Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Totally - Полностью"

Примеры: Totally - Полностью
He's totally cut off from the outside world. Он полностью отключен от окружающего мира.
The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally. Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага.
For a while, he was totally paralyzed. Какое-то время, он был полностью парализован.
And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. И мне все равно, как богат Фиск, никто не может полностью стереть свое прошлое.
The Four Suns Church has flown totally under the radar. Церковь "Четыре Солнца" полностью исчезла с радаров.
The cure, it made Junior go totally aggro. Лекарство, оно полностью снесло крышу Младшему.
The totally overwhelmed look gave you away. Тебя выдает вид полностью отчужденного человека.
Then his 5-color pen rolls into the flames on his desk and totally melted. Затем его 5-цветная ручка покатилась в пламя на его столе и полностью растаяла.
If you don't want to go through with this, I totally understand. Если ты этого не хочешь, я полностью понимаю.
We read the book last summer and we are totally obsessed. Мы читали книгу прошлым летом и полностью одержимы.
You know, it would totally serve them right If we did it here in the study room. Знаешь, это полностью доказало бы их правоту, если бы мы занялись этим в учебной аудитории.
Sir, we would be totally defenceless. Сэр, мы будем полностью беззащитны.
Which ran totally counter to America's tradition of limited government. Это полностью шло вразрез с традиционной американской государственной системой.
Guys, this... is totally... mine. Народ, это... все полностью... мое.
The first time in my life I've been totally honest with someone. Первый раз в жизни я была полностью честна с кем-то.
We'll do a minimally invasive appendectomy totally safe for pregnant women. Мы сделаем минимально инвазивную операцию по удалению аппендицита, полностью безопасную для беременных.
I've checked with Mr. Hanna, and Sean is totally down with it. Я посоветовалась с мистером Ханной, и Шон полностью со мной согласился.
Josie, I totally agree with you. Джойс, я с вами полностью согласна.
If you want to bring this to the school's attention, I totally understand. Если ты захочешь донести об этом к сведению школы, я полностью тебя пойму.
First off, I was totally insane before. Во-первых, я была полностью не в себе.
You just totally embarrassed me back there in front of Claude Dumet. Ты полностью унизила меня перед Клодом Дюме.
She's an adult, and she's totally supportive of whatever I want to do. Она взрослая, и она полностью поддерживает всё что я хочу.
You had this large sombrero that totally covered your face. На тебе было большое сомбреро, полностью закрывающее лицо.
That's totally curable, by the way. Это полностью излечимо, между прочим.
I'm sure you and roman will totally enjoy it. Я уверена, что вы с Романом полностью насладитесь им.