Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Totally - Вообще"

Примеры: Totally - Вообще
I totally forgot these were in here, man. Я вообще забыл, что они здесь, мужик.
Yes, I totally hate the color. Да, я вообще ненавижу этот цвет.
And I actually totally agree with you. Вообще, я с тобой согласна.
Not really, but you're totally missing the point. Мешает, но ты вообще не понимаешь в чем смысл.
Sleeping Nick is a totally different guy. Спящий Ник - это вообще другой человек.
Do you have clients who totally left metro? А есть ли клиенты, которые вообще ушли из метро?
It is a totally new colour in our offer. Это вообще новый цвет в нашем предложении.
You can totally stay forever if you want to. Можешь вообще остаться у меня навечно.
Compared to him your totally sane. По-сравнению с ним, ты вообще нормальный.
Except for how she's totally wrong. Не считая, что она вообще неправа.
My family's really the pits, but yours totally sucks У меня в семье невыносимо, но у тебя вообще мрак.
It should be noted that these phenomena were totally unknown before the embargo began to have increasingly adverse effects on all public institutions. Следует отметить, что этих явлений вообще не существовало до тех пор, пока не начали проявляться негативные последствия эмбарго, отразившиеся на всех государственных учреждениях.
Their participation in events and activities catering to these essential aspects of any child's life is either totally lacking or minimal. Они либо вообще не принимают участия в мероприятиях и деятельности, касающихся этих важных аспектов жизни любого ребенка, либо их участие является минимальным.
The whole issue of the individual's responsibility to society is totally ignored. И проблема ответственности личности перед обществом вообще обходится молчанием.
The situation whereby Africa is totally excluded from permanent membership of the Council is unfair and untenable and must be rectified. Положение, при котором Африка вообще не представлена среди постоянных членов Совета, является несправедливым и неприемлемым, и должно быть исправлено.
The above legislative reform, however, constitutes a major improvement over the previous situation, whereby such access was totally prohibited. Отметим, что эта законодательная реформа претерпела значительные изменения по сравнению с предшествующей ситуацией, когда доступ к земле для иностранцев был вообще закрыт.
Informal sector workers, who account for 90% of employment in Haiti, are totally excluded from it. Работники неформального сектора экономики, составляющие 90 процентов занятого населения Гаити, вообще не охвачены этой системой.
The other is a... totally other woman. А другая... вообще другая женщина.
You know nothing, and you totally don't know me. Ты не знаешь ничего, и ты вообще не знаешь меня.
It's been a really long four days, and I am totally sleep-deprived and hopped-up on coffee. Это были правда очень долгие четыре дня, и я вообще не спала и накачана кофе по уши.
Needless to say, that demand formed a logical part of a wider demand to create a totally new world order. Естественно, что такое требование логически вписывается в более широкое требование о создании нового мирового порядка вообще.
In many jurisdictions, the practice of using intellectual property rights as security for credit is totally unknown or very limited. Во многих правовых системах использование прав интеллектуальной собственности в качестве обеспечения кредитов не практикуется вообще или встречается крайне редко.
With the help of the given device, a sensory surface can be provided in locations where the use of known systems is difficult or totally impossible. С помощью данного устройства, сенсорная поверхность может быть организована в тех местах, где использование известных систем затруднено или вообще невозможно.
In some organized sectors, the new jobs entail low wages and poor working conditions, and the unorganized agricultural and informal sectors are totally outside the sphere of formal labour laws. В некоторых организованных секторах новые рабочие места предусматривают низкое вознаграждение и плохие условия труда, а неорганизованный сельскохозяйственный сектор и неформальные сектора вообще не подпадают под сферу официального трудового законодательства.
except you two never reconnect and he totally forgets about you. если конечно не считать, что вы двое больше не связывались и он вообще не помнит тебя