| Other delegations expressed the view that the addition of results-based management dimensions to strategic planning frameworks would be a natural tool for implementing strategic planning. | Другие делегации отметили, что включение в рамки стратегического планирования положений об управлении, ориентированном на результаты, могло бы обеспечить естественный инструмент для осуществления стратегического планирования. |
| The present report is a diagnostic tool which updates the information on the lives of women in our country since 1991, the year in which the new Constitution came into force. | Настоящий доклад представляет собой аналитический инструмент, уточняющий данные по положению женщин в нашей стране с 1991 года, года начала действия новой Конституции. |
| Speakers welcomed the strategy for the period 2008-2011 as a tool to be used to encourage further confidence among donors, enhance transparency and inculcate in UNODC an orientation towards results. | Ораторы приветствовали стратегию на период 2008-2011 годов как инструмент, призванный еще больше укрепить доверие доноров, повысить уровень транспарентности и внедрить в ЮНОДК методы работы, ориентированные на достижение конкретных результатов. |
| The tool, which can be adapted for use in other countries, is particularly useful for decision makers, providing an overview of the costs of treatment and the level of financial support required for the recycling system; | Такой инструмент, который может быть адаптирован для использования в других странах, особенно полезен для лиц, принимающих решения, так как позволяет получить анализ расходов на обращение с отходами и определить уровень финансовой поддержки, необходимой для создания системы утилизации; |
| Any individual home computer can easily be configured to resolve the UnifiedRoot network by simply downloading our "UnifyMe" Tool. | Любой домашний компьютер можно легко настроить для подключения к сети UnifiedRoot, просто загрузив наш инструмент «UnifyMe». |
| This tool was developed in-house by the infrastructure team, and provides the ability to create custom batch job streams without hard coding. | Это программное средство было разработано собственными силами группой по инфраструктуре, и оно обеспечивает возможность создавать заказные потоки пакетных заданий без программирования. |
| The comprehensive modelling framework summarized here provides a suitable tool for detailed studies regarding the connections between air pollution impacts and climate change related processes and activities. Figure. | Всеобъемлющие рамки моделирования, которые кратко изложены в настоящем документе, предоставляют собой приемлемое средство для проведения подробных исследований, позволяющих увязать воздействие загрязнения воздуха и процессы и деятельность, связанные с изменением климата. |
| The community had acknowledged the success of women's organizations, including those devoted to the defence of human rights, as a local tool in the development process. | Общество признает успехи женских организаций, в том числе занимающихся защитой прав человека, и видит в этом местное средство достижения целей развития. |
| Neurotoxin's a blunt tool. | Нейротоксин это грубое средство. |
| Cynics could discern lowered ambitions in the shift from development to poverty eradication, from education to basic education, and from education as a public good to education as a tool for poverty eradication. | Циники могут воспринять в качестве постановки менее перспективных задач смещение акцента с проблем развития на ликвидацию нищеты, с образования в целом на начальное образование и с образования как общественного блага на образование как средство для искоренения нищеты. |
| The decision to establish a peacebuilding commission will provide another tool which will help to create a better future for individuals and nations. | Решение об учреждении комиссии по миростроительству позволит создать еще один механизм, который будет способствовать построению лучшего будущего как для отдельных граждан, так и для наций в целом. |
| Delegates were invited to register and use this online tool. | Делегатам было предложено зарегистрироваться и использовать этот интерактивный механизм. |
| His delegation was participating in the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210, and felt that the Committee had demonstrated its effectiveness as a legal tool in the struggle against international terrorism. | Чешская Республика участвует в работе Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, и считает, что этот Комитет на деле доказал свою эффективность как юридический механизм по борьбе с международным терроризмом. |
| The Committee has commented on the compacts in some detail in chapter I and has expressed its view, inter alia, that an effective tool should be developed to ensure accountability and responsibility with regard to the commitments made in the compacts. | Комитет довольно подробно прокомментировал договоры в главе I и выразил мнение, в частности, о том, что необходимо разработать эффективный механизм обеспечения отчетности и ответственности за выполнение обязательств, предусмотренных в договорах. |
| Egalitarian public policies are produced using a tool known as gender-responsive budgeting, which includes planning, scheduling and budgeting from a gender perspective. | Для формирования государственной политики, отвечающей интересам равенства, создан механизм разработки государственных бюджетов с учетом гендерной перспективы, который предусматривает планирование, разработку программ и бюджетов с учетом гендерных аспектов. |
