This is an important tool for the Department of Humanitarian Affairs to use in strengthening coordination. | Это - важный инструмент, используемый Департаментом по гуманитарным вопросам для укрепления координации. |
Enterprise resource planning is the fundamental tool for managing financial, human, and physical resources, and is one of the major ICT initiatives of the Organization in the medium term. | Планирование ресурсов организации представляет собой основополагающий инструмент управления финансовыми, кадровыми и материальными ресурсами и является одной из главных ИКТ-инициатив Организации в среднесрочном плане. |
The ever increasing amount of evidence presented before the Tribunal and adjudicated upon, makes the use of this important tool more valuable and efficient with the completion of each trial. | Поскольку объем доказательств, представленных Трибуналу и зафиксированных в его решениях, постоянно растет, с завершением каждого процесса этот важный инструмент приобретает более ценный и эффективный характер. |
The first tool is the Content Development Framework, which provides the reporting structure for "country's mini-presentations" on prices and on turnover and for the "sector papers", where the three elements of price, turnover, and classification are combined into one report. | Первый инструмент - это рамки подготовки информационного компонента, которые определяют структуру отчетности для «страновых минипрезентаций» по ценам и обороту и для «секторальных документов», в которых все три элемента цены, оборота и классификации сведены в единый доклад. |
The roll-out of the UNDAF results matrix in 2004 provides a comprehensive tool, capturing the main contributions of the United Nations to national programmes and priorities and MDG-based national development strategies, including poverty reduction strategies. | Внедрение в 2004 году матрицы результатов РПООНПР позволило обеспечить всеобъемлющий инструмент, отражающий основной вклад Организации Объединенных Наций в национальные программы и приоритеты и в основанные на ЦРДТ национальные стратегии развития, включая стратегии сокращения масштабов нищеты. |
Dell Exchange 2007 Advisor' The Dell Exchange 2007 Advisor tool is designed to help you create an architecture for Exchange deployments by providing a complete view of hardware, software, and Services options. | Dell Exchange 2007 Advisor' Средство Dell Exchange 2007 Advisor создано для того, чтобы помочь вам создать архитектуру для развертывания Exchange, обеспечивая полный обзор аппаратного обеспечения, программного обеспечения, а также опции служб. |
Convinced that literacy, especially functional literacy, and quality education represent a lifelong necessity for all and serve as an investment in human and social capital and a major tool for the empowerment of people, | будучи убеждена в том, что грамотность, особенно функциональная грамотность и качественное образование, является жизненной необходимостью для всех и служит вкладом в человеческий и социальный капитал - важнейшее средство расширения возможностей самореализации людей, |
The hotline and reporting tool now require Institutionalization towards achieving effective whistle blowing. | "Горячая линия" и средство для направления сообщений в настоящее время требуют формального закрепления, с тем чтобы обеспечить эффективность работы механизма сигнализации об имеющихся недостатках. |
HP Sizing and Configuration Tool for Microsoft Exchange Server 2007' The tool generates recommendations based on a combination of user technical and business requirement input, and best practices recommendations for highly available, high performance Exchange deployments. | НР Sizing and Configuration Tool для Microsoft Exchange Server 2007' Это средство генерирует рекомендации на основании комбинации пользовательских технических и деловых требований с рекомендациями по высокофункциональному развертыванию Exchange. |
b) The Debris Mitigation Standard Support Tool, to help assess the compliance with the JAXA space debris mitigation standards and to assess debris-related risks in orbit; | Ь) вспомогательное программное средство для стандартов предупреждения образования космического мусора, с помощью которого можно будет проводить оценку соответствия стандартам ДЖАКСА в области предупреждения образования космического мусора и оценку рисков, связанных с засоренностью орбиты; и |
The system is a purpose-oriented tool whose objective is to provide aid information for the development community. | Эта система представляет собой целенаправленный механизм, задача которого состоит в предоставлении вспомогательной информации для развивающихся стран. |
The A-A1000 is a tool for social and ethical accounting, auditing and reporting. | Механизм АА1000 представляет собой средство учета, аудита и отчетности по социальным и этическим вопросам. |
This mechanism is a powerful tool that should deter the parties from committing such violations, especially in the lead-up to and during the talks in Abuja. | Этот механизм является мощным инструментом, который должен удерживать стороны от совершения таких нарушений, особенно в период, предшествующий переговорам в Абудже, и в ходе самих переговоров. |
