| The wood industry in Tajikistan is underdeveloped and totally dependent on imported wood. | Уровень развития деревообрабатывающей промышленности Таджикистана является чрезвычайно низким, при этом она полностью зависит от импортной древесины. |
| I mean, uniforms are totally fascistic. | Ну, я имею в виду, униформы - это полностью в духе фашизма. |
| They were totally dry before I soaked them. | Они были полностью сухими, и я написал в них. |
| No, not until we're totally sure. | Нет, только тогда, когда мы будем полностью в этом уверены. |
| And Dale totally forgot my birthday. | И Дэйл полностью забыл о моём дне рождении. |
| Is this totally ruining your night with... | И это полностью разрушило твои планы на вечер с... |
| You guys totally ripped us off. | Вы полностью слизали нашу идею. О, конечно нет, Кейси. |
| Whatever you did, it totally agrees with you. | Что бы ты ни делал, он полностью с тобой согласен. |
| You know I totally support your avenging. | Ты знаешь, я полностью поддерживаю твою работу с Мстителями. |
| I totally want to go out with you. | Я полностью "за" пойти на свидание с тобой. |
| Cases of caste-based discrimination have not yet been totally eliminated. | В Непале пока не удалось полностью искоренить дискриминацию на основании принадлежности к касте. |
| She developed epilepsy and became totally dependent on her husband. | У неё случались приступы эпилепсии и она стала полностью зависимой от мужа. |
| Today my blog database was totally destroyed because of hardware failure. | Сегодня база данных, на которой работает блог, была полностью уничтожена из за аппаратного сбоя на сервере. |
| Until its disbandment in October 1945, the regiment remained totally female. | До своего расформирования в октябре 1945 года полк оставался полностью женским, на всех должностях в части служили только женщины. |
| Clearly, domestic remedies have proved totally ineffective. | Очевидно, что внутренние средства правовой защиты оказались полностью неэффективными. |
| Well, that totally makes him mcsteamy. | Ну, что полностью делает его сэксбомбой. Не-а. |
| Hunting of elephants is totally prohibited. | В России охота на белых медведей полностью запрещена. |
| Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. | Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы. |
| You know, this is totally new. | Ты знаешь, для меня это полностью новое место. |
| Academy entrance physical: totally useless. | Физические показатели для академии: полностью ненужны нам. |
| I think it was totally appropriate. | Я думаю, что все было полностью соответствующим. |
| What Russia's doing to Ukraine totally qualifies as state-sponsored terrorism. | То, что Россия делает на Украине полностью подходит под понятие спонсируемый государством терроризм. |
| They totally ignore cease-fires and political settlements. | Они полностью игнорируют соглашения о прекращении огня и политическом урегулировании. |
| One dwelling was hit and totally destroyed. | Ракеты попали в дом, который был полностью разрушен. |
| I commend its work, which is totally satisfactory. | Я хотел бы с признательностью отметить ее деятельность, которая является полностью удовлетворительной. |