| Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. | Поисковый инструмент для представителей общественности, которые хотели бы узнать о миротворческой деятельности. |
| This is far from being an ideal document, but it provides us with a realistic tool to address urgently the needs of the situation. | Это отнюдь не идеальный документ, но он дает нам реалистичный инструмент для того, чтобы экстренно удовлетворить потребности ситуации. |
| Regrettably, since the period of structural adjustment, and against a backdrop of considerable pessimism in Africa concerning the capacity for State intervention, industrial policy has become an extremely controversial policy tool. | К сожалению, после периода структурной перестройки и в условиях, когда страны Африки весьма скептически оценивают способность государства вмешиваться в экономику, политика индустриализации как стратегический инструмент стала предметом чрезвычайно острых разногласий. |
| This is useful for efficiently communicating the content of the action plan to potential funders as well as a tool for project team members to gauge their efforts during the implementation process. | Он полезен для рациональной передачи содержания плана действий потенциальным донорам, а также как инструмент для измерения членами команды своих действий во время процесса их выполнения. |
| The European Union hopes that this tool will reinforce the work for peace and bringing peoples together that the United Nations has accomplished, work that has recently earned it the Nobel Peace Prize. | Европейский союз надеется, что этот инструмент позволит укрепить проводимую Организацией Объединенных Наций работу в интересах мира и объединения людей, за которую она была недавно удостоена Нобелевской премии мира. |
| The tool is expected to be launched at the third Global Compact Leaders Summit, where it will be distributed to all participants. | Ожидается, что это средство будет представлено на третьем Саммите лидеров Глобального договора и распространено среди всех его участников. |
| In particular, the criminal justice assessment toolkit was seen as an essential tool for policymakers and professionals throughout the world to use in applying United Nations standards and norms. | В частности, инструментарий для оценки деятельности в области уголовного правосудия был расценен как исключительно важное средство для лиц, разрабатывающих политику, и специалистов из различных стран мира в деле применения стандартов и норм Организации Объединенных Наций. |
| The High Commissioner has called the latter approach "development assistance for refugees" (DAR) and advocated it as a tool to improve burden sharing in protracted refugee situations. | Верховный комиссар назвал этот последний подход "помощью в области развития для беженцев" (ПРБ) и поддержал его как средство, позволяющее улучшить распределение бремени в застойных ситуациях, связанных с беженцами. |
| For this reason, new methodologies, such as the feasibility study conducted in the Democratic Republic of the Congo (see paras. 53-54 below), provide a tool to ensure the consistency of international aid to the electoral process. | По этой причине новые методологии, такие, как технико-экономическое обоснование, проведенное в Демократической Республике Конго (см. пункты 53 - 54 ниже), представляют собой средство обеспечения логической последовательности при оказании международной помощи процессу проведения выборов. |
| 'This is a tool that will help them become more comfortable with electronics. | Это средство, помогающее подружиться с электроникой. |
| The modelling tool is expected to be ready by the end of 2002. | Ожидается, что механизм моделирования будет готов к концу 2002 года. |
| Delegates were invited to register and use this online tool. | Делегатам было предложено зарегистрироваться и использовать этот интерактивный механизм. |
| The Advisory Committee agrees that the initial experience of forward purchasing would appear to provide the Organization with greater budgetary certainty and could potentially serve as an important tool for the Secretary-General to better manage the budgetary implications of currency movements. | Консультативный комитет согласен с тем, что первый опыт использования механизма купли-продажи валюты на срок позволяет надеяться, что такой механизм позволит Организации с большей степенью определенности планировать свои бюджетные расходы и в перспективе может стать для Генерального секретаря важным инструментом регулирования последствий колебаний валютных курсов для бюджета. |
| So far, the tool has been put to effective use in the preparation of medium-term expenditure frameworks in Mali and Mauritania, where it helped to increase allocations to child and maternal survival, and for policy dialogue in Madagascar and the Indian state of Madhya Pradesh. | До настоящего времени указанный механизм эффективно использовался при подготовке среднесрочных рамок расходов в Мали и Мавритании, где при его помощи удалось увеличить объем ассигнований на цели обеспечения выживания детей и матерей, а также для проведения политического диалога в Мадагаскаре и в индийском штате Мадхья-Прадеш. |
| In 2002 the Council and the Secretariat jointly developed the aide-memoire on the protection of civilians, a practical guide for the consideration of protection issues in peacekeeping operations and a tool for ensuring an orientation towards civilian protection in the mandates of peace operations. | В 2002 году Совет и Секретариат совместно подготовили памятную записку о защите гражданских лиц - практическое руководство по учету вопросов защиты гражданских лиц в миротворческих операциях и механизм обеспечения ориентации при защите гражданских лиц в рамках мандатов миротворческих операций. |