This mechanism is a tool for overseeing the conduct of the prosecution service to ensure that persons handed over to the Attorney-General's Office are not held in custody beyond the statutorily permitted period. | Вышеуказанный механизм выступает как инструмент контроля за действиями министерства, с тем чтобы лица, переданные в распоряжение прокуратуры, не подвергались задержанию дольше установленного законом срока. |
There are several projects that monitor access to information held by national authorities and international or supranational organizations, such as the Access to Information Monitoring Tool of the Open Society Justice Initiative. | В рамках ряда проектов отслеживается доступ к информации, имеющейся в распоряжении национальных органов власти и международных или наднациональных организаций; в порядке примера можно назвать Механизм мониторинга доступа к информации в рамках инициативы "Правосудие в открытом обществе". |
For human being and tool are already machine parts on the full body of the respective society. | Ведь человек и орудие уже являются деталями машины на полном теле данного конкретного общества. |
This is the simplest way to use photography in scientific (of pseudoscientific) purposes as the tool for identification of the past. | Это самый простой способ использовать фотографию в научных (или псевдонаучных) целях как орудие для распознания прошлого. |
Press response was divided between left and right wings; the former depicted her as a tool of capitalism, while the latter praised her devout patriotism. | Реакция прессы на поездку Панкхёрст отразила настроения левых и правых: первые выставляли её как орудие в руках капитализма, тогда как вторые одобряли её пылкий патриотизм. |
In Anti-Oedipus, however, this difference is treated conceptually/theoretically: the machine is a communication factor, the tool - at least in its non-machinic form - is, on the other hand, a communication-less extension or prosthesis. | Однако в «Анти-Эдипе» это отличие рассматривается концептуально/теоретически: машина - это фактор коммуникации, орудие - по крайней мере, в его немашинной форме - является, с другой стороны, лишенным коммуникации продолжением человека, или протезом. |
This is an Nganga, the primary tool of a Palero, a Palo priest. | Это Нганга, главное орудие Палеро, жреца Пало. |
A similar software tool is being developed to enable central authorities, judges and prosecutors to write effective extradition requests. | В настоящее время разрабатывается аналогичная компьютерная программа, которая позволит центральным органам исполнительной власти, судьям и прокурорам эффективно составлять запросы о выдаче. |
The United Nations Programme of Action provides the international community with an important tool in combating the source of illicit small arms and light weapons. | Программа действий Организации Объединенных Наций дает международному сообществу важный инструмент для ликвидации источника незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
A regional tool on this issue for Latin America is currently being developed with UN-Women. | В сотрудничестве со Структурой «ООН-женщины» в настоящее время разрабатывается региональная программа для стран Латинской Америки. |
This distance learning programme will capitalize on existing women and gender training packages and other well-tested materials, to provide a flexible learning and self-development tool. | Эта программа заочного обучения дополнит существующие комплексные варианты обучения по женской и гендерной проблематике и другие хорошо зарекомендовавшие себя материалы, предоставив гибкий инструмент обучения и самостоятельного развития. |
The tool aims at enhancing understanding of the 10 Principle of the Global Compact and its underlying instrument, the convention, as it applies to actors operating in the business community. | Эта программа призвана обеспечить более глубокое понимание десятого принципа Глобального договора и лежащего в ее основе документа - Конвенции, - в том, что касается его применения к представителям делового сообщества. |
That unique training tool, based on the universality of human rights, is designed for global use and adaptable to target groups. | Это уникальное учебное пособие, опирающееся на принцип универсальности прав человека, предназначено для применения на глобальном уровне, но может быть адаптировано для нужд целевых групп. |
She hoped that this tool would enable the Office to give a global picture of the different sectors concerned and cited the High Commissioner's Five Commitments to Refugee Women as one area of focus. | Она выразила надежду, что это пособие позволит Управлению дать глобальную картину по соответствующим различным секторам и в качестве одного из направлений особого внимания упомянула Пять обязательств Верховного комиссара в отношении женщин-беженцев. |
Tool 8 specifically addresses protection and assistance. | Методическое пособие 8 конкретно касается вопросов защиты и помощи. |
Tool 9.15 discusses the use and importance of standardized data collection instruments in targeting prevention responses, and the special role and responsibility that the media have with respect to proactively preventing and not inadvertently facilitating trafficking is discussed in Tool 9.16. | В Методическом пособии 9.15 рассматриваются использование и важность наличия инструментов сбора стандартизированных данных для выработки профилактических мер, а Методическое пособие 9.16 посвящено особой роли и ответственности средств массовой информации в деле активного предупреждения торговли людьми и недопущения непреднамеренного содействия торговцам людьми. |
