Примеры в контексте "Totally - Очень"

Примеры: Totally - Очень
And I totally appreciate your letting us move in. И я очень ценю, что ты позволила нам заселиться туда.
Everyone says his playing totally changed two months ago. Все говорят, что его игра в последние два месяца очень изменилась.
This is unnecessary, but totally appreciated. Это было необязательно, но очень великодушно с вашей стороны.
I totally appreciate what you're saying. Я очень ценю то, что вы пытаетесь сказать.
I feel totally comfortable around you. Я чувствую себя очень комфортно рядом с тобой.
Now, look... the writer, the British guy, totally wants you. Сценарист, этот британец, он очень хочет тебя.
Good, 'cause I'm totally sorry too. Хорошо, потому что мне тоже очень жаль.
And I thought it was totally messed up. И я подумал, что это очень неправильно.
I heard that George Lucas totally loved your script, - everyone's talking about it. Я слышал, Джоржу Лукасу очень понравился твой сценарий, все говорят об этом.
"Bark Jacobs"... that I totally loved. "Барк Джейкобс"... которого я очень любила.
I'm, like' a totally nice guy. Я, вроде как, очень хороший парень.
But I'm totally serious this time. Но сейчас это для меня очень серьезно.
And we feel ourselves differently. It's totally strange. И чувствуем себя иначе. Это очень странно.
It's totally appropriate for a four-year-old. Конечно, очень подходит четырёхлетнему ребёнку.
She's not finding London totally easy actually. Но в Лондоне ей не очень просто.
What was this totally valid reason? Что это была за очень веская причина?
I know, it's totally weird. И я думаю, что очень странно.
You know what? Anger is a totally healthy reaction. Знаешь что, гнев это очень здоровая реакция.
Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе.
About that I'm totally into you. О том, что ты мне очень нравишься.
Six different kinds of beans from the... totally bitter gourmet Guatemala... Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы...
I'm totally sorry to do this. Мне очень жаль, что я это делаю...
I was totally frozen and the director made me feel comfortable. Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно.
It's easy but totally destructive. Но при этом, она очень мощная.
You were totally convincing as the dangerous criminal. Ты был очень убедителен в роли опасного преступника.