But we use it as a tool. | Но мы используем это как инструмент. |
Significantly, a single new tool, DISM, replaced several earlier tools including PEImg and IntlCfg, which were deprecated. | Весьма существенно то, что новый инструмент, DISM, принял на себя функции нескольких более ранних инструментальных средств, включая PEImg и IntlCfg, которые были подвержены критике. |
Many countries are already trying to look beyond the 2030s and 2050s. "Managed forecasting" is becoming an important development tool for states in today's unstable times. | Многие страны уже пытаются заглянуть за пределы 2030 - 50 годов. «Управляемое прогнозирование» превращается в важный инструмент развития государств в нынешнее нестабильное время. |
A Geographic Information System is a powerful tool capable of gathering and producing such military information products, requiring a whole set of data such as satellite imagery and military geographical data. | Система сбора географической информации - это эффективный инструмент, способный собирать и готовить такие военно-информационные материалы, для которых необходим широкий круг данных, включая данные спутниковой видовой разведки и военные географические данные. |
The tool works in two modes: in Saturate mode colors become more saturated, in Desaturate mode colors become less saturated. | Инструмент работает в двух режимах: в режиме Насыщение (Saturate) насыщенность области изображения будет увеличиваться, в режиме Обесцвечивание (Desaturate) - уменьшаться. |
It sees you as a breeding tool. | Он видит в тебе средство для размножения. |
Twitual is maybe not for those who remain faithful to use it as a communication tool with their closest relatives in the network. | Twitual это, возможно, не для тех, кто остается верен использовать его как средство общения со своими близкими родственниками в сети. |
Invites all stakeholders, especially from the private sector community and from private foundations, to support volunteerism as a strategic tool to enhance economic and social development, including by expanding corporate volunteering; | предлагает всем заинтересованным сторонам, особенно представителям частного сектора и частных фондов, поддерживать работу на добровольных началах как стратегическое средство содействия социально-экономическому развитию, в том числе с помощью расширения корпоративного добровольчества; |
According to this view, by historians such as P.A. Munch, J.E. Sars and Gustav Storm, the aristocracy saw the king as a tool by which they governed the country. | В соответствии с этим взглядом такие историки, как П. А. Мунк, Й. Е. Сарс и Густав Сторм, считали, что аристократы рассматривали короля как средство их управления страной. |
Ms. Ivonne Higuero (UNEP) delivered a presentation on "Payments for ecosystem services: a tool for leveraging political attention and private and public finance", explaining the main concepts behind payment for ecosystem services (PES). | Г-жа Ивона Игуэро (ЮНЕП) выступила с докладом на тему "Взимание платы за экосистемные услуги - средство для привлечения внимания политиков и увеличения объема частного и государственного финансирования", в котором она рассказала об основных концепциях взимания платы за экосистемные услуги (ПЭУ). |
Resettlement has remained a vital tool of international protection and durable solutions, which is increasingly being incorporated into comprehensive protection strategies reflecting regional priorities. | Важнейшим инструментом международной защиты и достижения долговременных решений остается переселение, механизм которого все чаще применяется в рамках всеобъемлющих стратегий защиты, отражающих региональные приоритеты. |
The three windows mechanism has proved to be an appropriate tool for coping with different situations in different countries. | Этот трехсторонний механизм доказал, что он является надлежащим инструментом, позволяющим учитывать различные ситуации в различных странах. |
It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy. | Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой. |
Furthermore, UNODC has developed the Automated Donor Assistance Mechanism, an online tool that contains information on nearly 900 counter-narcotics projects in Asia and Europe. | Кроме того, ЮНОДК разработало Автоматизированный механизм оказания содействия донорам - онлайновый инструмент, содержащий информацию почти о 900 проектах по борьбе с незаконным оборотом наркотиков в Азии и Европе. |
The E.S.F., main tool for the implementation of the European Employment Strategy, supports measures and policies concerning strategic priorities, among which are: | ЕСФ, главный механизм по внедрению Европейской стратегии занятости, поддерживает меры и политику, способствующие реализации стратегических приоритетов, среди которых: |
And the tool of attack often causes an indentation in the shape of the object used. | И орудие нападения часто оставляет углубление в форме используемого предмета. |
That's good to know the next time I need a, you know... a tool. | Буду знать на будущее, где найти, вы понимаете... орудие. |
