We're both totally striking out. |
Мы оба полностью облажались. |
Are you people totally heartless? |
Люди, вы что, полностью бессердечны? |
Your ends are totally split. |
Концы твоих волос целиком и полностью сеченые. |
This is totally my problem. |
Это целиком и полностью моя проблема. |
You have to accept her totally. |
Её нужно принимать только полностью. |
You got to totally tempo things up. |
Вам надо полностью ускорить темп. |
I totally agree with you. |
Я полностью с вами согласна. |
Look, totally being honest here... |
Буду полностью откровенен с тобой... |
No, I deny that totally. |
Нет, я отрицаю полностью. |
You are totally sabotaging them. |
Ты полностью саботируешь их. |
'Cause I can totally respect that. |
Потому как я полностью уважаю. |
AnnaBeth totally took care of it. |
Аннабет полностью позаботилась об этом. |
Two space fleets totally impotent. |
Два полностью бессильных космических флота. |
I believe in it totally. |
Я полностью в это верю. |
I'm totally cool with that. |
Я полностью согласен с этим. |
They totally protect him. |
Они его полностью прикрывают. |
I totally closed the deal. |
Я полностью заключил сделку. |
No, I totally understand. |
Нет, я полностью понимаю. |
It is totally my fault. |
Это полностью моя вина. |
without totally siding with Rico? |
не принимая полностью сторону Рико? |
The crow jet unit's totally wiped out. |
Отряд воронов полностью уничтожен. |
And I totally deserve it. |
И я полностью заслужил это. |
I want you totally. |
Я хочу тебя полностью. |
We are totally in sync. |
Мы полностью сошлись во мнениях. |
That is totally secure information. |
Это полностью секретная информация. |