| OLLIE: He's totally controlling her. | Он её полностью контролирует. | 
| It was totally my fault. | Ладно, полностью моя вина. | 
| For a bit, it's totally understandable. | Немного, это полностью понятно. | 
| We're totally on a secure line. | Мы на полностью защищенной линии. | 
| You sure you're totally healthy? | Ты точно полностью здорова? | 
| But emotionally, you're totally disengaged. | Но эмоционально ты полностью отгорожен. | 
| So now we're totally screwed? | Так значит мы полностью облажались? | 
| She totally masterminded it. | Она полностью все спланировала. | 
| Today the system is totally plugged up | А сегодня система полностью заблокирована. | 
| She totally trusts us. | Она полностью нам доверяет. | 
| We totally feel you. | Мы полностью тебя понимаем. | 
| You're totally sure about this? | Ты полностью уверен в этом? | 
| I was totally into it. | Я полностью был там. | 
| It was totally trashed. | Он был полностью разбит. | 
| Which you totally deserved. | Которую ты полностью заслужила. | 
| He's totally dependent on me. | Он полностью зависит от меня. | 
| This guy is totally in charge. | Этот парень полностью отвечает. | 
| She's totally emaciated. | Она была полностью истощена. | 
| I am totally with you on this. | Полностью с тобой согласен. | 
| And he is totally screwed. | Он был полностью напуган. | 
| Market stalls were totally destroyed and livestock looted. | В результате этого нападения все лавки на рынке были полностью уничтожены и был похищен весь скот. | 
| Encampment policies in many countries have resulted in refugees becoming totally dependent on humanitarian assistance. | Многие страны придерживаются политики изолированного размещения беженцев в специальных лагерях, в результате чего беженцы почти полностью зависят от гуманитарной помощи. | 
| Cities were totally wiped out because of the lack ofwater. | Города полностью вымирали из-за нехватки воды. | 
| I've got it all worked out- totally natural birth... | Я все продумала - полностью естественные роды. | 
| Such subsidies needed to be decreased or totally lifted, and the volume of imports from developing counties needed to be increased remarkably. | Необходимо снизить или полностью отменить такие субсидии и существенно увеличить объем импорта из развивающихся стран. |