We must make sure that the Security Council is not perceived as a tool of a small group of big States that seek to impose their will and their national policy objectives on others. | Мы должны быть уверены, что Совет Безопасности не воспринимается как орудие небольшой группы крупных государств, которая пытается навязать свою волю и цели своей национальной политики другим. |
It is the tool of rejectionists and cowards. | Это орудие отказников и трусов. |
This is the simplest way to use photography in scientific (of pseudoscientific) purposes as the tool for identification of the past. | Это самый простой способ использовать фотографию в научных (или псевдонаучных) целях как орудие для распознания прошлого. |
During the past year, this tool has been extended to cover satellites operating in the low-Earth orbit region. | В течение истекшего года программа была модернизирована для охвата спутников, функционирующих в районе низкой околоземной орбиты. |
The Africa-wide NEPAD Capacity Development Strategic Framework was acknowledged as an innovative regional tool. | В качестве новаторского регионального механизма была отмечена Общеафриканская стратегическая рамочная программа НЕПАД по наращиванию потенциала. |
The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. | Перспективным инструментом для анализа и определения потребностей в области создания торгового потенциала, а также осуществления разработанных проектов является Расширенная комплексная рамочная программа. |
The United Nations development assistance framework is a key programming tool at the country level to assist countries to meet their international obligations in respect of all multilateral environmental agreements. | Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития - ключевой инструмент программирования на уровне стран для оказания помощи странам в выполнении ими своих международных обязательств по всем многосторонним природоохранным соглашениям. |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool is being revised and expanded to include aspects of mutual legal assistance for asset recovery. | В настоящее время пересматривается и расширяется Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи с целью включения в нее тех аспектов взаимной правовой помощи, которые связаны с возвращением активов. |
The decision support tool below aims to assist affected country Parties to align their action programmes with the five operational objectives by indicating which activity applies to which operational objective. | Приведенное ниже пособие предназначено для того, чтобы помочь затрагиваемым странам-Сторонам Конвенции в согласовании их программ действий с пятью оперативными целями, поскольку оно показывает, к какой из оперативных целей относится то или иное мероприятие. |
The representatives appreciated the launching of the Guidelines for Governments on Preventing the Illegal Sale of Internationally Controlled Substances through the Internet as a tool to assist Governments in putting into place control measures to tackle that problem more effectively. | Они приветствовали публикацию "Руководства для правительств по предупреждению незаконной торговли через Интернет веществами, находящимися под международным контролем", представляющего собой пособие, которое помогает правительствам в разработке мер контроля для более эффективного решения этой проблемы. |
Available in the English, Russian, Tajik and Uzbek languages, that training tool serves to enhance the understanding and interview skills of investigators and prosecutors dealing with vulnerable victims. | Данное учебное пособие доступно на английском, русском, таджикском и узбекском языках и призвано способствовать пониманию специфики работы с уязвимыми потерпевшими и обучению работников следственных органов и органов прокуратуры специальным приемам допроса. |
The International Centre for Girl's and Women's Education in Africa guidebook on integrating gender and human rights in education has been reviewed, amended and finalized based on the lessons learned as a result of testing the tool. | По итогам этого тестирования были сделаны выводы, с учетом которых было пересмотрено, исправлено и доработано пособие Международного центра по образованию девочек и женщин в Африке под названием «Интеграция гендерной проблематики и прав человека в сфере образования». |
Since the last reporting period, a multiperspective learning tool in Education for Sustainable Development with a focus on water, was prepared in cooperation with the Islamic Educational, Scientific, and Cultural Organization, and will soon be tested in the field. | В период, прошедший после представления последнего по времени доклада, в сотрудничестве с Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры (ИСЕСКО) было разработано многоаспектное методическое пособие по вопросам экономического и социального развития, основное внимание в котором уделяется водным ресурсам. |
This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. | Этот инструментарий, позволяющий контролировать и отслеживать осуществление проектов, собирает информацию из различных источников. |
A Service Request Management System tool has been acquired and implemented as a pilot project. | Был приобретен системный инструментарий рассмотрения заявок на обслуживание, который был внедрен на экспериментальной основе. |
