Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Totally - Полностью"

Примеры: Totally - Полностью
The already low capital formation capacity of the economy has been almost totally depleted. И без того слабые возможности накопления капитала в экономике были почти полностью исчерпаны.
I was added at the last minute, and now I've totally screwed everything up. Я присоединилась в последнюю минуту, и теперь я полностью все запорола.
For a bit, it's totally understandable. На самом деле, Я полностью тебя понимаю.
And he totally broke up with me. И он полностью со мной порвал.
That totally goes against the Sokovia Accords. Это полностью идет вразрез с Соковией.
We all contribute to the arrangements, but he sometimes has an idea that totally transforms a song. Мы все участвуем в аранжировках, но иногда у Кристофера появляется идея, которая полностью меняет песню.
Introducing the totally redesigned Chrysler Cordoba. Представляем полностью обновленный, новый Крайслер Кордоба.
Measles is totally preventable with the MMR vaccine. От кори полностью обезопасывает соотв. вакцина.
I am totally, completely, 100% normal. Я полностью, абсолютно, 100% обычная.
She went totally blind in one eye, sitting on the toilet. Она полностью ослепла на один глаз, когда сидела на унитазе.
The steam will totally repel all these creatures. Пар должен полностью изгнать этих существ.
And this could be a chance for him to... to totally turn his life around. Это могло стать его шансом... полностью изменить свою жизнь.
Well, I totally agree, Kyle. Я с тобой полностью согласен, Кайл.
The very idea of political community totally has changed. Даже идея политического сообщества полностью изменилась.
So I totally understand where you're coming from. Так что... я полностью тебя понимаю.
I totally took care of the babies all by myself. Я полностью позаботилась о детях сама.
The situation has reached a stage where human rights are totally neglected. Ситуация приобрела такой характер, когда права человека полностью игнорируются.
The closure, therefore, almost totally paralysed building activity and road works. Поэтому закрытие границ практически полностью парализовало строительную деятельность и дорожные работы.
Four days later, my pharmacy and the warehouse were totally cleaned out by the tax authorities who came supported by 50 soldiers. Спустя четыре дня моя аптека и складское помещение были полностью очищены налоговыми властями, которые пришли в сопровождении 50 солдат.
The possibility that some of these swarms may move in the direction of Morocco or south-west Algeria cannot be totally excluded. Нельзя полностью исключать миграции определенной части этих стай в направлении Марокко и алжирского юго-запада.
There was no need to change it, either totally or partially. Поэтому нет никакой необходимости изменять его ни полностью, ни частично.
The allegation that the Albanian population in Kosovo and Metohija is "totally prevented from the social life" is absolutely untrue. Утверждение о том, что албанское население в Косово и Метохии "полностью отстранено от общественной жизни", является абсолютно неверным.
I repeat: Lebanon today is totally free of such plantings. Я повторяю: Ливан не сегодняшний день полностью ликвидировал возделывание таких культур.
No region today is totally immune to natural disasters or man-made devastation. Нет такого региона, который был бы сегодня полностью избавлен от стихийных бедствий или губительных последствий человеческой деятельности.
A strong and independent judiciary and a totally free press have also been watchdogs of democracy and human rights in India. Сильное и независимое правосудие и полностью свободная пресса также являются гарантами демократии и прав человека в Индии.