| I was totally lost here until I met you. | Я была полностью затерявшаяся здесь, пока не встретила тебя. |
| Then she will see you and totally, romantically, chemically fall in utter and unexpected love with you. | То она, увидев вас, полностью, романтически, химически, абсолютно и неожиданно влюбится. |
| It's just... to be away so long and be totally ignored... | Ну просто... быть так далеко столько времени и и чтоб потом тебя полностью проигнорировали... |
| Yes, no, I totally understand. | Да, нет, я тебя полностью понимаю. |
| It's a protein, totally non-toxic. | Это протеин, он полностью нетоксичен. |
| Perhaps he's not totally changed. | Хотя, пожалуй, не полностью изменился. |
| So, he totally trusts her. | Так что, он полностью ей доверяет. |
| And I totally - I deserve it. | Я заслужил это целиком и полностью. |
| And I totally understand If you're not up for being together with me. | Я полностью пойму, если ты не захочешь быть со мной. |
| I totally understand the instinct to hide out, but you can't be afraid of those people. | Я полностью понимаю инстинкт спрятаться, но ты не можешь бояться этих людей. |
| Look, I totally understand, man. | Слушай, я полностью понимаю, приятель. |
| None of my business, but totally agree. | Не мое дело, но полностью согласна. |
| From what I understand, the car was totally demolished. | Как я понял, автомобиль был полностью уничтожен. |
| Then I think we can totally destroy Blake's credibility and get him sentenced. | Тогда думаю мы можем полностью разрушить доверие к Блэйку и вынести ему приговор. |
| She is totally focused on Kali. | Ее внимание полностью сосредоточено на Кали. |
| We're partners... totally transparent with each other. | Мы напарники... полностью откровенны друг с другом. |
| Furthermore, I totally resign my membership from the club. | Более того, я полностью отказываюсь от своего места в клубе. |
| But now I am 100% totally yours. | Но теперь я на 100% полностью твой. |
| Dude, you totally lied to us. | Чувак, ты полностью лгал нам. |
| This is a living building, totally automated. | Это живое здание, полностью автоматизированное. |
| Or that he was totally at peace. | Или что он был полностью спокоен. |
| It's totally discredited, I guess, but I read some of it. | Книга полностью дискредитирована, по-моему, но кое-что я прочитал. |
| Well, just completely and totally wrong. | Вот так, целиком и полностью неправильно. |
| She seemed totally disorientated and she literally walked right into me. | Она казалась полностью дезориентированной и она буквально шла прямо на меня. |
| I am his totally and completely. | Я целиком и полностью принадлежу ему. |