| Okay, now you're just a tool. | Ну а ты - лишь орудие. |
| That's a man's tool you got there. | У тебя в руках - орудие мужчины. |
| The United Nations would be seen as this crude actor or this crude tool in the enforcement of a new hierarchical order of human worth. | А Организацию Объединенных Наций стали бы рассматривать как этакого грубого проводника или как этакое грубое орудие проведения в жизнь новой иерархической градации ценности человеческой личности. |
| This is the simplest way to use photography in scientific (of pseudoscientific) purposes as the tool for identification of the past. | Это самый простой способ использовать фотографию в научных (или псевдонаучных) целях как орудие для распознания прошлого. |
| Our witness is useless, so we either need to recover the stolen gems or find the break-in tool. | Наш свидетель бесполезен, так что нам или нужно найти украденные драгоценности или найти орудие взлома. |
| A national plan of action on the environment for the period 2011 to 2015 constituted a policy framework for addressing environmental challenges, while a national programme on domestic production development served as a policy tool for sustainable production based on the principles of the green economy. | Политическую основу для решения экологических проблем составляет национальный план действий по охране окружающей природной среды на 2011 - 2015 годы, в то время как национальная программа по развитию отечественного производства служит в качестве политического инструмента для устойчивого производства на основе принципов "зеленой" экономики. |
| With this tool you can be sure you get the top performance out of your hard drives. | Точно так же, как обычный скринсейвер, эта программа будет запускаться в период простоев системы, осуществляя при этом дефрагментацию диска. |
| Cresotech EASYSTART is a tray-based skinnable tool to easily locate, start and monitor any program on your computer. | Мультимедийная программа, позволяющая быстро и просто создавать фото презентации или стилизованные фото альбомы без дополнительных специальных навыков. |
| Version 0.46 of Inkscape includes a bucket fill tool, giving output similar to ordinary bitmap operations and indeed using one: the canvas is rendered, a flood fill operation is performed on the selected area and the result is then traced back to a path. | Программа Inkscape версии 0.46 предоставляет инструмент заливки «ведром», выглядящий как обычная растровая операция и в действительности её применяющий: изображение отрисовывается, применяется заливка выбранной области, и её результат преобразуется обратно в кривые. |
| The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the online directory of competent national authorities facilitate the drafting and processing of requests for mutual legal assistance or extradition. | Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и размещенный в Интернете справочник компетентных национальных органов облегчают составление и обработку просьб об оказании взаимной правовой помощи или выдаче. |
| The training ensured that the training materials, guideline tool, protocol on referral system and other resources are clear and user friendly. | В ходе подготовки обеспечивается, чтобы учебные материалы, методическое пособие, протокол о системе консультативной помощи и другие ресурсы были ясны и удобны для пользователя. |
| In 2006, OHCHR also initiated the development of the second series of tools, consisting of a tool on reparations programmes and on legacy of hybrid tribunals. | В 2006 году УВКПЧ также инициировало подготовку второй серии пособий, включая пособие о программах по возмещению ущерба и об опыте деятельности смешанных трибуналов. |
| She hoped that this tool would enable the Office to give a global picture of the different sectors concerned and cited the High Commissioner's Five Commitments to Refugee Women as one area of focus. | Она выразила надежду, что это пособие позволит Управлению дать глобальную картину по соответствующим различным секторам и в качестве одного из направлений особого внимания упомянула Пять обязательств Верховного комиссара в отношении женщин-беженцев. |
| The training companion has been designed as a campaign tool for innovative local governance, and to build capacity of local facilitators and decision-makers to carry out a participatory budgeting process in their respective localities. | Учебное пособие было разработано в качестве инструмента пропаганды новаторских методов местного управления и для наращивания потенциалов местных деятелей и официальных лиц в плане осуществления процесса составления бюджетов с учетом их местного контекста. |
| By providing a detailed outline for the creation of comprehensive child protection systems, the present report seeks to provide a practical guiding tool that will assist all stakeholders in enhancing the effectiveness of activities for the protection and promotion of children's rights. | В настоящем докладе подробно описывается схема создания комплексных систем защиты детей с целью предложить практическое пособие, которое поможет всем заинтересованным сторонам более эффективно осуществлять мероприятия по защите и поощрению прав детей. |