| Putin's efforts to transform Russia into a major energy power and use energy as a tool of Russian foreign policy make the region all the more strategically significant. | Старания Путина превратить Россию в крупнейшую энергетическую державу и использовать энергоресурсы как орудие во внешней политике России еще больше усиливают стратегическую важность этого региона. |
| Miss embry is no tool of Satan. | Мисс Эмбри не орудие Сатаны |
| This is the simplest way to use photography in scientific (of pseudoscientific) purposes as the tool for identification of the past. | Это самый простой способ использовать фотографию в научных (или псевдонаучных) целях как орудие для распознания прошлого. |
| Nevertheless, there are also talented actresses and female singers who have taken advantage of their audio-visual medium as an effective tool for advocating social causes. | Следует, однако, отметить продукцию нескольких талантливых женщин-режиссеров, которые используют аудиовизуальные средства как эффективное орудие социальной защиты. |
| It was a tool carved from caribou bone by his grandfatherin 1910, and it turned out to be a specialized implement used by atrapper to skin out the eyelids of wolves. | Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя егодедом в 1910 году. Оказалось, что это специальное орудие, с помощьюкоторого охотник вырезал веки волков. |
| A BitTorrent file sharing tool with many unique features. | Программа для файлового обмена в сетях BitTorrent. Обладает некоторыми полезными функциями, недоступными в других похожих программах. |
| The World Food Programme (WFP) conducted a food security and vulnerability analysis, as an essential tool for the effective targeting of development and safety net programmes. | Мировая продовольственная программа (МПП) провела анализ продовольственной безопасности и степени уязвимости населения в качестве важного инструмента эффективного осуществления программ в области развития и социального обеспечения. |
| The United Nations Development Programme (UNDP) has adopted the right to development as a fundamental objective and human rights as an analytical tool in development assistance. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) стала рассматривать право на развитие в качестве одной из основополагающих целей, а права человека - как аналитический инструмент в области развития. |
| The tool would further be linked to the legal library currently being created by UNODC and through it to useful legislation sites of other jurisdictions, as well as provide access to a number of national and regional authorities that can make available succinct summaries and manuals. | Кроме того, программа будет связана с юридической библиотекой, которая сейчас создается ЮНОДК, а через нее - с полезными веб-сайтами по вопросам законодательства других стран, а также будет обеспечивать доступ к ряду национальных и региональных органов, которые могут предоставить краткие резюме и руководства. |
| Operational tools for use by casework practitioners were further developed, in particular the UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. | Дальнейшее развитие получили оперативные средства для использования практическими специалистами по изучению материалов судебных дел, в частности подготовленная ЮНОДК программа составления запросов на оказание взаимной правовой помощи. |
| In 2003, the Ministry of Community Services provided BC ministries with a Guide to Best Practices in Gender Analysis, as a simple, practical tool to ensure gender considerations in all policy, program and legislative development, implementation and evaluation. | В 2003 году Министерство общинных служб разработало для министерств Британской Колумбии Руководство по образцам наилучшей практики гендерного анализа, которое представляет собой простое, практичное пособие для учета гендерных составляющих во всех политических мероприятиях, программах, а также при подготовке, осуществлении и оценке законодательных актов. |
| In this case, the author, who compiled material at his own discretion, was prohibited from using his textbook in the classroom, but retained the right to publish it as reference tool for teachers and students. | В рассматриваемом деле автору, который самостоятельно подготовил учебное пособие, было запрещено его использовать в школе, но он сохранил за собой право издать этот учебник в качестве справочного пособия для преподавателей и учащихся. |
| Available in the English, Russian, Tajik and Uzbek languages, that training tool serves to enhance the understanding and interview skills of investigators and prosecutors dealing with vulnerable victims. | Данное учебное пособие доступно на английском, русском, таджикском и узбекском языках и призвано способствовать пониманию специфики работы с уязвимыми потерпевшими и обучению работников следственных органов и органов прокуратуры специальным приемам допроса. |
| Results were presented in November 2007, including guidance on quantifying the health effects of cycling and walking, an illustrative tool for cycling applying the principles outlined in the guidance and a user guide. | Его результаты были представлены в ноябре 2007 года, включая рекомендации по количественной оценке воздействия на здоровье езды на велосипеде и ходьбы, иллюстрированное пособие по велосипедной езде, подготовленное с использованием описанных в руководстве принципов, и руководство для пользователей. |
| The case management tool allows the prosecution and investigation team to plan, execute and evaluate investigations systematically and coherently. | Это методическое пособие по ведению судебных дел позволяет прокурорско-следовательской группе планировать, исполнять и оценивать проведение расследований на систематической и согласованной основе. |
