I'm totally sure of it. |
Я в этом полностью уверен. |
Actually, totally my fault. |
Это полностью моя вина. |
We'll totally back you up. |
Мы полностью поддержим тебя. |
This is totally like him. |
Это полностью похоже на него. |
She's totally out of the picture. |
Она полностью не в теме. |
It's totally lacking in inspiration. |
Это полностью лишает вдохновения. |
I totally understand your concern. |
Я полностью понимаю твоё беспокойство. |
No, I totally agree. |
Нет, я полностью согласна. |
I totally dominated that auction. |
Я полностью выиграл аукцион. |
I'm totally behind Hana Oka's policies. |
Я полностью поддерживаю Хана Оку. |
No, it was totally destroyed. |
Нет, он полностью разломан. |
He's totally hung up on her. |
Он полностью зациклился на ней. |
He's totally in charge of the situation. |
Он полностью контролирует ситуацию. |
And these catfish are totally blind. |
И эти рыбы полностью слепы. |
The local currency has been totally devalued. |
Местная валюта полностью обесценилась. |
Such disasters cannot be totally avoided. |
Нельзя полностью избежать таких катастроф. |
The reserves were totally depleted. |
Имеющиеся резервы полностью истощены. |
1 caravan/trailer (totally destroyed) |
1 фургон/прицеп (полностью непригоден к эксплуатации) |
It was totally random. |
Это было полностью случайно. |
This plan is totally mental. |
Этот план полностью ненормальный. |
And I was totally managing. |
И я была полностью вменяема. |
And I totally get that. |
И я полностью понимаю это. |
I could be totally wrong. |
Она может быть полностью ошибочна. |
These huge animals are now totally extinct. |
Эти гиганты полностью вымерли. |
He totally loves me right now. |
Он полностью обожает меня сейчас. |