Under this option, UNEP will produce an interactive tool that contains a description and analysis of environmental problems based on data-derived indicators and geospatial information. | В соответствии с этим вариантом ЮНЕП подготовит интерактивный инструментарий, содержащий описание и анализ экологических проблем на основе выведенных из данных показателей и геопространственной информации. |
The tool will be accessible on the MoE website (ongoing); | Этот инструментарий будет доступен на сайте МОС (работа продолжается); |
The manual "Gender Budgeting in the Public Administration" as well as a tool box for gender budgeting are available as practical aids for the ministries and serve to build up know-how. | Пособие "Составление бюджета с учетом гендерного фактора в государственной администрации", а также инструментарий для составления бюджета с учетом гендерного фактора доступны для министерств в качестве практических пособий и используются для накопления "ноу-хау". |
The eradication of illicit crops is a basic tool to reduce illicit cultivation. | Для сокращения незаконного культивирования основное значение имеет метод искоренения незаконных культур. |
Experience from the mid-decade assessment of the situation of children has demonstrated that the MICS household survey tool enables countries to produce data that can meet rigorous international requirements in terms of relevance and quality. | Как показывает опыт проведения оценки положения детей на середину десятилетия, метод ОПГВ на уровне домохозяйств позволяет странам подготавливать данные, соответствующие строгим международным стандартам в плане их тематической адекватности и качества. |
The method by which the simulation tool is validated is given in Annex 21, Appendix 2. | Метод аттестации средства моделирования указан в добавлении 2 к приложению 21. |
The method is simple and effective and can be applied with a minimum number of tools (baskets, thermometer, knife and a peeling and measuring tool). | Этот метод является простым и эффективным и может применяться с использованием минимального набора инструментов (корзинки, термометр, нож и инструменты для снятия кожуры и проведения измерений). |
Following further consideration, the Committee had concluded that it had serious shortcomings as a tool for adjusting exchange rates for the preparation of the scale and decided not to consider it further. | В результате дополнительного рассмотрения Комитет пришел к выводу о том, что этот метод имеет серьезные недостатки в качестве инструмента корректировки валютных курсов для целей построения шкалы, и принял решение более его не рассматривать. |
The global sustainable development report could be an important tool in setting the agenda of the forum, identifying new challenges and reviewing progress on sustainable development. | Доклад об устойчивом развитии в мире может стать важным подспорьем при формировании повестки дня форума, выявлении новых проблем и анализе прогресса в области устойчивого развития. |
The relevant information that the administering Powers provide every year to the Secretary-General in accordance with Article 73 e of the United Nations Charter is an important tool in shaping these programmes. | Актуальная информация, которую управляющие державы ежегодно предоставляют Генеральному секретарю в соответствии со статьей 73(е) Устава Организации Объединенных Наций, служит важным подспорьем в составлении этих программ. |
(b) Acknowledged the preparation of the statistical notes as an important tool to inform the deliberations of the Open Working Group, and requested the Friends of the Chair to finalize the notes based on the inputs received and submit them to the Working Group; | Ь) отметила, что подготовка статистических примечаний является важным подспорьем при проведении обсуждений в Рабочей группе открытого состава, и просила группу друзей Председателя завершить работу над примечаниями с учетом представленной информации и представить их на рассмотрение Рабочей группы; |
It would be an excellent research tool and his delegation encouraged the Department to issue updated CD-ROMs as additional Yearbooks were prepared. | Он станет прекрасным подспорьем для исследователей, и делегация Соединенных Штатов призывает ДОИ выпускать обновленные варианты этого компакт-диска по мере появления новых «Ежегодников». |
For offices without Umoja until mid-2015, this tool is expected to provide sustained support until their migration to Umoja. | Что касается учреждений, в которых система «Умоджа» будет развернута не ранее середины 2015 года, то данный инструмент, как ожидается, будет служить им постоянным подспорьем до их перехода на систему «Умоджа». |
They have acknowledged that mediation is a cost-effective tool and that regional and subregional organizations play a vital role in the peaceful settlement of disputes. | Они признали, что посредничество является рентабельным средством и что региональные и субрегиональные организации играют жизненно важную роль в мирном урегулировании споров. |
While developed countries emphasize the role of private investment as a development tool, they compete to attract such investment with high subsidies and through tax policies can offset the incentives granted by developing countries to their FDI projects. | Подчеркивая роль частных инвестиций как инструмента развития, развитые страны в то же время ведут борьбу за их привлечение с помощью крупных субсидий и мер налоговой политики, которые могут сводить на нет стимулы, обеспечиваемые развивающимися странами для своих проектов ПИИ. |