| This field-based tool allows UNHCR and partners to collect and report public health data, enabling adequate programming and responses. | Этот основывающийся на местных условиях инструментарий позволяет УВКБ и партнерам осуществлять сбор и предоставлять данные о положении в области общественного здравоохранения, позволяя обеспечивать надлежащее программирование и принятие ответных мер. |
| To date the survey tool has been tested in five countries. | К настоящему времени инструментарий обследований был апробирован в пяти странах. |
| In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool. | В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства. |
| Our proposal gives the United Nations membership the necessary tool to review the Council's composition and working methods and to adapt them anew if political realities have changed. | Наше предложение обеспечивает необходимый инструментарий государствам-членам Организации Объединенных Наций для проведения анализа состава Совета и методов работы и для их адаптации в случае изменения политических реальностей. |
| This PFG defines the commitment made through the Convention process to ensure gender mainstreaming and equality through a holistic and comprehensive internal and external approach; and it provides a guidance tool for the implementation of the UNCCD and The Strategy. | В этом документе с описанием ОПГВ определяется сформированное в процессе осуществления Конвенции обязательство по обеспечению учета гендерной проблематики и гендерного равенства за счет применения целостного и всеобъемлющего подхода внутри системы и за ее пределами, и он обеспечивает инструментарий для руководства деятельностью по реализации КБОООН и Стратегии. |
| But it is not the only tool on your belt. | Но это не единственный метод, которым вы можете пользоваться. |
| The scorecard method is a strategic performance tool that is used to keep track of criteria considered important to the performance of the system, based on a project's effectiveness in a specific field, including legal, policy, technical and economic frameworks. | Метод балльных оценок основан на анализе стратегических показателей и позволяет оценивать такие критерии, которые признаются важными для функционирования системы с учетом эффективности проекта в конкретной области, включая правовые, политические, технические и экономические аспекты. |
| While such shortcomings were to be expected in the early stages of the use of the new format, the new method should be gradually improved so that it could become an effective tool for the management and evaluation of programmes and for holding programme managers accountable. | Хотя такие недостатки возможны на первых этапах использования нового формата, этот новый метод следует постепенно совершенствовать, с тем чтобы он мог стать эффективным инструментом управления и оценки программ и установления подотчетности руководителей программ. |
| The ability of RNA-seq to analyze a sample's whole transcriptome in an unbiased fashion makes it an attractive tool to find these kinds of common events in cancer. | Возможность анализировать весь транскриптом образца с помощью секвенирования РНК, делает этот метод привлекательным для поиска подобных частых преобразований при раковой трансформации клеток. |
| It was designed as a tool that could accurately and transparently reflect the specific threat-based security environment in which the United Nations system operated, allowing the same technical analytical process to be applied in all security level assessments worldwide. | Она призвана стать инструментом точной и транспарентной оценки конкретных условий функционирования системы Организации Объединенных Наций с точки зрения безопасности, исходя из существующих угроз, и позволит применять один и тот же технико-аналитический метод в рамках любой оценки уровня безопасности во всем мире. |
| Those definitions would be compatible with the view increasingly espoused by the United Nations system that a green economy could be a tool to help achieve sustainable development and eradicate poverty. | Эти определения будут согласовываться со все сильнее поддерживаемым системой Организации Объединенных Наций мнением о том, что зеленая экономика может быть подспорьем в достижении устойчивого развития и искоренении нищеты. |
| Mr. P. GRENNFELT reported on the review of the RAINS integrated assessment model, concluding that RAINS was a scientifically reliable tool for policy advice. | Г-н П. ГРЕННФЕЛЬТ сообщил о проведении обзора модели RAINS для комплексной оценки, сделав вывод о том, что модель RAINS представляет собой надежное с точки зрения научного обоснования средство, которое может служить подспорьем при разработке политики. |
| These measures would be even more efficient if local jurisdictions improve their capacity to plan (the Multi-Year Investment Planning tool and associated training materials developed by the EAP Task Force could help in this regard). | Улучшение местными органами публичной власти качества своей работы по планированию позволило бы дополнительно повысить эффективность таких мер (подспорьем в этом могли бы стать Инструмент среднесрочного планирования инвестиций и разработанные СРГ ПДООС учебные материалы по этому вопросу). |
| to introduce marketing as a tool that might enhance the economic viability of forestry and also as an aid in combating illegal harvesting and trade through the adoption of transparent forest products markets. | с) внедрять маркетинг в качестве инструмента, который может способствовать повышению экономической жизнеспособности лесного хозяйства и служит подспорьем в деле борьбы с незаконными лесозаготовками и торговлей путем обеспечения транспарентности рынков лесных товаров. |
