Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Tool - Инструмент"

Примеры: Tool - Инструмент
The OPCW has ensured the effective operation of the CWC's verification regime, an essential tool for ensuring full and effective implementation of the Convention. ОЗХО обеспечивает эффективное функционирование режима контроля КХО, который представляет собой главный инструмент, позволяющий добиться полного и эффективного выполнения Конвенции.
In 1998 the Rome Statute of the International Criminal Court established a vital tool to address impunity by codifying grave violations against children. В 1998 году Римский статут Международного уголовного суда создал важный инструмент борьбы с безнаказанностью, кодифицировав серьезные нарушения, совершаемые против детей.
We believe that this has led to opportunities for us to make the Council an effective international tool to promote human rights and fundamental freedoms for all. Мы считаем, что это дает нам возможность превратить Совет в эффективный международный инструмент поощрения прав человека и основных свобод для всех.
This oversight tool was subsequently shared with each of the regional bureaux in order to gain insight as to the reasons why certain policy targets were not met. Впоследствии этот инструмент надзора был передан всем региональным бюро, чтобы получить представление о том, почему не достигаются некоторые стратегические показатели.
The Common Services Management System is an online tool whereby all agencies within a country office would enter data on common services into the system. Система управления общими службами - это сетевой инструмент, при помощи которого все учреждения в данном страновом отделении могут вводить в систему данные по общим службам.
This worksheet tool supports the preparation, monitoring and evaluation of short-term projected cash flows for most offices in the currencies in which UNDP operates. Этот инструмент способствует подготовке, контролю и анализу прогнозируемых краткосрочных денежных потоков по большинству отделений в той валюте, которой пользуется ПРООН.
A manual is a dynamic tool that integrates learning process made available through systems such as Themanet Учебное пособие представляет собой динамичный инструмент, в котором интегрирован учебный процесс, доступный через такие системы, как ТЕМАНЕТ
The Chairperson of the Committee reiterated that the questionnaire annexed to the agenda was a crucial tool, which enabled the secretariat to collect information and data for the mandatory performance assessments. Председатель Комитета вновь подчеркнул, что прилагаемый к повестке дня вопросник представляет собой важный инструмент, позволяющий секретариату собирать информацию и данные для проведения обязательных оценок результативности подпрограммы.
It is a tool, and approach, that requires discipline in terms of implementing standards and classifications, exactly what is required for integrated statistical systems. Это - полезный инструмент, а подход, который предполагает соблюдение дисциплины с точки зрения внедрения стандартов и классификации, является именно тем, что необходимо для комплексных статистических систем.
(a) To develop immediately an efficient and user-friendly information-gathering tool in the form of an interim computer-based checklist; а) незамедлительно разработать эффективный и удобный для пользователей инструмент сбора информации в виде промежуточного компьютеризированного контрольного перечня;
Cutting across all of these is the work on gender-responsive budgeting, which has grown both as a technical tool and as a movement. Все эти элементы затрагивают работу по подготовке бюджетов с учетом гендерной проблематики, которая превратилась одновременно в технический инструмент и в своего рода «движение».
The creation of productive capacities in the industrial sector provided an important tool for tackling some of the most pressing issues of the development agenda. Создание производст-венного потенциала в промышленном секторе - важный инструмент для решения ряда наиболее неотложных вопросов повестки дня в области развития.
The Committee believes that the forthcoming adoption of revised guidelines will therefore serve as a much needed tool for the Committee and Member States alike. Комитет считает, что предстоящее утверждение пересмотренных руководящих принципов позволит Комитету получить инструмент, столь необходимый как для него самого, так и для государств-членов.
The new system would have a tool to assist missions in monitoring the collection of a portfolio of evidence to support the performance report. Новая система будет предусматривать инструмент для оказания миссиям помощи в контроле за сбором подтверждающих документов для обоснования данных, содержащихся в докладе об исполнении бюджета.
Improvement area 4: revitalize the performance appraisal system (e-PAS) to make it a more accepted, flexible and valuable staff development tool. Область усиления подотчетности 4: Более активное использование системы служебной аттестации (ЭССА) для превращения ее в более широко признанный, гибкий и ценный инструмент повышения квалификации персонала.
The responsibility to protect principle offers a powerful new tool for implementing, not supplanting, human rights, humanitarian norms and humanitarian law. Принцип ответственности за защиту дает мощный новый инструмент для реализации прав человека, гуманитарных норм и гуманитарного права, а не для их подмены.
Enterprise resource planning is the fundamental tool for managing financial, human, and physical resources, and is one of the major ICT initiatives of the Organization in the medium term. Планирование ресурсов организации представляет собой основополагающий инструмент управления финансовыми, кадровыми и материальными ресурсами и является одной из главных ИКТ-инициатив Организации в среднесрочном плане.
In this sense, the Fund has proved itself to be a tool that enables early and timely response, in line with the objectives of the Fund. Таким образом, Фонд зарекомендовал себя как инструмент, который обеспечивает оперативное и своевременное реагирование в рамках поставленных перед ним задач.
This system encompasses a database of requests for assistance and a tool for matching needs and resources, and also functions as a clearing-house for project proposals. В этой системе имеется база данных, содержащая просьбы об оказании помощи, а также инструмент для увязки потребностей и ресурсов, и она выполняет функции центра по сбору информации о предложениях по проектам.
On the basis of the outcome, a specialized technical assistance tool was developed that will facilitate the incorporation of the relevant provisions of the international legal instruments into national legislation. С учетом его итогов разрабатывается специализированный инструмент технической помощи, который облегчит включение соответствующих положений международно-правовых документов в национальное законодательство.
We also appreciate the fact that the framework is a flexible tool enabling each country to utilize it in accordance with its specific conditions and needs. Мы также признательны за то, что рамочный план представляет собой гибкий инструмент, позволяющий каждой стране использовать его в соответствии со своими конкретными условиями и нуждами.
Partnerships between Member States, the United Nations and civil society have allowed sport to become perceived as a cost-effective tool for advancing human development. Благодаря партнерству между государствами-членами, Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом спорт стал рассматриваться как эффективный с точки зрения расходов инструмент для содействия развитию человеческого потенциала.
It is a pragmatic measure that is a powerful tool for poverty eradication, and it is affordable in most countries. Обеспечение основной социальной защиты - это прагматическая мера и действенный инструмент борьбы с нищетой, который доступен для большинства стран.
This tool allowed those presenting projects and prospective funding partners to match their interests and exchange information about each particular project in advance of the meeting of the Global Forum. Этот инструмент позволил тем, кто представлял проекты, и потенциальным партнерам по финансированию сопоставить свои интересы и обменяться информацией по каждому конкретному проекту до проведения совещания Глобального форума.
Senegal understands culture not only as a tool for promoting friendship among peoples but also as a lever for economic and social development. Сенегал рассматривает культуру не только как механизм развития добрососедских отношений между народами, но и как инструмент поощрения экономического и социального развития.