This future educational tool, drafted in conjunction with the Geneva-based Association for the Prevention of Torture, will be publicly presented on the occasion of a human rights course for middle-level members of police forces, which is to be held in late October 2000. | Это будущее учебное пособие, составленное в сотрудничестве с женевской Ассоциацией предупреждения пыток, будет публично представлено по случаю проведения в конце октября 2000 года курса по правам человека, предназначенного для сотрудников органов полиции среднего звена. |
The Fund secretariat agreed with the Board's reiterated recommendation that it develop an ageing tool to analyse its benefits payable. | Секретариат Фонда согласился с вынесенной ранее Комиссией рекомендацией разработать инструментарий для анализа кредиторской задолженности по выплате пенсионных пособий на предмет сроков ее возникновения. |
A Service Request Management System tool has been acquired and implemented as a pilot project. | Был приобретен системный инструментарий рассмотрения заявок на обслуживание, который был внедрен на экспериментальной основе. |
The tool kit, which will assist Member States in compiling comparable treatment data, is being developed as part of the activities of the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, in collaboration with EMCDDA and experts of other international agencies and expert bodies. | Этот инструментарий, который поможет государствам-членам собирать сопоставимые данные о лечении наркомании, разрабатывается в рамках Глобальной программы по оценке масштабов злоупотребления наркотиками ЮНОДК в сотрудничестве с ЕЦМНН и экспертами других международных организаций и экспертных органов. |
Since the Plan of Action - the tool for implementing the Strategy - was adopted after the submission of the budget proposals, it was not possible to allocate specific resources for its implementation. | Учитывая, что План мероприятий, как практический инструментарий выполнения Стратегии, был принят после подачи бюджетных предложений, специальные ассигнования на его реализацию не могли быть предусмотрены. |
Formulating a technical assistance project that would develop an assessment tool for evaluating a country's ability to finance technology for SMEs and elaborate an action plan to remedy any weaknesses identified; this could include programmes and financing to help SMEs acquire new technologies; | формулирование проекта технической помощи, который позволил бы разработать инструментарий для оценки способности той или иной страны обеспечивать финансирование технологий для МСП и разработать план |
[Narrator] This was a management tool that he used to keep Michael... | Это был лишь метод управления Майклом, чтобы тот |
Data indicates the source where information on the indicator can be found and defines the method and tool used to collect the data. | Данные указывают на источник информации для данного критерия и определяют метод и инструмент сбора данных. |
Implanting memories is a very effective tool to test the function of the CVl. | Имплантация воспоминаний - весьма эффективный метод для проверки работы киберимпланта. |
Tool 5 - Survey Design, Data Collection and Sampling Method: Case Example from UNDP Ukraine. | Инструмент 5 - План обследования, сбор данных и метод выборки: опыт работы Отделения ПРООН в Украине |
This study was submitted to the House of Representatives in 2003 and the new research method is currently being translated into a user-friendly management tool with which organisations can test their own pay systems for unjustified discrepancies. | Результаты данного исследования были переданы на рассмотрение Палаты представителей в 2003 году, и в настоящее время данный метод становится важным инструментом, помогающим организациям-пользователям проверить свои системы оплаты труда на предмет наличия в них каких-либо неоправданных различий. |
The Guiding Principles on Internal Displacement which were developed by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are an important tool for States, other authorities, and intergovernmental and non-governmental organizations to use when addressing internal displacement. | Ввиду отсутствия международного учреждения, занимающегося вопросами удовлетворения потребностей внутренних перемещенных лиц, следует уделять больше внимания их защите от расизма. являются важным подспорьем для государств, других органов, межправительственных и неправительственных организаций в деле решения вопросов, связанных с перемещением лиц внутри стран. |
Decision support tool to assist alignment with the five operational objectives | Пособие по согласованию с пятью оперативными целями, призванное служить подспорьем в контексте принятия соответствующих решений |
An operational guide to help indigenous peoples and organizations to understand the Guidelines and use them as a lobbying tool had also been developed. | Было также разработано оперативное руководство, призванное служить коренным народам и организациям подспорьем в понимании Руководящих принципов, а также механизмом лоббирования. |