| For offices without Umoja until mid-2015, this tool is expected to provide sustained support until their migration to Umoja. | Что касается учреждений, в которых система «Умоджа» будет развернута не ранее середины 2015 года, то данный инструмент, как ожидается, будет служить им постоянным подспорьем до их перехода на систему «Умоджа». |
| It also worked in the area of transitional justice as a prevention tool. | Наряду с этим она выполняет роль превентивного механизма в области отправления правосудия в переходный период. |
| It was noted that a key role for private law in the field could be its usefulness as a tool in the prevention of fraud. | Было отмечено, что ключевая роль частного права в этой области может быть связана с его полезностью в качестве инструмента предотвращения мошенничества. |
| There is a need to strengthen the role of the United Nations system in supporting security sector reform, as a key tool in the prevention and management of conflict. | Необходимо укреплять роль системы Организации Объединенных Наций в содействии реформированию сектора безопасности, поскольку такое реформирование является одним из важнейших механизмов предотвращения и урегулирования конфликтов. |
| The States parties determined that summary records for meetings of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would be eliminated as of 2011, as this historic tool no longer served its intended purpose as a document of reference. | Государства-участники постановили, что с 2011 года прекращается практика составления кратких отчетов о заседаниях, проводимых в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия, поскольку этот исторический по своему значению инструмент более не отвечает своему предназначению, утратив роль справочного документа. |
| Tool 6.2 on types of international cooperation in criminal matters stresses that informal and formal methods of international cooperation are important in order to prevent smugglers from having safe havens. | В пособии 6.2, посвященном видам международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам, подчеркивается, что неофициальные и официальные методы международного сотрудничества играют важную роль в предотвращении обретения надежного убежища лицами, занимающимися незаконным ввозом мигрантов. |
| The legislative guide would be a very useful tool in that regard. | В этой связи руководство станет весьма полезным документом. |
| The resolution is a legitimate and effective multilateral tool for ending the hostilities, reactivating the peace process, and allowing for a secure and stable regional environment. | Резолюция является законным и эффективным многосторонним документом для обеспечения прекращения военных действий, возрождения мирного процесса и создания безопасной и стабильной региональной обстановки. |
| The subsequent report of the independent Expert Review Group on Accountability for Women's and Children's Health again referred to the technical guidance as an important practical tool. | В последующем докладе независимой Группы экспертов по обзору в области подотчетности в интересах охраны здоровья женщин и детей вновь отмечалось, что техническое руководство является важным, имеющим практическое значение документом. |
| We are encouraged by the comments made by many delegations on the need to ensure that the list in the annex to the Secretary-General's report is developed, strengthened, expanded, reviewed and made more of a practical tool. | Нас вдохновляют замечания, высказанные многими делегациями относительно необходимости обеспечения того, чтобы перечень Генерального секретаря, содержащийся в приложении к докладу, получил дальнейшее развитие, был расширен, пересмотрен и стал более практичным документом. |
| As such, it serves as both the key policy document and strategic management tool for the organization. | Как таковая она служит одновременно ключевым программным документом и механизмом стратегического управления организации. |
| It's a simple tool included in Windows 95/98/NT/2000/Me/XP that allows easy checking of TCP/IP connectivity. | Эта простая утилита включена в Windows 95/98 и NT и позволяет легко проверить TCP/IP соединение. |
| There is a tool for Windows to upgrade the firmware via the network. | Для обновления микропрограммы по сети существует утилита для Windows. |
| There's a whole programming language and robotics tool, soif you want to teach someone how to program, kid, adult, whateverit is. | Есть целый язык программирования и утилита для разработкироботехники. Так что, если вы хотите научить кого-топрограммировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно. |
| CRESOTECH CONVERT-IT for PALM is a convenient PALM based tool to convert different measuring system units into each other, and much more! | Удобная и простая в использовании утилита для PALM. С ее помощью Вы можете сконвертировать значение одной единицы измерения в другую и наоборот: из футов в метры, из литры в баррели, из цельсия в фаренгейты. |
| DirectShow Filter Manager - utility to help list, sort, find, add or remove DirectShow filters. Tool also can be useful for everyone when installing someting like Nimo codec pack. | DirectShow Filter Manager - утилита для просмотра, добавления и удаления фильтров DirectX (кодеков в том числе). |
| Tools, such as the partnership assessment tool, should be widely used by those who authorize and design partnerships. | Те, кто принимает решения о создании партнерств и занимается их формированием, должны широко применять такие инструменты, как Методика оценки деятельности партнерств. |