The creation of national committees for the International Year of Ecotourism was certainly a most important tool for this purpose: many countries mentioned it as the main consultative organ on ecotourism questions. | Важнейшую роль в достижении этой цели, разумеется, сыграло создание национальных комитетов по проведению Международного года экотуризма: многие страны назвали такой механизм главным консультативным органом по вопросам экотуризма. |
Remotely operated vehicles are becoming the primary tool for studying the biodiversity of the deepest oceanic ecosystems and are a key technology in the international Census of Marine Life programme which has utilized, for example, the French remotely operated vehicle "Victor". | Аппараты с дистанционным управлением становятся первейшим средством изучения биологического разнообразия самых глубоководных океанических экосистем и играют роль важнейшей технологии в международной программе Перепись морской флоры и фауны, в рамках которой использовался, в частности, французский аппарат «Виктор». |
The Afghan Reconstruction Trust Fund, a basket fund that finances core Government activities, is the primary Government mechanism to ensure that priorities are financed, and it is the only mechanism that enables the national budget to act as a strategic planning tool. | Целевой фонд реконструкции Афганистана - фонд пакетного финансирования, финансирующий основную деятельность правительства, - является главным механизмом, используемым правительством для обеспечения финансирования его приоритетной деятельности, и единственным механизмом, позволяющим национальному бюджету выполнять роль инструмента стратегического планирования. |
That would be a vital tool, extending the international rule of law on conventional arms. | Он стал бы жизненно важным документом, который обогатил бы международное право в области обычных вооружений. |
The Convention promises to be an important tool for the promotion of the human rights of some of those most in need of such protection. | Данная Конвенция обещает стать важным документом в области поощрения прав человека тех, кто более всего нуждается в такой защите. |
It thus provides an essential tool for policy makers, programme planners and researchers to assess levels and trends of mortality in childhood and monitor progress towards mortality reduction. | Таким образом, он является важным документом для директивных органов, составителей программ и исследователей в вопросах оценки уровней и тенденций в отношении смертности детей и контроля за снижением смертности. |
At other panel sessions - on rights-based approaches and on budget monitoring tools - the technical guidance was raised during the discussions as an important tool to be aware of. | В рамках других групповых обсуждений, посвященных основанным на правах подходам и средствам мониторинга расходования бюджетных средств, отмечалось, что техническое руководство является важным и заслуживающим изучения документом. |
Not all involved actors are familiar with this important document, but it constitutes a fundamental tool in the domestic elaboration of the human rights agenda. | Хотя с этим важным документом знакомы не все заинтересованные стороны, он представляет собой ключевой инструмент в претворении в жизнь национальной правозащитной повестки дня. |
It's a simple tool included in Windows 95/98/NT/2000/Me/XP that allows easy checking of TCP/IP connectivity. | Эта простая утилита включена в Windows 95/98 и NT и позволяет легко проверить TCP/IP соединение. |
There is a tool for Windows to upgrade the firmware via the network. | Для обновления микропрограммы по сети существует утилита для Windows. |
This tool works on Windows CE 1.0 and later. | Утилита работает с операционными системами Windows CE 1.0 и старше. |
Auslogics Disk Defrag is a compact defragmentation tool that supports FAT 16/32, and NTFS (with compressed and encrypted files). | Auslogics Disk Defrag - компактная утилита, которая поддерживает FAT 16/32 и NTFS. |
Graphical administration tool for digital keys used with APT | Графическая утилита управления цифровыми ключами для АРТ |
The CSA tool was developed in cooperation with the Bureau for Development Policy and OAI, which facilitated CSA application in the three pilot countries. | Эта методика была разработана в сотрудничестве с Бюро по политике в области развития и Управлением по ревизии и расследованиям, которые в экспериментальном порядке применяют ее в трех странах. |
It will increasingly be used as a tool to test and check the logic of underlying programme interventions by considering global, national and local contexts. | Эта методика будет использоваться все более широко для проверки логики практических мероприятий с учетом мировых, национальных и местных условий. |
