The Consolidated List - the Committee's main working tool - faces two problems, among others, as noted by the Monitoring Team. | Как было отмечено Группой по наблюдению, сводный перечень - главный рабочий инструмент Комитета - имеет, среди прочего, две проблемы. |
It also constitutes a basic tool for setting the priorities in terms of international cooperation. | Кроме того, он представляет собой базовый инструмент для определения приоритетов в сфере международного сотрудничества. |
(b) Sub-topic 2: Spatial analysis - a tool for exploiting the combination of geographic and statistical information and improving dissemination | Ь) Подтема 2: Пространственный анализ - инструмент комбинированного использования географической и статистической информации и совершенствования распространения |
UNDP had set up a "dashboard" monitoring tool to monitor the status of completed bank reconciliations and reconciling items for all its bank accounts. | ПРООН разработала контрольный инструмент, получивший название «приборная панель», для контроля за состоянием завершенной выверки банковских ведомостей и балансирующих проводок по всем своим банковским счетам. |
In September 2011, the methodology and tool of the programme criticality framework was presented to the High-level Committee on Management at its twenty-second session, at which it was approved for decision-making within the guidelines for acceptable risk. | В сентябре 2011 года методология и инструмент реализации механизма определения степени важности программ были представлены Комитету высокого уровня по вопросам управления на его двадцать второй сессии, на которой был одобрено их использование в целях принятия решений в соответствии с руководящими принципами определения приемлемости угроз. |
In other words, IMIS is progressively becoming a management tool over and above a processing tool. | Иными словами, ИМИС постепенно начинает использоваться не только как средство обработки данных, но и как рычаг управления. |
Sport is a powerful tool to bring diverse groups together under the spirit and values enshrined in the United Nations Charter. | Спорт - это мощное средство объединения различных групп на основе идей и принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций. |
Older children (aged 14 - 18) primarily use it as a communication tool and will regularly use social media. | Более взрослые дети (в возрасте 14-18 лет) используют Интернет прежде всего как средство коммуникации и регулярно посещают социальные сети. |
This tool checks your computer for infection by specific, prevalent malicious software (including Blaster, Sasser, and Mydoom) and helps to remove the infection if it is found. | Данное средство проверяет компьютер на наличие заражения некоторыми распространенными вредоносными программами (включая Blaster, Sasser и Mydoom) и удаляет их в случае обнаружения. |
In 2002, Microsoft released the Windows Image Acquisition Automation Library Tool, which provides access to WIA functionality through programming languages and scripting environments that support OLE Automation. | В 2002, компания Майкрософт представила средство, которое обеспечивает доступ к функциям WIA при помощи языков программирования и сред для написания сценариев, которые поддерживают OLE-автоматизацию. |
We believe that the Peer Review Mechanism - a revolutionary idea - is a tool with the potential to strengthen fundamental rights in Africa. | Мы полагаем, что механизм коллегиальной оценки африканских стран - революционная идея - это инструмент, который может содействовать более строгому соблюдению основных прав в Африке. |
Internet connection in the Mission has been upgraded and since July 2005, the funds monitoring tool is being used and its benefits are appreciated by the Mission. | Модернизация подсоединения Миссии к Интернету проведена, и с июля 2005 года введен в действие механизм контроля за средствами, преимущества которого Миссия уже оценила. |
They may be used in conjunction with a short-term model for crisis management and planning purposes, but as a tool for examining development alternatives, which are in themselves long-term phenomena, they can be extremely useful. | Они могут использоваться в сочетании с краткосрочной моделью для урегулирования кризиса и в целях планирования, однако их особая польза заключается в том, что они представляют собой механизм для изучения альтернативных вариантов развития, которые сами по себе являются долгосрочными явлениями. |
To achieve early ratification, the Statute must be clear, but every effort should be made to avoid the Court's becoming a token mechanism and to make it an effective tool for the defence of the rule of law throughout the world. | Для обеспечения скорейшей ратификации Статут должен быть ясным, но необходимо приложить все усилия для того, чтобы избежать превращение Суда в символический механизм, чтобы сделать его эффективным инструментом защиты главенства права во всем мире. |
The forum was expected to facilitate a better mutual understanding of the Mechanism between developing countries in Asia and the Japanese investing community, and thus assist developing countries in developing the Mechanism as a policy tool for sustainable industrial development. | Как ожи-дается, этот форум будет способствовать улучшению понимания механизма развивающимися странами Азии и сообществом инвесторов Японии и, таким образом, поможет развивающимся странам развивать этот механизм в качестве программного инструмента устойчивого промышленного развития. |
I've given her some beauty, but she is a tool, no more, no less. | Но это орудие. Ни больше, ни меньше. |
What really matters is not the civilization of capital, but the culture that system can engender if it remembers that the tool is less important than the hand that moves it. | Что действительно важно, так это не цивилизация капитала, а культура, которую может создать эта система, если она будет помнить о том, что не столько важно само орудие, сколько рука, которая им управляет. |
