Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Tool - Механизм"

Примеры: Tool - Механизм
We expect and encourage Council members to use this tool when drafting future resolutions. Мы рассчитываем на то, что члены Совета будут использовать этот механизм при составлении проектов будущих резолюций, и призываем их делать это.
UNICEF tested a gender assessment tool for mainstreaming in country programmes in 2003. В 2003 году ЮНИСЕФ опробовал механизм проведения гендерной оценки в целях использования в рамках страновых программ.
The tool is designed for both United Nations staff and corporate partners. Данный механизм предназначен для использования как сотрудниками Организации Объединенных Наций, так и корпоративными партнерами.
It is expected that the new tool will facilitate monitoring. Как ожидается, этот новый механизм позволит облегчить контроль за служебной деятельностью.
In 2008, UNICEF launched a knowledge-sharing tool on United Nations coherence. В 2008 году ЮНИСЕФ начал применять механизм обмена знаниями об обеспечении согласованности действий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
This tool is only intended to minimize foreign exchange risk and remove one of the uncertainties in budget planning. Этот механизм предназначен исключительно для сведения к минимуму валютного риска и устранения одного из факторов неопределенности в бюджетном планировании.
The dashboard monitoring tool was not widely used because of poor data quality. Контрольный механизм - управленческая информационная панель - не нашел широкого применения по причине низкого качества данных.
A risk management tool is also being rolled out in parallel, creating a risk register for each location. Одновременно с этим также внедряется механизм управления рисками, который позволяет каждому отделению создавать реестры рисков.
It agreed that stakeholders should make further efforts to populate the database and to establish it as a "living" tool. Было решено, что заинтересованным сторонам следует прилагать дальнейшие усилия по наполнению этой базы данных и превращению ее в "живой" механизм.
For the field offices, it will finalize this tool in due course. Секция ПРООН в надлежащий срок доработает такой механизм для полевых отделений.
The tool will provide a framework for assessing the strengths and weaknesses of a country's tax administration. Этот механизм обеспечит основу для определения сильных и слабых сторон работы налоговой администрации страны.
In 2012 UNFPA introduced an implementing partner capacity assessment tool because the harmonized approach covers only the procurement and financial management systems. В 2012 году ЮНФПА начал использовать механизм оценки потенциала партнеров-исполнителей, поскольку согласованный подход охватывает только системы закупок и управления финансовой деятельностью.
The assessment tool has wider parameters for assessing implementing partners, including their expertise in capacity-building. Механизм оценки имеет более широкие параметры для оценки партнеров-исполнителей, включая их опыт в области наращивания потенциала.
That evidence is captured in the Integrated Monitoring and Document Information System, the system-wide tracking tool on performance indicators, outputs and results. Эти сведения занесены в Комплексную информационную систему контроля и документации, общесистемный механизм отслеживания показателей исполнения, осуществления мероприятий и достигнутых результатов.
However, the process of sharing that same information via the online mapping tool could not be initiated as yet. Однако начать процесс передачи такой информации через онлайновый механизм регистрации пока не удалось.
It also provides a tool for jointly appraising national policies and monitoring progress in adhering to the principles of aid effectiveness. Оно также предоставляет механизм проведения совместной оценки национальной политики и мониторинга результатов усилий по соблюдению принципов обеспечения эффективности помощи.
The Independent National Commission on Human Rights developed a human rights-based approach tool to monitor implementation of the national health plan. Независимая национальная комиссия по правам человека разработала механизм для применения правозащитного подхода к контролю за выполнением национального плана в области здравоохранения.
The Internal Audit and Investigations Group worked closely with management, which proactively used the monitoring tool included in the management workspace. Группа по внутренней ревизии и расследованиям работала в тесном сотрудничестве с администрацией, которая проактивно использовала механизм мониторинга, входящий в управленческое рабочее пространство.
This tool provides information on the status of recommendation implementation throughout UNOPS in real-time and on an ongoing basis. Этот механизм позволяет получать информацию о ходе выполнения рекомендаций по всему ЮНОПС в режиме реального времени и на постоянной основе.
The project closure tool was implemented in mid-2011 to automate, streamline and speed up the process. В середине 2011 года был применен механизм закрытия проектов, позволяющий автоматизировать, упростить и ускорить этот процесс.
(b) An online tool for the calculation of external costs was produced. Ь) подготовлен онлайновый механизм для расчета внешних издержек.
UN-Habitat has launched the city prosperity index, a tool that is intended to comprehensively measure urban well-being. ООН-Хабитат ввела индекс процветания - механизм, предназначенный для всесторонней оценки благополучия городов.
The universal periodic review is a key awareness-raising and advocacy mechanism tool for the protection of human rights. Универсальный периодический обзор представляет собой ключевой механизм повышения уровня информированности о защите прав человека.
Clear guidance for gender mainstreaming in the programme/project cycle will be included in the UNDP quality assurance tool. В механизм контроля качества ПРООН будут включены четкие указания в отношении учета гендерных факторов в программном/проектном цикле.
The tool aims to minimize or offset the potentially adverse environmental and social impacts of UNDP development work. Этот механизм направлен на то, чтобы свести к минимуму или смягчить потенциально негативные экологические и социальные последствия деятельности ПРООН в области развития.