| In this context, we believe that transparency in the area of armaments is a tool that should be strengthened. | В этом контексте мы считаем, что транспарентность в области вооружений - это инструмент, который надо укреплять. |
| Our primary tool for attaining this objective is negotiation. | Наш основной инструмент для достижения этой цели - переговоры. |
| Special and differentiated treatment policies were needed to account for specific conditions to make international trade a tool for development. | Для того чтобы превратить международную торговлю в инструмент развития, необходимо создать особый и дифференцированный режим, который учитывал бы особые условия. |
| The guarantee data would be accessible to Customs only when the data transmission tool is fully implemented. | Таможенные органы будут иметь доступ к данным по гарантиям только тогда, когда инструмент передачи данных будет полностью внедрен. |
| It was an enabling tool for employment generation and poverty reduction. | Это инструмент, способствующий расширению занятости и сокращению масштабов нищеты. |
| ICT is a well-known tool to foster the implementation of, and reach development goals, in particular the MDGs. | ИКТ представляет собой известный инструмент содействия реализации и достижению целей в области развития, в частности ЦРТ. |
| ADAM () is a secure web-based technical assistance coordination tool launched under the umbrella of the Paris Pact initiative. | АДАМ () представляет собой надежный инструмент координации технической помощи на основе Интернета, созданный в рамках инициативы Парижского пакта. |
| It is an empowerment tool fostering fairness and impartiality, enlarging the potential for consensus-building. | Этот инструмент расширяет возможности и утверждает принципы объективности и беспристрастности, что увеличивает возможности для достижения консенсуса. |
| This holistic analytical tool can usefully inform public policy, identifying weak links that undermine the efficiency of the system in generating and disseminating innovation. | Этот комплексный аналитический инструмент вполне может использоваться для информационной подпитки государственной политики благодаря выявлению слабых звеньев, подрывающих эффективность системы в деле генерирования и распространения результатов инновационной деятельности. |
| The law, and the courts in particular, was still regarded as a tool of the governing political parties. | Законодательство и суды, в частности, по-прежнему рассматривались как инструмент в руках правящих политических партий. |
| A new Internet-based tool for IPAs on e-regulations was developed and is being implemented in six countries. | С использованием Интернет-технологий был разработан и в настоящее время внедряется в шести странах новый инструмент для АПИ, касающийся регулирующих положений. |
| The visualization tool is self-contained with built-in meta information accessible via a second layer. | Инструмент визуализации может использоваться автономно с использованием встроенной метаинформации, доступной на втором уровне. |
| The data driven visualization tool presented so far represents a starting point for discussion, further reflection and refinement. | Представленный выше инструмент визуализации данных может служить исходной моделью для его обсуждения, дальнейшего изучения и совершенствования. |
| To have a powerful but easy-to-use tool, two aspects should be considered. | Для того чтобы получить мощный, но простой в использовании инструмент, необходимо иметь в виду два обстоятельства: |
| Gender Analysis is a tool to mainstream a gender perspective. | Гендерный анализ - это инструмент актуализации гендерного подхода. |
| It is an effective hedging and risk management tool with potential benefits for both electricity sellers and buyers. | Они представляют собой эффективный инструмент хеджирования и управления рисками, имеющий потенциальные преимущества как для продавцов, так и для покупателей электроэнергии. |
| Member States are encouraged to use the new tool, on a purely voluntary basis. | Государствам-членам предлагается использовать этот новый инструмент на исключительно добровольной основе. |
| We wish him every success in making CTED a responsive and flexible tool in the larger fight against terror. | Мы желаем ему всяческих успехов в деле превращения ИДКТК в более быстро реагирующий и гибкий инструмент в масштабной борьбе с терроризмом. |
| It is an essential tool to monitor, redirect and coordinate the total flow of resources. | Это важнейший инструмент для отслеживания, переориентации и координации всего потока ресурсов. |
| The objective and scope of this Act make it an effective tool for preventing and suppressing various forms of money-laundering. | Этот закон, учитывая его предмет и его сферу применения, без всякого сомнения, представляет собой эффективный инструмент предотвращения и пресечения отмывания денег в его различных проявлениях. |
| It is a wonderful, innovative tool that honours the General Assembly, the United Nations and our humanity. | Это замечательный новаторский инструмент, который характеризуется уважением по отношению к Генеральной Ассамблее, Организации Объединенных Наций и всему человечеству. |
| Assessment tool 2: Station level service delivery and community policing | Инструмент для оценки 2: Предоставление услуг на уровне полицейских участков и поддержание порядка в общине |
| Assessment tool 3: Crime investigation, including matters related to criminal evidence | Инструмент для оценки З: Уголовное расследование, в том числе вопросы, относящиеся к уликам преступления |
| Assessment tool 7: Judiciary, including the independence and integrity of judges and magistrates | Инструмент для оценки 7: Судебная система, в том числе независимость и неподкупность судей и судебных работников |
| Assessment tool 12: Rehabilitation and post-release options | Инструмент для оценки 12: Восстановление в правах и варианты выбора после освобождения |