You guys totally make it work. |
Вам ребята, это определенно идет на пользу. |
We're going to the pier, but you guys should totally go. |
Мы собираемся на пристань, но вам определенно стоит пойти. |
AnnaBeth, Mayor Hayes is totally into you. |
Аннабет, мэр Хэйс определенно запал на тебя. |
We should totally make it our hangout. |
Мы определенно должны сделать это местом наших тусовок. |
You should totally go for it. |
Ты определенно должна бороться за него. |
He could totally mess with your life. |
Он определенно может испортить твою жизнь. |
If no one gets a concussion, we're totally coming back. |
Если никто не получит сотрясения мозга, то мы определенно сюда вернемся. |
I totally know how to find the skateboarder. |
Я определенно знаю, как найти скейтбордера. |
We should totally go see it when it comes out. |
Мы определенно должны сходить на нее, когда она выйдет. |
Dude, I'm totally waiting on you. |
Чувак, я определенно жду тебя. |
And I totally just called you my boyfriend. |
И я определенно только что назвал тебя своим парнем. |
I could totally see myself as a professor's wife, hosting cocktail parties for Sy's proteges. |
Я определенно могла бы представить себя женой профессора, оказывающей гостеприимный приём для протеже Сая. |
He totally ran off with the butcher's wife. |
Он определенно убежал с женой мясника. |
I'll totally talk about it. |
Я определенно хочу говорить об этом. |
He's totally going to win that Chilli's gift certificate. |
Он определенно собирается выиграть этот подарочный сертификат в "Чилли". |
You're totally turned on right now, aren't you? I am. |
Ты определенно включилась прямо сейчас, не так ли? да. |
Okay, but... the guy was totally amped up. |
Ладно, но... парень был определенно на взводе. |
Though, that would totally get me out of my contract with Dixon. |
Хотя, это определенно помогло бы мне отделаться от контракта с Диксоном. |
If it wasn't an open bar already, I would totally ask to buy you a drink. |
Если бы тут не было бесплатного бара, я бы определенно предложила вам выпить. |
So, we're totally ditching this room, right? |
Так, мы же определенно линяем из этой комнаты, да? |
It's totally on my bucket list. |
Это определенно в моем списке желаний. |
What you're saying is totally true, man. |
То, что ты говоришь - определенно правда, чувак. |
If you haven't heard of it, you totally deserve to get slushied. |
И если вы не слышали о нем, вы определенно заслуживаете быть облитым слашем. |
These guys are totally my type. |
Эти ребята определенно в моем вкусе. |
See, you are totally going to meet the challenges of Mr. Hart's class. |
Видишь, ты определенно столкнешься с испытаниями в классе мистера Харта |