I was totally lost here until I met you. |
Я была полностью затерявшаяся здесь, пока не встретила тебя. |
Then she will see you and totally, romantically, chemically fall in utter and unexpected love with you. |
То она, увидев вас, полностью, романтически, химически, абсолютно и неожиданно влюбится. |
It's just... to be away so long and be totally ignored... |
Ну просто... быть так далеко столько времени и и чтоб потом тебя полностью проигнорировали... |
Yes, no, I totally understand. |
Да, нет, я тебя полностью понимаю. |
It's a protein, totally non-toxic. |
Это протеин, он полностью нетоксичен. |
Perhaps he's not totally changed. |
Хотя, пожалуй, не полностью изменился. |
So, he totally trusts her. |
Так что, он полностью ей доверяет. |
And I totally - I deserve it. |
Я заслужил это целиком и полностью. |
And I totally understand If you're not up for being together with me. |
Я полностью пойму, если ты не захочешь быть со мной. |
I totally understand the instinct to hide out, but you can't be afraid of those people. |
Я полностью понимаю инстинкт спрятаться, но ты не можешь бояться этих людей. |
Look, I totally understand, man. |
Слушай, я полностью понимаю, приятель. |
None of my business, but totally agree. |
Не мое дело, но полностью согласна. |
From what I understand, the car was totally demolished. |
Как я понял, автомобиль был полностью уничтожен. |
Then I think we can totally destroy Blake's credibility and get him sentenced. |
Тогда думаю мы можем полностью разрушить доверие к Блэйку и вынести ему приговор. |
She is totally focused on Kali. |
Ее внимание полностью сосредоточено на Кали. |
We're partners... totally transparent with each other. |
Мы напарники... полностью откровенны друг с другом. |
Furthermore, I totally resign my membership from the club. |
Более того, я полностью отказываюсь от своего места в клубе. |
But now I am 100% totally yours. |
Но теперь я на 100% полностью твой. |
Dude, you totally lied to us. |
Чувак, ты полностью лгал нам. |
This is a living building, totally automated. |
Это живое здание, полностью автоматизированное. |
Or that he was totally at peace. |
Или что он был полностью спокоен. |
It's totally discredited, I guess, but I read some of it. |
Книга полностью дискредитирована, по-моему, но кое-что я прочитал. |
Well, just completely and totally wrong. |
Вот так, целиком и полностью неправильно. |
She seemed totally disorientated and she literally walked right into me. |
Она казалась полностью дезориентированной и она буквально шла прямо на меня. |
I am his totally and completely. |
Я целиком и полностью принадлежу ему. |