Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Totally - Полностью"

Примеры: Totally - Полностью
It was totally destroyed and the pilot, Brigadier-General Habibi, was killed. Самолет полностью разрушен, а пилотировавший его бригадный генерал Хабиби погиб.
The interpretation is totally outside the ordinary meaning of the words in the mandate. Это толкование полностью выходит за рамки обычного смысла слов, которыми сформулирован мандат.
While it is impossible to be certain that UNITA diamonds are totally excluded, reasonable precautions are being taken. Хотя нельзя быть уверенным в том, что присутствие алмазов УНИТА полностью исключается, принимаются разумные меры предосторожности.
First and foremost, I would like to emphasize that this allegation by the Greek Cypriot side is totally baseless and misleading. Прежде всего хотел бы подчеркнуть, что данное утверждение кипрско-греческой стороны является полностью беспочвенным и вводящим в заблуждение.
I totally agree with you that one does not go without the other. Я полностью согласен с Вами в том, что одно вытекает из другого.
The very concept of permanent membership with special power and privilege is totally anachronistic. Сама концепция постоянного членства с особыми полномочиями и привилегиями уже полностью анахронична.
These attacks are also totally contrary to the interests of the civilian population of the Strip and run counter to all efforts to help them. Эти нападения также полностью противоречат интересам гражданского населения сектора и всем усилиям, направленным на оказание ему помощи.
Three bombs have been dropped on the aviation plant in Tbilisi; as a result, it has been totally destroyed. Три бомбы были сброшены на авиационный завод в Тбилиси, в результате чего он был полностью уничтожен.
Chemical weapons and biological weapons were to be totally banned. Предполагалось, что химическое и биологическое оружие должно быть полностью запрещено.
It is for these reasons that we find the current draft resolution totally unacceptable, and we thoroughly reject it. Именно в свете вышеизложенного мы считаем нынешний проект резолюции полностью неприемлемым и полностью отвергаем его.
In that regard, our Government, at the highest political level, is totally committed to overcoming this grave multidimensional problem. В этой связи наше правительство на самом высоком политическом уровне полностью привержено преодолению этой серьезной многоаспектной проблемы.
With that addition, her delegation believed that the proposal would be totally acceptable. В такой редакции ее делегация считает предложение полностью приемлемым.
Seven missiles hit a workshop manufacturing car parts, totally destroying it. Семь ракет попали в мастерскую по изготовлению автомобильных запчастей и полностью ее разрушили.
The Movement congratulates the people and the leaders of Lebanon and totally supports the Agreement reached in Doha on 21 May 2008. Движение приветствует народ и руководство Ливана и полностью поддерживает Соглашение, достигнутое в Дохе 21 мая 2008 года.
The CRCs were totally community managed, with two new ones established during the reporting period. ОЦР полностью находились в ведении общин; в отчетный период было создано еще два таких центра.
With respect to the Alawis, their specific religious needs appear to be totally ignored by the authorities. Что касается конкретно алевитов, то их религиозное своеобразие, по-видимому, полностью игнорируется властями.
It is being reviewed by the good offices of the Secretary-General, which we totally support. Она сейчас вновь рассматривается с учетом добрых услуг Генерального секретаря, которые мы полностью поддерживаем.
Bermuda is totally dependent on imported oil energy. Бермудские острова полностью зависят от импортируемой нефти.
While not totally happy with all aspects of the proposal discussed, they could live with it. Хотя участники и не были полностью удовлетворены всеми аспектами обсуждаемого предложения, оно могло бы их вполне устроить.
In this context, the allegations pertaining to "alteration of the demographic character of the island" are also totally unfounded. В этой связи утверждения об «изменении демографического состава населения острова» также являются полностью необоснованными.
We believe fully in the multilateral approach, and we should totally reject conditionality when determining how to provide development assistance. Мы глубоко верим в многосторонний подход к этой проблеме, и при определении того, как следует предоставлять помощь на цели развития, мы должны полностью отвергать какие-либо условия для ее предоставления.
According to the plans, the 2010 Census in Norway will be totally register-based. Планируется, что перепись 2010 года в Норвегии будет полностью основана на регистрах2.
I will be totally at your disposal. Я буду полностью в вашем распоряжении.
Following Cuba's accession to the Treaty of Tlatelolco, Latin America and the Caribbean were now totally denuclearized. С присоединением Кубы к Договору Тлателолко теперь уже полностью денуклеаризированы Латинская Америка и Карибский бассейн.
The threat posed by militias has not yet been totally eliminated. Угроза со стороны военизированных формирований еще полностью не устранена.