Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Totally - Целиком"

Примеры: Totally - Целиком
I'm totally and completely in love with you. Я целиком и полностью влюблён в тебя.
I am totally focused on the case, and so is he. Я целиком сосредоточена на деле, также как и он.
You totally make me want to gamble and eat shrimp. Ты целиком подсадила меня на азартные игры и креветок.
But, again, it's totally up to you. Но, опять таки, это целиком зависит от тебя.
And as you may know, I am totally and completely insane. Возможно, вы знаете, что я целиком и полностью безумен.
Such a decision is totally for the Afghan nation to make. Такое решение должно целиком приниматься народом Афганистана.
An enormous hurricane-like wind, and destruction of buildings almost totally, within this yellow circle here. Ужасный ураганный ветер, уничтожение зданий практически целиком внутри этого жёлтого круга.
And my room is totally reconstructed. И моя комната, целиком отремонтирована.
I'm totally sorry I have to do this. Я целиком сожалею, что должна это сделать.
I'm reading, relaxing, watching TV and totally and completely enjoying myself. Я читаю, расслабляюсь, смотрю телевизор и целиком и полностью наслаждаюсь.
And yet I totally, completely believe you. Но я целиком и полностью тебе верю.
If Setsuko said so, we're totally concerned! Если Сэцуко так сказала, то это целиком наша забота!
I mean, they were running the show, totally and completely. Они сами все делали, целиком и полностью.
This fiftieth anniversary will take place in an international environment that is totally different from the one that followed the Second World War. Пятидесятая годовщина будет проходить в международной обстановке, целиком отличающейся от той, которая возникла после второй мировой войны.
The development of international law on rivers was at first almost totally concerned with the rights of free navigation. Развитие международного речного права было поначалу почти целиком посвящено правам свободного судоходства.
Comparatively, there are 1,465 privately-run colleges and universities which are totally dependent on tuition fees for support. Для сравнения следует отметить, что в стране существует 1465 частных колледжей и университетов, деятельность которых целиком зависит от платы за обучение.
These ongoing and operational activities are part of the core mandate of MINURSO, and cannot be funded totally through voluntary contributions. Эти мероприятия являются постоянной и оперативной деятельностью, которая входит в рамки основного мандата МООНРЗС, и не могут целиком финансироваться за счет добровольных взносов.
For this reason there is no doubt that the implementation of the first principle totally depends on Tbilisi. Поэтому нет никаких сомнений, что выполнение первого принципа целиком зависит от Тбилиси.
I am his totally and completely. Я целиком и полностью принадлежу ему.
It is totally up to you now if we can be friends, no kidding. От тебя целиком зависит, будем ли мы друзьями, я не шучу.
I trust you, and I was totally and completely wrong to think there might be something between you two. Я верю тебе, я был целиком и полностью неправ. думая, что между вами двумя могло что-то возникнуть.
I'm totally on your side with a whole microwave situation. я целиком на твоей стороне в этой истории с микроволновкой.
I totally predicted this in my High School newspaper column Я целиком напечатаю это в колонке школьной газеты под названием
Were such medical specialists being trained in Guyana or was it totally dependent on foreigners? Готовятся ли такие медицинские специалисты в Гайане или эта группа целиком зависит от услуг иностранцев?
Starting in 1957, AMC was the only U.S. manufacturer to totally immerse all automobile bodies in primer paint for protection against rust, until competitors adopted the practice in 1964. Так, начиная с 1957 года, кузова автомобилей AMC, единственные в США, целиком покрывались грунтовой краской для защиты от ржавчины, в то время как конкуренты переняли эту практику только в 1964 году.