отказаться во благо от любой официальной должности и политической роли и вернуться в ряды масс, исполняя свой долг среди них, подобно любому другому гражданину.
Reliance on the voluntary principle could only come about through "kind, orderly, and moral means" that were consistent with the totally voluntary society he was advocating. Уверенность в принципе добровольности могла бы появиться только благодаря добрым, аккуратным, и моральным средствам, которые могли бы существовать в полностью добровольном обществе, которое он защищал.
According to RB Ministry of Agriculture the enterprises of "Bashspirt" JSC are equipped with necessary machinery for distillery dreg recycling and are totally ready for the Law implementation. По информации Минсельхоза РБ, предприятия ОАО «Башспирт» оснащены необходимым оборудованием для переработки барды и полностью готовы к выполнению требований закона.
Stephen F. DeAntonio, attorney for the plaintiffs, said that his clients felt "totally vindicated." Стефен Ф. де Антонио, адвокат истцов, заявил, что его клиенты чувствовали себя «полностью оправданными».
Let F be a totally real number field and D a quaternion division algebra over F. The multiplicative group D× gives rise to a canonical Shimura variety. Пусть F - полностью вещественное числовое поле и D - кватернионная алгебра с делением над F. Мультипликативная группа D× порождает каноническое многообразие Шимуры.
He had become totally deaf in his right ear, and in October lost all hearing in his left ear also. В 2000 году полностью потерял слух на левое ухо, в 2004 - на правое.
You can practice, during breaks snorkeling, or you can entrust myself totally to the sun, taking care of your tan cautiously. Вы можете заниматься во время перерыва с маской, или вы можете доверить себя полностью на солнце, заботясь о вашем Тан осторожно.
He now wants to marry Thakur's sister, Jyoti, so that he and his sister Vaishali will totally control the vast wealth of the Thakur family. Теперь он хочет жениться на сестре Тхакура Джоти, чтобы он и его сестра Вайшали полностью контролировали огромное богатство его семьи.
The executives of the British Phosphate Commission surveyed the island to determine the extent of war damage to mining infrastructure, and found the phosphate factory totally destroyed. Руководители Британской комиссии по добыче фосфоритов обследовали остров, чтобы определить степень военного ущерба для горнодобывающей инфраструктуры, и обнаружили, что завод фосфоритов был полностью разрушен.
He reasoned, "You totally destroy your credibility if you show the literal process by which Bruce Wayne becomes Batman." Он обосновал это: «Мы полностью потеряем ваше доверие, если покажем буквальный процесс, в котором Брюс Уэйн становится Бэтменом».
It is forbidden to install the door in the room in which the walls and the floor are not totally dry. Не допускается устанавливать ворота в помещении, в котором стены и отделка пола полностью не просушены.