| No, I totally get it. | Нет, я полностью понимаю. | 
| Old identities totally erased. | Старые личности полностью стереть. | 
| This is totally up your alley. | Это полностью твоя ниша. | 
| It's totally uncharted territory. | Это полностью неизведанная территория. | 
| So we're totally trackdownable. | То есть, мы полностью выслеживаемые. | 
| You totally sucked my face. | Ты полностью высосал мое лицо. | 
| Social media is totally behind Quinn. | СМИ полностью поддерживают Куинна. | 
| I was totally exhausted. | Я был полностью исчерпан. | 
| I am totally with you. | Я полностью на твоей стороне. | 
| Okay, I totally deserve this. | Я полностью этого заслуживаю. | 
| But it was totally justified. | Но это было полностью оправдано! | 
| He, like, totally likes you. | Ты ему типа полностью нравишься | 
| My life right now, it's totally ruined. | Моя жизнь полностью разрушена. | 
| I totally finished first. | Я полностью закончила первая. | 
| That sounds totally pointless. | Это кажется полностью бессмысленным. | 
| The charges against me are totally false. | Обвинения против меня полностью ошибочны. | 
| You can totally trust us. | Ты можешь нам полностью довериться. | 
| I've totally changed, look. | Я полностью изменился, смотрите. | 
| It's totally state of the art. | Здёсь всё полностью ультра соврёмённноё. | 
| He's not totally irrational. | Он просто полностью неразумный. | 
| It's totally your call. | Это полностью твой выбор. | 
| I was totally dry. | Я был полностью иссушён. | 
| The offense is totally mine. | Это мой проступок полностью. | 
| I had totally upset the ecosystem. | Я полностью нарушила экосистему. | 
| She... she's totally into it. | Она... Она полностью отдаётся. |