| The Committee is of the opinion that information technology is a central management tool of the Office. | Комитет считает, что информационные технологии - это главный управленческий инструментарий Управления. |
| A completely new tool or an extension of existing initiatives | Совершенно новый инструментарий или усовершенствование существующих механизмов |
| These recommendations were included: (a) an international approach to rail security, (b) a security tool box, and (c) the cost-benefit analysis. | Эти рекомендации включают: а) международный подход к железнодорожной безопасности, Ь) инструментарий безопасности и с) анализ затрат-выгод. |
| As requested by the Committee, the Unit would continue to maintain and develop the website as a tool for information-sharing and outreach on decolonization, making use of social media applications as appropriate. | В соответствии с просьбой Комитета Группа будет продолжать обслуживать и совершенствовать веб-сайт как инструмент распространения информации и ведения пропагандистской работы по деколонизации, используя, по мере необходимости, инструментарий социальных сетей. |
| Measurement and Evaluation Tool for E-government Readiness provides a diagnostic tool to assist national Governments in the development of more relevant e-government strategies and action plans. | Инструментарий измерения и анализа для оценки готовности к использованию электронных средств коммуникации в государственном управлении |
| To strengthen its capacity to participate actively in SWAps, UNFPA developed and disseminated a reproductive health costing tool and worked towards incorporating its key elements into the United Nations Millennium Project/UNDP costing programmes. | В целях укрепления своего потенциала для активного участия в работе над ОСП ЮНФПА разработал и распространил метод расчета расходов на охрану репродуктивного здоровья и содействовал включению его основных элементов в программы расчета расходов Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций/ПРООН. |
| Results-based budgeting undeniably represented progress, but it needed to be refined to provide a genuinely effective tool in support of decision-making. | Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, несомненно, является шагом вперед, но этот метод еще требует доработки, чтобы стать действительно эффективным инструментом, помогающим в принятии решений. |
| Rotary's primary literacy tool, the concentrated language encounter (CLE) method, has been embraced by classrooms around the world. | Основной инструмент обучения грамотности, используемый "Ротари", - метод интенсивного знакомства с языком - используется в классах по всему миру. |
| July 2010 - The DFGE, Institute for Energy, Ecology and economy, developed specifically for logistics companies to e3 emission calculator, a platform-independent software tool, which shows the calculation method based on ISO 14000ff for shippers, greenhouse gas emissions per order. | Июль 2010 - DFGE, Институт энергетики, Экология и экономика, разработанная специально для логистических компаний к e3 выбросов калькулятор, независимый от платформы программный инструмент, которая показывает расчет метод, основанный на ISO 14000ff для грузоотправителей, выбросы парниковых газов на заказ. |
| Thus, each method or tool is categorized as a framework, as a cross-cutting and multi-sector approach, or as a sector-specific approach (see box). | Таким образом, каждый метод или инструмент классифицируется как рамочная основа, как междисциплинарный и многосекторальный подход или как подход для конкретного сектора (см. вставку). |
| She also considers that the collection and use of disaggregated data, which reveals inequalities between communities, to be an important tool in the development field and for minority communities generally. | Она также считает, что сбор и использование дезагрегированных данных, которые позволяют судить о неравенстве, существующем между различными общинами, должны служить важным подспорьем для деятельности в области развития и для рассмотрения вопросов, касающихся положения меньшинств, в целом. |
| The Special Rapporteur welcomes such an initiative and believes that this handbook is an invaluable tool for all those who want to understand and to be engaged in action against torture. | Специальный докладчик приветствует подобные инициативы и полагает, что данный справочник является незаменимым подспорьем для всех тех, кто желает ознакомиться с деятельностью по борьбе против пыток и принять участие в ней. |
| A national human development report on HIV/AIDS had been launched as a crucial tool for policy-making and for the integration of HIV/AIDS priorities in the national poverty-reduction strategy. | Началась подготовка первого национального доклада о развитии людских ресурсов (с уделением особого внимания борьбе с ВИЧ/СПИДом), который призван стать важным подспорьем при разработке политики, а также важным инструментом интеграции приоритетных задач в области борьбы с ВИЧ/СПИДом в национальную стратегию борьбы с нищетой. |
| For example, geographic information systems, constitute a readily available tool to aid countries in assessing their vulnerability and options for adaptation to climate change; | Например, географические информационные системы уже сегодня могут служить подспорьем для оценки странами уровня их уязвимости и анализа возможностей в области адаптации к изменению климата; |
