| And I totally appreciate your letting us move in. | И я очень ценю, что ты позволила нам заселиться туда. |
| Everyone says his playing totally changed two months ago. | Все говорят, что его игра в последние два месяца очень изменилась. |
| This is unnecessary, but totally appreciated. | Это было необязательно, но очень великодушно с вашей стороны. |
| I totally appreciate what you're saying. | Я очень ценю то, что вы пытаетесь сказать. |
| I feel totally comfortable around you. | Я чувствую себя очень комфортно рядом с тобой. |
| Now, look... the writer, the British guy, totally wants you. | Сценарист, этот британец, он очень хочет тебя. |
| Good, 'cause I'm totally sorry too. | Хорошо, потому что мне тоже очень жаль. |
| And I thought it was totally messed up. | И я подумал, что это очень неправильно. |
| I heard that George Lucas totally loved your script, - everyone's talking about it. | Я слышал, Джоржу Лукасу очень понравился твой сценарий, все говорят об этом. |
| "Bark Jacobs"... that I totally loved. | "Барк Джейкобс"... которого я очень любила. |
| I'm, like' a totally nice guy. | Я, вроде как, очень хороший парень. |
| But I'm totally serious this time. | Но сейчас это для меня очень серьезно. |
| And we feel ourselves differently. It's totally strange. | И чувствуем себя иначе. Это очень странно. |
| It's totally appropriate for a four-year-old. | Конечно, очень подходит четырёхлетнему ребёнку. |
| She's not finding London totally easy actually. | Но в Лондоне ей не очень просто. |
| What was this totally valid reason? | Что это была за очень веская причина? |
| I know, it's totally weird. | И я думаю, что очень странно. |
| You know what? Anger is a totally healthy reaction. | Знаешь что, гнев это очень здоровая реакция. |
| Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. | К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе. |
| About that I'm totally into you. | О том, что ты мне очень нравишься. |
| Six different kinds of beans from the... totally bitter gourmet Guatemala... | Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы... |
| I'm totally sorry to do this. | Мне очень жаль, что я это делаю... |
| I was totally frozen and the director made me feel comfortable. | Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно. |
| It's easy but totally destructive. | Но при этом, она очень мощная. |
| You were totally convincing as the dangerous criminal. | Ты был очень убедителен в роли опасного преступника. |