| Moreover, many agencies, funds and programmes could benefit from the development and adoption of tools and methods which are easier to use, such as the Partnership Assessment Tool. | Кроме того, многие учреждения, фонды и программы могли бы выиграть от разработки и принятия более удобных в пользовании инструментов и методов, таких, как Методика оценки партнерской деятельности. |
| It will increasingly be used as a tool to test and check the logic of underlying programme interventions by considering global, national and local contexts. | Эта методика будет использоваться все более широко для проверки логики практических мероприятий с учетом мировых, национальных и местных условий. |
| Gender-responsive budgeting has been developed as an effective tool to ensure that adequate resources are allocated for the achievement of gender equality goals. | Методика составления бюджета с учетом гендерной проблематики была разработана в качестве эффективного инструмента обеспечения выделения достаточного объема ресурсов для достижения целей гендерного равенства. |
| For example, the state of democracy assessment methodology and network were created to share experiences using a tool that allows citizens to assess the quality of their democracy and define priority areas for policy on democratic reform, based on the principles of local ownership and democratic dialogue. | Примером такой работы являются методика и сеть для проведения оценки состояния демократии, созданные для обмена опытом с помощью методики, которая позволяет гражданам оценивать качество своей демократии и определять приоритетные области для осуществления демократической реформы на основе принципов самостоятельности на местах и демократического диалога. |
| The introduction of poverty reduction strategies as a programming tool for both governments and development agencies is a practical step in this direction. | Одним из практических шагов в этом направлении является принятие стратегий борьбы с нищетой в качестве программного инструмента правительств и учреждений по вопросам развития. |
| The reason for the gap is that presently UNDP does not have any software or tool for managing contracts. | Причина их отсутствия заключается в том, что в настоящее время ПРООН не имеет какого-либо программного обеспечения или системы для управления исполнением контрактов. |
| The forum was expected to facilitate a better mutual understanding of the Mechanism between developing countries in Asia and the Japanese investing community, and thus assist developing countries in developing the Mechanism as a policy tool for sustainable industrial development. | Как ожи-дается, этот форум будет способствовать улучшению понимания механизма развивающимися странами Азии и сообществом инвесторов Японии и, таким образом, поможет развивающимся странам развивать этот механизм в качестве программного инструмента устойчивого промышленного развития. |
| The Division, in cooperation with Microsoft, upgraded the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness (METER) from 2.0 to 2.5. | Отдел в сотрудничестве с компанией «Майкрософт» разработал на основе версии 2.0 программного обеспечения для системы определения и оценки готовности к электронизации государственного управления (МЕТЕР) его обновленную версию 2.5. |
| Modifications have recently been completed, enhancing the tool with a view to a series of targeted launches in field missions before 30 June 2006. | Недавно была завершена подготовка его модифицированного варианта с расширенными возможностями программного обеспечения для планируемого внедрения в полевых миссиях до 30 июня 2006 года. |
| She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
| Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
| So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
| Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
| The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
| A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. | Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе. |
| It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
| But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
| Accessories and gadgets for versatile machine tool, Analyzers of a structure, Photoelectrical laboratory colorimeters, Hybrid lathes. | Принадлежность и приспособление к универсальным станкам, Анализаторы текстуры, Колориметры фотоэлектрические лабораторные, Станки комбинированные универсальные. |
| A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. | Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
| Kaspersky AVP Tool 7.0.0.2902009-07-03 The utility contains the most up-to-date add-ons... | Kaspersky AVP Tool 7.0.0.2902009-07-03 Обновлена база данных вредоносных... |
| He also worked with Tool in 1992 on the production of their first EP, Opiate. | Также он работал с Tool в 1992 году над созданием их первого EP Opiate. |
| Simple Modular Architecture Research Tool (SMART) is a biological database that is used in the identification and analysis of protein domains within protein sequences. | SMART (Simple Modular Architecture Research Tool) - база данных, используемая при идентификации и анализе белковых доменов в белковых последовательностях. |
| Activate the Magic Wand Tool and select the first rectangular. | При помощи инструмента выделения Волшебная палочка (Magic Wand Tool), выделите первый прямоугольник. |
| Then I used PSP9's freehand "point-to-point" selection tool to select the dog. | С помощью инструмента выделения Freehand Selection tool в режиме Point to Point выделим собаку. |