The human dimension makes it imperative that the Council adapt the blunt instrument of sanctions into a targeted tool so that they hurt where they are supposed to hurt. | Гуманитарный аспект требует, чтобы Совет преобразовал тупой инструмент санкций в избирательно действующее орудие, с тем чтобы от санкций страдали именно те, против кого они направлены. |
It is especially important that in post-conflict States resources are transformed into a positive tool that can be used to encourage peace and stability and to contribute to development and post-conflict recovery. | Особенно важно, чтобы в постконфликтных государствах ресурсы были преобразованы в позитивное орудие, которое можно было бы использовать в целях поощрении мира и стабильности и содействия постконфликтному восстановлению. |
A gun is just a tool. It's like... any other tool. | Это не так. пистолет - всего лишь орудие. |
This tool helps managers to identify risks and to take corrective measures in a timely way. | Эта прикладная программа позволит руководителям выявлять риски и своевременно принимать корректировочные меры. |
It is however a sophisticated tool and most users will find that they can get all the information they require from the pre-prepared reports presented below. | Однако это довольно сложная программа, поэтому со всей необходимой большинству пользователей информацией можно ознакомиться в представленных ниже заранее составленных докладах. |
The World Programme of Action concerning Disabled Persons was an important tool in the international disability architecture, helping to improve the situation of a large segment of society whose development and inclusion would lead to positive gains for humankind as a whole. | Всемирная программа действий в отношении инвалидов является ценным инструментом миростроительства, который будет способствовать улучшению положения этой важной группы общества, а ее поддержка и социальная интеграция принесет пользу всему человечеству. |
Launched on 14 July 2010, the "My Contraception" tool asks users a range of questions about their health, lifestyle and contraceptive preferences and recommends a contraceptive method based on the results. | Запущенная 14 июля 2010 года программа "Моя контрацепция" задает пользователям ряд вопросов об их здоровье, образе жизни и предпочтениях в плане контрацепции, после чего на основании результатов предлагает рекомендации в отношении метода контрацепции. |
A computer application that has the potential to bring dramatic improvement in the frequency and facility of international cooperation is the Mutual Assistance Request Writer Tool developed by UNODC. | Разработанная ЮНОДК Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи является прикладным программным обеспечением, способным в значительной мере упростить международное сотрудничество и поставить его на регулярную основу. |
The goal was to produce a highly practical tool, which was as clear and concise and possible. | Цель состояла в том, чтобы подготовить пособие, которое можно было бы непосредственно использовать и которое было бы как можно более четким и ясным. |
The handbook will serve as a tool for parliamentary leadership on this issue and a reference text to assist legislators and their staff in undertaking relevant action. | Это пособие послужит важным подспорьем для парламентского руководства в этом вопросе и явится справочным материалом, помогающим законодателям и их персоналу в соответствующей деятельности. |
Tool 6.1 addresses the issue of non-criminalization of trafficking victims. | Методическое пособие 6.1 посвящено вопросу о недопущении криминализации жертв торговли людьми. |
Distributed widely, the manual will be used as a human rights training tool by Country Offices of UNDP and other United Nations agencies as well as their non-United Nations development partners at country level. | Благодаря широкому распространению это пособие будет использоваться в качестве подспорья для обучения правам человека отделениями ПРООН в странах и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, а также их партнерами по развитию на страновом уровне, которые не относятся к системе Организации Объединенных Наций. |
The Multi Year Investment Planning Tool allows to determine and select priority investments which will be financed by budget funds in a coherent and objective way, using a set of best-practice methodologies (capital budgeting, net-present value calculations, scoring and rating systems...). | Пособие по Долгосрочному Планированию Инвестиций позволяет определять и выбирать приоритетные направления инвестирования, по которым последовательно и целенаправленно будут осуществлены капиталовложения с использованием наилучших и апробированных методик(бюджетирование, расчет чистой приведенной стоимости, оценка и ранжирование систем...). |
Besides providing the media with a modern and up-to-date working tool, the 2004 Act brought the law into line with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and related jurisprudence. | Помимо того, что благодаря этому закону система средств массовой информации получила современный и адекватный инструментарий, он позволил привести эту систему в соответствие со статьей 10 Европейской конвенции о защите прав человека и соответствующей судебной практикой. |
A strong call was made for the Secretariat to continue to develop and refine the tool, as well as to undertake every effort to make it available in all six official United Nations languages as soon as possible. | К Секретариату был обращен настоятельный призыв и далее разрабатывать и совершенствовать этот инструментарий, а также прилагать все усилия для того, чтобы как можно скорее представить его на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
The systematic application of such frameworks within a country provides a powerful tool for moving to a more relevant family of indices, filling gaps and addressing issues relating to lack of coherence between different indices within the family. | Ь) Систематическое применение таких методик в пределах страны обеспечивает мощный инструментарий для перехода на более значимую систему индексов, заполнения пробелов и решения проблем, связанных с недостаточной согласованностью различных индексов в рамках такой системы. |
