But are you looking for, like, a tool or something? |
Но вам какой-то инструмент нужен или что |
Look, whatever this is, this is a tool. |
Послушай, чем бы это ни было, это инструмент. |
SearchInform Desktop is a cutting-edge and efficient tool for searching information on user PC, in the databases of such mail clients as TheBat! |
SearchInform Desktop - это современный и эффективный инструмент поиска информации на компьютере пользователя, в базах почтовых клиентов TheBat! |
The tool can be installed in either 32bit or 64bit versions of Windows Server 2003, Windows Vista or Windows XP. |
Инструмент можно устанавливать на 32-разрядные или 64-разрядные версии Windows Server 2003, Windows Vista или Windows XP. |
Another tool is the diversity index, an interactive instrument and website (), giving a break-down of employees of certain public bodies according to a broad scale of indicators like gender, ethnicity and age. |
Еще одним средством является индекс разнообразия, представляющий собой интерактивный инструмент с веб-сайтом (), который содержит информацию о работниках некоторых общественных органов в разбивке по широкому кругу показателей, таких, как пол, этническое происхождение и возраст. |
The TargetIdentity must exist before using the Microsoft Transporter tool, the value of TargetIdentity can be any e-mail address (Primary or secondary). |
TargetIdentity должна существовать, прежде чем использовать инструмент Microsoft Transporter, значение TargetIdentity может представлять собой любой адрес электронной почты (основной или дополнительный). |
SearchInform Desktop Professional is a robust and dynamic tool for searching information not only in files and folders on your hard drive, but also in databases and informational systems. |
SearchInform Desktop Professional - это мощный и функциональный инструмент поиска информации не только в файлах и папках жесткого диска, но и в различного рода базах данных и информационных системах. |
The tool collects data from several repositories, such as Active Directory, Registry and Operating System, and produces an extensive report with all the settings that do not conform to Microsoft best practices. |
Этот инструмент собирает данные с нескольких хранилищ, таких как Active Directory, реестр (Registry) и операционная система (Operating System), и предоставляет исчерпывающий отчет относительно всех настроек, которые не удовлетворяют рекомендациям Microsoft. |
Connector for Novell GroupWise This tool provides the ability to route mail to the GroupWise system and for Exchange to understand the GroupWise address space. |
Коннектор для Novell GroupWise Этот инструмент давал возможность маршрутизации почты в систему GroupWise, а также позволял Exchange понимать адресное пространство GroupWise. |
That's another tool that's really taken off - really, really interesting. |
Это еще один инструмент, который становится популярным - очень, очень интересный. |
But the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that? |
Но, если телефон - инструмент производства, зачем нам беспокоиться об этом? |
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. |
Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены. |
Your first - your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. |
By elaborating the draft convention, the negotiating process was only adding an extra tool in an existing legal toolbox available to States to use when dealing with acts of violence and criminality. |
Процесс переговоров с целью выработки проекта конвенции лишь добавляет еще один инструмент к существующему правовому инструментарию, который может использоваться государствами в случае актов насилия и преступного поведения. |
This tool would be used across all regional investment teams at the Investment Management Service, resulting in a more consistent Pension Fund investment language and process; |
Этот инструмент будет использоваться всеми региональными инвестиционными группами Службы управления инвестициями, что обеспечит более высокую совместимость инвестиционных формулировок и процессов в Пенсионном фонде. |
It is a tool that serves to centralize reports of domestic violence at the national level and to generate statistical data used for policy- and decision-making in relevant institutions. |
Этот инструмент позволяет централизованно обрабатывать заявления о бытовом насилии на национальном уровне и предоставляет статистические данные, которые служат для разработки политики и принятия решений учреждениями, занимающимися данной проблематикой. |
Joint programmes, as a tool to promote coherence in specific sectors or cross-cutting issues, are used increasingly, with some 610 joint programmes in the United Nations Development Group database (up from 440 in 2008), in 110 countries. |
Совместное программирование как инструмент поощрения согласованности в конкретных секторах или в межсекторальных вопросах находит все более широкое применение, причем в базе данных ГООНВР сейчас насчитывается порядка 610 совместных программ (440 в 2008 году), которые осуществляются в 110 странах. |
Moreover, certification represents a concrete tool to better ensure uniformity of approaches and methods in areas such as project design, monitoring and evaluation, overall programme/project management and accountability and transparency. |
Помимо этого, процесс аттестации представляет собой конкретный инструмент унификации подходов и методов в таких областях, как разработка, мониторинг и оценка проектов, общее управление программами/проектами, а также подотчетность и прозрачность. |
The national competitive examination is a recruitment tool for the selection, through competitive examination, of highly qualified young professionals from countries that are underrepresented at the United Nations. |
Национальные конкурсные экзамены представляют собой инструмент отбора и найма высококвалифицированных молодых специалистов из стран, которые недопредставлены в Организации Объединенных Наций, на основе конкурсных экзаменов. |
While the Operational Guidelines are mainly addressed to intergovernmental and non-governmental humanitarian actors, they are certainly a very useful tool to guide the Government's efforts to assist in getting the lives of its people back to normal. |
Хотя Оперативные руководящие положения касаются главным образом межправительственных и неправительственных гуманитарных субъектов, они, несомненно, представляют собой в высшей степени полезный инструмент, ориентирующий усилия правительства на оказание помощи в деле возвращения своего народа к нормальной жизни. |
In looking towards the future, the plenary committed itself to continuing to ensure that the Process remained relevant as a credible tool in curbing the illegal flow of rough diamonds. |
Обратив взор в будущее, участники пленарной встречи обязались и далее принимать меры к тому, чтобы Процесс сохранял свою значимость как надежный инструмент пресечения незаконного потока необработанных алмазов. |
The Guidelines aim to provide States parties, other agencies of the Inter-American System and civil society organizations with a tool for the regular reporting under the Protocol and the design of a permanent internal evaluation mechanism for each State party. |
Цель руководящих принципов состоит в том, чтобы предоставить государствам-участникам, другим учреждениям Межамериканской системы и организациям гражданского общества инструмент для подготовки регулярных отчетов в соответствии с Протоколом и предложить им план создания постоянного механизма проведения внутренней оценки в каждом государстве-участнике. |
Just like the new 'Role' concept that is new Windows Server 2008, you are offered a new CLI tool to manage those Roles. |
Кроме новой концепции ролей, есть новый инструмент в операционной системе Windows Server 2008, который имеет новое средство CLI для управления этими ролями. |
Not a tool I haven't played with, my friend. |
Не тот инструмент, с которым я играл, мой друг |
Another tool under development aims to assist States parties in establishing measures to allow journalists to engage in responsible and professional reporting on corruption (see paragraphs 33 and 34). |
Другой разрабатываемый в настоящее время инструмент призван помочь государствам-участникам принять меры для того, чтобы журналисты могли ответственно и профессионально подавать материалы о коррупции (см. пункты 33 и 34). |