| Being totally transparent is scary. | Быть полностью откровенным страшно. |
| I gradually felt almost totally free. | Я становилась полностью свободной. |
| They totally protect him. | Они полностью защищают его. |
| I'm totally off the human blood. | Я полностью исключила человеческую. |
| That totally makes sense! | Это полностью имеет смысл. |
| You're totally sober! | Вы являетесь полностью трезвыми! |
| All about the mission, and totally ignore | Все для операции, полностью игнорируя |
| It's like he's totally lost it. | Он будто полностью потерялся. |
| which makes it totally inoperable. | что делает её полностью неоперабельной. |
| It was totally a subconscious thing. | Это было полностью подсознательно. |
| Even though we were totally responsible. | Хотя мы были полностью ответственны. |
| Angie totally set me up, man. | Энджи меня полностью подставила. |
| We're totally relaxed. | Мы все полностью расслаблены. |
| And I totally failed. | И я полностью провалилась. |
| The girls round here are totally into you. | Все девушки вокруг полностью твои. |
| Well, you totally ghosted me. | Ты полностью избегаешь меня. |
| His life is totally ruined to nothing. | Его жизнь полностью разрушена. |
| I totally blew it last night. | Я полностью облажалась прошлой ночь. |
| I'm totally in control. | Я полностью контролирую себя. |
| Aah, if I'm being totally honest, | Если быть полностью честным, |
| To be totally open and vulnerable? | Быть полностью открытой и уязвимой? |
| That lab was totally destroyed. | Лаборатория была полностью в руинах. |
| This is totally my fault. | Это - полностью моя ошибка. |
| Because we're totally bonding. | Потому что мы полностью связаны. |
| They have annihilated each other totally. | Они полностью уничтожили друг друга. |