ISAR agreed that further work was needed in the area of transparency and disclosure requirements for corporate governance, including field case studies that could be useful as an input towards a practical tool kit for corporate governance. | МСУО согласилась с необходимостью проведения дальнейшей работы в области требований к транспарентности и раскрытию информации в системе корпоративного управления, включая проведение тематических исследований на местах, которые могли бы стать ценным подспорьем при разработке практического инструментария для корпоративного управления. |
The TRAINS - World Integrated Trade Solution (WITS) analytical tool has helped in identifying and addressing market access barriers and trade opportunities, as well as in promoting more informed participation of developing countries in trade negotiations. | Аналитический инструмент ТРЕЙНС - Всемирное интегрированное торговое решение (ВИТР) стал подспорьем в выявлении и преодолении барьеров на пути доступа к рынкам, а также в реализации торговых возможностей и в поощрении более осознанного участия развивающихся стран в торговых переговорах. |
The Scheduling Working Group, chaired by the Vice-President of the Tribunal, will continue to be a key advisory tool for the completion strategy, as well as an indispensable tool for budget preparation purposes. | Рабочая группа по расписанию заседаний, возглавляемая заместителем Председателя Трибунала, будет и впредь выполнять роль важного механизма консультирования в отношении стратегии завершения работы, а также незаменимого механизма для целей подготовки бюджета. |
Global distribution systems/computer reservation systems (GDS/CRS) have become crucial in international tourism because of their increasing use as a distribution channel and marketing tool for tourism products. | Глобальные системы распределения/компьютерные системы бронирования (ГСР/КСБ) стали играть ключевую роль в международном туризме в результате расширения их использования в качестве каналов распределения и инструментов маркетинга продукции туризма. |
The United States, which boasts leadership in the fight against WMD, continues to stress the essential role of nuclear weapons as an effective tool for achieving security and foreign policy objectives. | Соединенные Штаты Америки, которые кичатся своей руководящей ролью в борьбе против ОМУ, продолжают подчеркивать жизненно важную роль ядерного оружия в качестве эффективного средства достижения целей в области безопасности и внешней политики. |
The independent expert then considers the importance of international development cooperation for eradicating extreme poverty and studies the poverty reduction strategy papers in Africa as a tool for achieving the same. | Затем независимый эксперт рассматривает важную роль международного сотрудничества в области развития для искоренения крайней нищеты и анализирует документы о стратегии сокращения масштабов нищеты в Африке в качестве средства достижения этой цели. |
The OSCE review conference in Geneva, January 1996, was a notable landmark in the development of the economic dimensions of the OSCE demonstrating a new tool and a useful role for the OSCE. | Состоявшаяся в Женеве в январе 1996 года конференция ОБСЕ по обзору явилась важной вехой на пути развития экономических измерений ОБСЕ, продемонстрировав наличие нового механизма и важную роль ОБСЕ. |
That is why it is an important tool for the future. | Именно поэтому он является важным и перспективным документом. |
It provides minorities with a comprehensive and useful tool on international standards relating to minority rights protection and practical guidance on how to utilize these mechanisms. | Он является для меньшинств всеобъемлющим полезным документом по международным стандартам, касающимся защиты прав меньшинств, и практическим руководством по вопросам использования этих механизмов. |
It thus provides an essential tool for policy makers, programme planners and researchers to assess levels and trends of mortality in childhood and monitor progress towards mortality reduction. | Таким образом, он является важным документом для директивных органов, составителей программ и исследователей в вопросах оценки уровней и тенденций в отношении смертности детей и контроля за снижением смертности. |
Mr. Maurer (Switzerland) said that the Treaty was the only legally binding instrument of a global nature for promoting nuclear non-proliferation and disarmament and as such was an essential tool for international peace and stability. | Г-н Маурер (Швейцария) говорит, что Договор является единственным юридически обязательным документом глобального характера в деле обеспечения ядерного нераспространения и разоружения и как таковой служит важным инструментом поддержания международного мира и стабильности. |
Not all involved actors are familiar with this important document, but it constitutes a fundamental tool in the domestic elaboration of the human rights agenda. | Хотя с этим важным документом знакомы не все заинтересованные стороны, он представляет собой ключевой инструмент в претворении в жизнь национальной правозащитной повестки дня. |
Graphical tool for merging and comparing text files | Графическая утилита для объединения и сравнения текстовых файлов |
Programming system and content development tool | Программируемая система и утилита для разработки контента |