| A good CCA, when formulated before a PRSP, might be a useful basis for the preparation of the national poverty reduction strategy, including as a methodological tool. | Качественно подготовленный ОАС - в тех случаях, когда работа над ним велась до работы над документом о стратегии сокращения масштабов нищеты, - может стать полезным подспорьем при подготовке национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, в том числе методологическим инструментом. |
| Within UNDG, UNDP played a lead role in developing this appraisal tool. | В рамках ГООНВР ПРООН играет ведущую роль в разработке данного механизма оценки. |
| This can be a powerful tool, but care is needed to avoid anti-competitive consequences where only larger suppliers are able to deal with assurance procedures. | Этот инструмент может сыграть важную роль, но при этом необходимо проявлять осмотрительность во избежание таких последствий, как снижение конкурентоспособности, ибо преодолеть процедуры гарантий под силу лишь более крупным поставщикам. |
| The Principles would be a practical tool for policymakers and could play a key role in protecting and empowering those hit hardest by the global economic crisis. | Эти принципы станут практическим инструментом для политических руководителей и могут сыграть ключевую роль в защите и расширении прав и возможностей тех людей, которые в наибольшей степени пострадали от глобального экономического кризиса. |
| Recalling also its resolution 52/194 of 18 December 1997, in which it emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, | ссылаясь также на свою резолюцию 52/194 от 18 декабря 1997 года, в которой была особо отмечена роль микрокредитования как одного из важных средств борьбы с нищетой, способствующего развития производства и самостоятельной занятости и расширяющего возможности людей, живущих в условиях нищеты, особенно женщин, |
| Its role as a vital instrument for the political regulation of the globalization process and as an indispensable tool for organizing common efforts to face new challenges requires a set of new and constructive ideas to revitalize the Organization. | Его роль как жизненно важного инструмента для политического регулирования процесса глобализации и как незаменимого инструмента для организации общих усилий по решению новых задач требует комплекса новых и конструктивных идей для активизации деятельности Организации. |
| This Strategy is the principal planning tool and ensures the consistency of all Spain's cooperation activities in this area. | Эта стратегия является основополагающим документом в области планирования и обеспечивает согласование всех мероприятий по линии сотрудничества Испании в этой области. |
| As underscored at the World Summit on Sustainable Development, the Convention to Combat Desertification was a distinctive tool that could be used for poverty eradication in the poorest rural areas of developing countries. | Как подчеркивалось в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Конвенция по борьбе с опустыниванием является особым документом, который может быть использован для искоренения нищеты в беднейших сельских районах развивающихся стран. |
| Another tool finalized in 2008 is the Handbook on Criminal Justice Responses to Terrorism, developed jointly by the Branch and the Justice and Integrity Unit. | Еще одним документом, работа над которым была завершена в 2008 году, является Справочник по уголовно-правовым мерам противодействия терроризму, который был разработан совместно Сектором и Группой по вопросам правосудия и обеспечения честности и неподкупности. |
| The Declaration of Commitment is a bold text and would constitute an efficient tool to combat the pandemic if applied and implemented at the national and international levels. | Декларация о приверженности является смелым документом, который станет эффективным инструментом в борьбе с эпидемией при применении и осуществлении ее на национальном и международном уровнях. |
| Delegations encouraged UNFPA to simplify the next MYFF, making it more focused and impact-oriented, so that it would be the Fund's main policy document, as well as its strategic resource mobilization and management tool. | Делегации призвали ЮНФПА принять меры к упрощению следующих МРФ и обеспечению их более целенаправленного характера и большей ориентированности на практическую отдачу, с тем чтобы они стали основным программным документом Фонда, а также стратегическим инструментом мобилизации ресурсов и управления. |
| This tool works on Windows CE 1.0 and later. | Утилита работает с операционными системами Windows CE 1.0 и старше. |
| Now any number of proxies is supported, plus a powerful tool for collecting and checking proxy servers is now available. | Добавлена поддержка любого количества прокси, плюс добавлена мощная утилита для сбора и проверки прокси серверов. |
| apt-get is a higher-level tool, which will invoke dpkg as appropriate. | apt-get - утилита более высокого уровня, так как вызывает dpkg при необходимости. |
| Programming system and content development tool | Программируемая система и утилита для разработки контента |
| Activities and Privacy Manager Tool | Утилита управления активностью и конфиденциальностью |
| The tool is to enable employees to use the already existing tools regarding data, gender equality assessment of Parliamentary Bills, gender equality assessment of the consumption of resources, as well as campaigns. | Данная методика должна предоставить работникам возможность применять уже существующие инструменты, используемые при анализе данных, оценке парламентских законопроектов в плане их соответствия требованиям гендерного равенства, оценке ресурсов с гендерной точки зрения, равно как и результативности проводимых кампаний. |
