The wood industry in Tajikistan is underdeveloped and totally dependent on imported wood. |
Уровень развития деревообрабатывающей промышленности Таджикистана является чрезвычайно низким, при этом она полностью зависит от импортной древесины. |
I mean, uniforms are totally fascistic. |
Ну, я имею в виду, униформы - это полностью в духе фашизма. |
They were totally dry before I soaked them. |
Они были полностью сухими, и я написал в них. |
No, not until we're totally sure. |
Нет, только тогда, когда мы будем полностью в этом уверены. |
And Dale totally forgot my birthday. |
И Дэйл полностью забыл о моём дне рождении. |
Is this totally ruining your night with... |
И это полностью разрушило твои планы на вечер с... |
You guys totally ripped us off. |
Вы полностью слизали нашу идею. О, конечно нет, Кейси. |
Whatever you did, it totally agrees with you. |
Что бы ты ни делал, он полностью с тобой согласен. |
You know I totally support your avenging. |
Ты знаешь, я полностью поддерживаю твою работу с Мстителями. |
I totally want to go out with you. |
Я полностью "за" пойти на свидание с тобой. |
Cases of caste-based discrimination have not yet been totally eliminated. |
В Непале пока не удалось полностью искоренить дискриминацию на основании принадлежности к касте. |
She developed epilepsy and became totally dependent on her husband. |
У неё случались приступы эпилепсии и она стала полностью зависимой от мужа. |
Today my blog database was totally destroyed because of hardware failure. |
Сегодня база данных, на которой работает блог, была полностью уничтожена из за аппаратного сбоя на сервере. |
Until its disbandment in October 1945, the regiment remained totally female. |
До своего расформирования в октябре 1945 года полк оставался полностью женским, на всех должностях в части служили только женщины. |
Clearly, domestic remedies have proved totally ineffective. |
Очевидно, что внутренние средства правовой защиты оказались полностью неэффективными. |
Well, that totally makes him mcsteamy. |
Ну, что полностью делает его сэксбомбой. Не-а. |
Hunting of elephants is totally prohibited. |
В России охота на белых медведей полностью запрещена. |
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. |
Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы. |
You know, this is totally new. |
Ты знаешь, для меня это полностью новое место. |
Academy entrance physical: totally useless. |
Физические показатели для академии: полностью ненужны нам. |
I think it was totally appropriate. |
Я думаю, что все было полностью соответствующим. |
What Russia's doing to Ukraine totally qualifies as state-sponsored terrorism. |
То, что Россия делает на Украине полностью подходит под понятие спонсируемый государством терроризм. |
They totally ignore cease-fires and political settlements. |
Они полностью игнорируют соглашения о прекращении огня и политическом урегулировании. |
One dwelling was hit and totally destroyed. |
Ракеты попали в дом, который был полностью разрушен. |
I commend its work, which is totally satisfactory. |
Я хотел бы с признательностью отметить ее деятельность, которая является полностью удовлетворительной. |