This information-gathering tool is fast, comprehensive, and reliable, and recommended for intermediate users and above... | Эта утилита выдает огромное количество информации, при этом она очень удобна и понятна... |
Laptop Mode Tools Configuration Tool | Утилита для настройки режима ноутбука |
Yet Another Password Encryption Tool | Ещё одна утилита для шифрования паролей |
A tool on girls' education has been developed to facilitate reviews from a gender perspective of the education sector in country programmes supported by UNICEF. | Была разработана методика, касающаяся образования девочек, для содействия проведению при поддержке ЮНИСЕФ обзоров сектора образования в рамках страновых программ с точки зрения проблематики пола. |
The results were presented to Parliament in January 2003 and the method is currently being translated into an easy-to-use management tool. | Результаты такой проверки были представлены парламенту в январе 2003 года, а сама методика в настоящее время преобразуется в удобный для использования управленческий инструмент. |
While victimization surveys are an important tool for gaining information about crimes suffered by the public, their goals and methodology should be adjusted to ensure better research into the crimes suffered by migrants. | Хотя обследования по вопросам виктимизации представляют собой важный инструмент для получения информации о преступлениях, от которых пострадали люди, их цели и методика должны быть скорректированы для улучшения анализа преступлений в отношении мигрантов. |
The area frame survey technique may also be regarded as a tool for building a sub-register of farms which can then be used as a frame for sample surveys. | Методика территориальных выборочных обследований может также рассматриваться в качестве инструмента создания подрегистра хозяйств, который впоследствии мог бы использоваться в качестве генеральной совокупности для проведения выборочных обследований. |
And we do have such a tool. | У нас действительно есть такая методика. |
A workshop on the methodology and use of the software tool and techno-economic database was held on 3 April 2003 in Paris. | Рабочее совещание по методологии и использованию программного обеспечения и базы технико-экономических данных состоялось 3 апреля 2003 года в Париже. |
Added possibility of the programmed device disconnection with the help of the relevant button on the tool bar. | Добавлена возможность программного отключения аппарата с помощью соответсвующей кнопки на панели инструментов. |
UNIDO is developing its own country support strategies as a new programming tool, complementary to the overall United Nations CSN process. | В качестве нового программного инструмента, дополняющего действующий в системе Организации Объединенных Наций процесс подготовки ДНС, Организация разрабатывает свои собственные стратегии по оказанию поддержки различным странам. |
A final version of the Tool, which will be accessible in English and Russian, will be available by January 2013. | Окончательная версия этого программного обеспечения, которая будет доступна на английском и русском языках, будет выпущена к январю 2013 года. |
The ICP tool pack was converted from a web-based to a Windows platform to simplify and enable its use in regions and countries that had stringent security restrictions for using web-based systems. | Пакет программного обеспечения ПМС, изначально разработанный на базе интернет-браузеров, был преобразован в систему на платформе "Windows" для упрощения и обеспечения возможности пользоваться им в регионах и странах, в которых по соображениям защиты данных введены жесткие ограничения на использование интернет-систем. |
She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
Accessories and gadgets for versatile machine tool, Analyzers of a structure, Photoelectrical laboratory colorimeters, Hybrid lathes. | Принадлежность и приспособление к универсальным станкам, Анализаторы текстуры, Колориметры фотоэлектрические лабораторные, Станки комбинированные универсальные. |
A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. | Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
To do this we used the Dodge Tool in Photoshop. | Для осветления используем стандартный инструмент Photoshop Dodge Tool. |
Simple Modular Architecture Research Tool (SMART) is a biological database that is used in the identification and analysis of protein domains within protein sequences. | SMART (Simple Modular Architecture Research Tool) - база данных, используемая при идентификации и анализе белковых доменов в белковых последовательностях. |
It was in Ypsilanti that Preston Tucker (whose family owned the Ypsilanti Machine Tool Company) designed and built the prototypes for his Tucker '48. | В Ипсиланти автомобильный дизайнер и предприниматель Престон Такер, чья семья владела компанией «Ypsilanti Machine & Tool», разработал и построил прототипы автомобиля Tucker '48. |
For further information regarding the utilization of this tool, please read Exchange 2007 Anti Spam Migration Tool. | Для дополнительной информации об использовании этого инструмента прочтите статью Exchange 2007 Anti Spam Migration Tool. |
Arrow tool: The Arrow tool can create a number of arrow styles by selecting from a combination of key properties. | Аггош tool (Инструмент стрелок): инструмент позволяет создавать различные стили указателей и стрелок, комбинируя различные ключевые параметры. |