| The upgraded methodology will be used independently as a tool to identify bottlenecks and monitor the transport and border-crossing performances of corridors. | Модернизированная методика будет использоваться самостоятельно в качестве инструмента для выявления узких мест и контроля перевозок и пересечения границ в коридорах. |
| Peacekeeping operationKOs currently use RBB for planning, programming and budgeting, but it falls short of being used systematically as a managerial tool. | ОПМ в настоящее время используют БКР для планирования, программирования и составлении бюджетов, но эта методика не используется на систематической основе в качестве инструмента управления. |
| This platform constitutes an adapted training tool and simulator for the dissemination of knowledge about renewable energy for decentralized rural electrification, and will be used to conduct week-long seminars and training programmes at the national and subregional levels. | Эта методика, включающая адаптированное учебное пособие и моделирующее устройство для распространения знаний о применении возобновляемых источников энергии при децентрализованной электрификации сельских районов, будет использоваться для проведения недельных семинаров и учебных программ на национальном и субрегиональном уровнях. |
| RBB should not be an additional administrative burden for peacekeeping operationPKOs, but a flexible management tool to facilitate smooth operations and dialogue within and among their different elements of peacekeeping operations. | Методика БКР должна не создавать дополнительное административное бремя для ОПМ, а служить гибким инструментом управления для облегчения бесперебойного проведения операций и диалога в рамках их составляющих частей и между их различными элементами. |
| Feedback received during the test phase was extremely positive and encouraging, particularly concerning the functionalities of the tool that help to avoid duplication of effort in reporting. | Отзывы, поступившие в ходе этого экспериментального этапа, были весьма позитивными и обнадеживающими, особенно в том что касается функциональности этого программного обеспечения, позволяющего избегать дублирования усилий при подготовке отчетности. |
| In this regard, the international community had a role to play in promoting software adoption and innovation, in particular if it was to serve as a tool for economic development. | В этой связи международное сообщество призвано сыграть важную роль в деле поощрения внедрения и совершенствования программного обеспечения, в частности для того, чтобы оно служило инструментом экономического развития. |
| The target of this was to create a free creation tool for interactive 3D (online) content, and commercial versions of the software for distribution and publishing. | Целью этого было создать бесплатный инструмент для создания интерактивного 3D (онлайн) контента, а также коммерческие версии программного обеспечения для распространения и публикации... |
| (c) Disseminate software to Parties for application; organize a workshop to promote the use of this tool. | с) распространение среди Сторон средств программного обеспечения с целью их применения; организация рабочего совещания по расширению масштабов использования этих средств. |
| With the downsizing of ONUB during the 2006/07 period, the approved P-3 post will be used to strengthen the Division's capacity for the delivery of training in the use of the Funds Monitoring Tool. | В связи с сокращением ОНЮБ в течение 2006/07 года утвержденная должность С3 будет использоваться для укрепления потенциала Отдела в области осуществления профессиональной подготовки персонала по вопросам использования программного обеспечения по контролю за использованием средств. |
| She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
| Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
| So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
| Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
| The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
| A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
| It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
| But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
| Accessories and gadgets for versatile machine tool, Analyzers of a structure, Photoelectrical laboratory colorimeters, Hybrid lathes. | Принадлежность и приспособление к универсальным станкам, Анализаторы текстуры, Колориметры фотоэлектрические лабораторные, Станки комбинированные универсальные. |
| A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. | Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
| "Lateralus" is a song by American progressive metal band Tool. | «Lateralus» - песня американской группы прогрессивного метала Tool. |
| Use the Freehand and Brush Tool and design the shape. | Теперь перейдем к созданию новогодней елки. Откроем новый документ и инструментом Freehand and Brush Tool нарисуем елку. |
| The applications included in the Ford Work Solution are Crew Chief, Garmin Nav, Mobile Office and Tool Link. | Среди приложений, входящих в решение Ford Work Solutions главные: Garmin Nav, Mobile Office и Tool Link. |
| Adjust the position of the pasted object on the photo using the Object Pick Tool. | Определить местоположение вставленного объекта на изображении с помощью инструмента Object Pick Tool. |
| Now, using Xara's Transparency tool, additional dramatic effects can easily be added to the image composition. | С помощью инструмента Transparency tool создадим интересный эффект. Сначала на панели инструментов нажмем на кнопку вызова инструмента Transparency tool. |