The Security Level System methodology, rather than a stand-alone tool, is now incorporated into the new security risk management process being developed by the Inter-Agency Security Risk Management Network as the general threat assessment. | Методика системы уровней безопасности не используется в качестве самостоятельного инструмента; в настоящее время она интегрирована в новый процесс управления рисками в области безопасности, разрабатываемый Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности и используемый для общей оценки уровня угрозы. |
This applied research mainly comprises the conceptualization and design of innovative training methodologies, such as self-needs assessment techniques, impact evaluation as a tool to increase the efficiency of action, reflection on creation and sharing of action-derived knowledge and development and establishment of an e-learning platform. | Эти прикладные исследования касаются в основном разработки новых учебных методологий, таких, как методика анализа собственных потребностей и оценка воздействия как средство повышения эффективности деятельности, изучение вопроса о создании базы ориентированных на практические действия знаний и обмен этими знаниями и разработка и внедрение программ электронного обучения. |
And we do have such a tool. | У нас действительно есть такая методика. |
States parties were requested to fulfil their reporting obligations by utilizing the designated software, thus enabling the Secretariat to analyse the information provided while taking full advantage of the potential offered by the new information-gathering tool. | Государствам-участникам было предложено выполнить свои обязательства по представлению информации путем использования указанного программного обеспечения, что позволит Секретариату анализировать представленную информацию, используя при этом в полном объеме возможности, предоставляемые новым средством для сбора информации. |
UNDCP has prepared country programme frameworks (CPFs) as a managerial and programmatic tool to define its priorities, objectives and activities in any given country or subregion over the following biennium. They are expected to serve as important contributions to the formulation of country strategy notes. | В качестве управленческого и программного инструмента для определения своих приоритетов, целей и мероприятий в той или иной стране или субрегионе на очередной двухгодичный период ПКНСООН разработала основы страновых программ (ОСП), которые, как представляется, должны стать важным вкладом в разработку документов о страновых стратегиях. |
Considerable progress was also made on the implementation of the priority services for private sector development: After the formulation and approval of a project for the development of a policy tool box on private sector development, preparatory activities for the needs assessment and scoping exercise have started. | Значительный прогресс был также достигнут в предоставлении приоритетных услуг для развития частного сектора: после разработки и утверждения проекта создания программного инструментария по вопросам развития частного сектора началось также осуществление подготовительных мероприятий по оценке потребностей и масштабов деятельности. |
In 1997, a Help Desk tool was introduced for problem-tracking and version control. | В 1997 году было внедрено приложение службы технической поддержки для диагностики проблем и контроля за версиями программного обеспечения. |
Initial analysis of the technical specifications indicates that the software development costs for the MLA Writer Tool and the Asset Recovery functions would be substantial. | Первоначальный анализ технических характеристик показывает, что расходы на разработку программного обеспечения для Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и функций возвращения активов будут существенными. |
She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. | Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе. |
It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. | Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
Kaspersky AVP Tool is designed to remove all types of infections from your computer. | Kaspersky AVP Tool - утилита для сканирования и удаления вирусов с вашего компьютера. |
Choose the Rectangular Marquee Tool) to select a square area. | С помощью инструмента Прямоугольное выделение (Rectangular Marquee Tool) выделите квадратную область, как это показано на изображении. |
Their third studio album, Blood Mountain, was released on September 12, 2006, followed by a tour to support the album along with Tool in Europe and Slayer in Australia and New Zealand. | Свой третий студийный альбом Blood Mountain группа выпустила 12 сентября 2006 года, и вслед за этим отправилась в тур в поддержку записи, выступая вместе с Tool в Европе и со Slayer в Австралии и Новой Зеландии. |
QPST (Qualcomm Product Support Tool), QXDM (Qualcomm eXtensible Diagnostic Monitor) - official tool for management (QPST) and diagnostic (QXDM) Qualcomm based devices, SCDM (SmallCell Diagnostics Monitor) QChat is a push-to-talk (PTT) technology. | QPST (Qualcomm Product Support Tool), QXDM (Qualcomm eXtensible Diagnostic Monitor) - официальное бесплатное ПО для программирования (QPST) и диагностики (QXDM) оборудования на базе процессоров Qualcomm. |
and then a pencil tool for finishing the selection. | Теперь выберем инструмент Карандаш (Pencil Tool) и закрасим все небо над проведенной границей. |