The parliament was debating the best way to establish the commission and the best tool for implementation. |
В парламенте обсуждался оптимальный способ учреждения комиссии и наилучший инструмент по осуществлению. |
The Model Strategies provide a crucial tool to promote progress in violence prevention and elimination. |
Типовые стратегии представляют собой важнейший инструмент содействия прогрессу в деле предупреждения и ликвидации насилия. |
Lebanon regarded education as a tool to empower children and raise their awareness of their rights. |
Ливан рассматривает образование как инструмент расширения прав и возможностей детей и повышения их информированности о своих правах. |
There was also a risk of turning the International Criminal Court into a political tool. |
Кроме того, существует риск превращения Международного уголовного суда в политический инструмент. |
The challenge was to transform the wealth of readily available information into a powerful tool for improvement. |
Задача состоит в том, чтобы трансформировать изобилие имеющейся информации в мощный инструмент для улучшения положения дел. |
This public tool provides direct access to reliable information on the status of implementation of recommendations. |
Данный публичный инструмент обеспечивает прямой доступ к достоверной информации о ходе осуществления рекомендаций. |
The tool is also useful for United Nations country team programming and cooperation activities. |
Данный инструмент также полезен для деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций по разработке программ и осуществлению сотрудничества. |
The delegation said that Portugal strongly supported the UPR process, as a unique and ambitious tool of the Human Rights Council. |
Делегация сообщила, что Португалия решительно поддерживает процесс УПО как уникальный и многообещающий инструмент Совета по правам человека. |
The main tool was developed by the three countries via their own numerical models. |
Главный инструмент был разработан тремя странами при помощи их собственных цифровых моделей. |
The Human Rights Council must not be allowed to become the political tool of a few. |
Нельзя допустить, чтобы Совет по правам человека превратился в политический инструмент для немногих государств. |
The checklist had been a major outcome of the current intersessional period and participants were encouraged to use that valuable tool. |
Этот контрольный перечень явился одним из наиболее важных результатов работы в текущий межсессионный период, и участникам было рекомендовано использовать этот ценный инструмент. |
The Working Group also took note of the online reporting tool under the Protocol. |
Рабочая группа также приняла к сведению онлайновый инструмент для представления отчетности по Протоколу. |
The CAP tool includes a report function that will allow the Procurement Services Branch to review all country office submissions. |
Указанный инструмент включает функцию отчетности, которая позволит Секции службы закупок производить обзор всех представлений страновых отделений. |
The tool is being reviewed in light of this recommendation and to bring about other necessary improvements. |
Этот инструмент в настоящее время дорабатывается в свете данной рекомендации и с учетом других необходимых усовершенствований. |
We will be holding in our hands a powerful tool to break through the vicious cycle of humiliation. |
Мы будем держать в наших руках мощный инструмент, с тем чтобы разорвать порочный круг унижения. |
A tool had been developed for the assessment of population trends and attitudes over time. |
Разработан инструмент оценки изменения демографических тенденций и взглядов с течением времени. |
In order to detect aspects of global production, an analytical tool was developed and put into practice in 2010 by the NSC. |
С целью выявления аспектов глобального производства НСК разработал аналитический инструмент, практическое применение которого началось в 2010 году. |
This tool deals mostly with the data of wholesale trade enterprises. |
Этот инструмент в основном предназначен для получения данных об оптовой торговле предприятий. |
The tool enabled the NSC to discover some important facts. |
Этот инструмент позволил НСК выявить несколько важных фактов. |
Databases containing technical information regarding the employment and construction of IEDs were an important tool to help States counter the threat. |
Базы данных, содержащие техническую информацию об использовании и конструкции СВУ, представляют собой важный инструмент, способный помочь государствам в их борьбе с этой угрозой. |
UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. |
ЮНФПА модернизировал инструмент на основе более стабильной платформы интернет-технологий и выпустил его для применения в Службе закупок. |
In December 2012, UNFPA launched a new e-tendering and contract management tool. |
В декабре 2012 года ЮНФПА внедрил новый электронный инструмент организации торгов и управления контрактами. |
This tool should help to identify non-discriminatory but also proactive practices implemented by private and public employers to manage and valorize cultural diversity. |
Этот инструмент должен способствовать выявлению и повышению эффективности недискриминационных и упреждающих методов, которые применяются частными и государственными работодателями для управления культурным многообразием. |
The exchange of best practices was seen as an effective policy tool at the European level. |
Обмен передовым опытом рассматривается как эффективный инструмент осуществления политики на европейском уровне. |
Sometimes during public discussions, TSMs are erroneously perceived as a tool to disadvantage men. |
Иногда в ходе публичных обсуждений ВСМ ошибочно воспринимаются как инструмент ущемления прав мужчин. |