No, I totally get it. |
Нет, я полностью понимаю. |
Old identities totally erased. |
Старые личности полностью стереть. |
This is totally up your alley. |
Это полностью твоя ниша. |
It's totally uncharted territory. |
Это полностью неизведанная территория. |
So we're totally trackdownable. |
То есть, мы полностью выслеживаемые. |
You totally sucked my face. |
Ты полностью высосал мое лицо. |
Social media is totally behind Quinn. |
СМИ полностью поддерживают Куинна. |
I was totally exhausted. |
Я был полностью исчерпан. |
I am totally with you. |
Я полностью на твоей стороне. |
Okay, I totally deserve this. |
Я полностью этого заслуживаю. |
But it was totally justified. |
Но это было полностью оправдано! |
He, like, totally likes you. |
Ты ему типа полностью нравишься |
My life right now, it's totally ruined. |
Моя жизнь полностью разрушена. |
I totally finished first. |
Я полностью закончила первая. |
That sounds totally pointless. |
Это кажется полностью бессмысленным. |
The charges against me are totally false. |
Обвинения против меня полностью ошибочны. |
You can totally trust us. |
Ты можешь нам полностью довериться. |
I've totally changed, look. |
Я полностью изменился, смотрите. |
It's totally state of the art. |
Здёсь всё полностью ультра соврёмённноё. |
He's not totally irrational. |
Он просто полностью неразумный. |
It's totally your call. |
Это полностью твой выбор. |
I was totally dry. |
Я был полностью иссушён. |
The offense is totally mine. |
Это мой проступок полностью. |
I had totally upset the ecosystem. |
Я полностью нарушила экосистему. |
She... she's totally into it. |
Она... Она полностью отдаётся. |