UNDG will develop a results-based planning, monitoring and reporting tool that resident coordinators can use to report to Governments on progress in UNDAF results and use of resources; an interim reporting approach will be developed for programme country pilots | ГООНВР надлежит разработать инструментарий основанного на результатах планирования, мониторинга и отчетности, который координаторы-резиденты могли бы использовать для отчета правительствам о прогрессе в достижении результатов ЮНДАФ, а также в качестве справочного источника; для стран экспериментальных программ надлежит разработать промежуточную систему отчетности |
On the issue of international cooperation, experts were presented with the UNCTAD E-Tourism Initiative, which proposes an ICT tool and a method for DMS implementation, and which facilitates public/private partnerships. | При обсуждении вопроса международного сотрудничества экспертам была представлена Инициатива ЮНКТАД в области электронного туризма, предлагающая инструментарий ИКТ и метод внедрения СМТН, а также стимулирующая налаживание партнерских связей между государственным и частным секторами. |
The eradication of illicit crops is a basic tool to reduce illicit cultivation. | Для сокращения незаконного культивирования основное значение имеет метод искоренения незаконных культур. |
Thus, each method or tool is categorized as a framework, as a cross-cutting and multi-sector approach, or as a sector-specific approach (see box). | Таким образом, каждый метод или инструмент классифицируется как рамочная основа, как междисциплинарный и многосекторальный подход или как подход для конкретного сектора (см. вставку). |
While the UNCTAD secretariat complies duly with IMDIS reporting, an RBM-based tool, it uses RBM more as an ex-post reporting method than as a forward-planning tool for designing long-term strategies of the secretariat. | Хотя секретариат ЮНКТАД надлежащим образом выполняет требования отчетности в рамках ИМДИС, системы, основанной на концепции УОКР, он использует УОКР, скорее, как метод ретроспективной отчетности, чем как инструмент перспективного планирования для разработки долгосрочных стратегий секретариата. |
The ability of RNA-seq to analyze a sample's whole transcriptome in an unbiased fashion makes it an attractive tool to find these kinds of common events in cancer. | Возможность анализировать весь транскриптом образца с помощью секвенирования РНК, делает этот метод привлекательным для поиска подобных частых преобразований при раковой трансформации клеток. |
At the evaluation practice exchange seminar, UNDP presented a pilot 'quality assessment tool' for decentralized evaluations, which led to a new working group to develop a UNEG-wide quality assessment instrument for evaluation reports. | На семинаре по обмену методами оценки ПРООН представила экспериментальный «метод оценки качества» для децентрализованных оценок, благодаря которому была создана новая рабочая группа по разработке методики оценки качества в рамках ЮНЕГ для докладов об оценке. |
The relevant information that the administering Powers provide every year to the Secretary-General in accordance with Article 73 e of the United Nations Charter is an important tool in shaping these programmes. | Актуальная информация, которую управляющие державы ежегодно предоставляют Генеральному секретарю в соответствии со статьей 73(е) Устава Организации Объединенных Наций, служит важным подспорьем в составлении этих программ. |
Decision support tool to assist alignment with the five operational objectives | Пособие по согласованию с пятью оперативными целями, призванное служить подспорьем в контексте принятия соответствующих решений |
This tool provides guidance to developers of projects and related methodologies. | Этот инструмент служит подспорьем для разработчиков проектов и соответствующих методологий. |
In this manner, the inventory records function as a tool to coordinate accountability for the Organization's assets and provide a clear audit trail. | При таком порядке учетная документация по имуществу выступает в качестве инструмента для координации подотчетности за активы Организации и является ценным подспорьем при проведении ревизий. |
In this respect, annex IV provides a decision-support tool to assist alignment with the five operational objectives, while annex V provides a decision-support tool to assist identification of revision requirements. | В этом контексте в приложении IV приведено пособие по согласованию с пятью оперативными целями, а в приложении V - пособие по выявлению потребностей в проведении пересмотра, которые призваны служить подспорьем в контексте принятия соответствующих решений. |
Space has become an essential tool in fields as different as telecommunications, earth observation and meteorology, to mention but a few. | Космос теперь играет существенно важную роль в исследованиях, проводимых в таких отличных друг от друга областях, как электросвязь, наблюдение Земли, метеорология и многие другие. |
She noted that education should be a priority humanitarian response, because it was also a protection tool, key for the physical, psychological and cognitive development of the child. | Она указала на то, что образование должно быть одним из приоритетов при оказании гуманитарной помощи, поскольку оно является также инструментом защиты, играющим важнейшую роль в психическом, психологическом и когнитивном развитии ребенка. |
The Special Rapporteur's analysis of the legal tool of objections in his eleventh report had no doubt been instrumental in encouraging more States to object to invalid reservations. | Анализ оговорок как правового инструмента, проведенный Специальным докладчиком в его одиннадцатом докладе, несомненно, сыграл полезную роль, побуждая большее число государств высказывать возражения против необоснованных оговорок. |
Governmental organizations in the field of development cooperation using sport and physical education as a tool for development and peace played an outstanding role, particularly those in Austria, Brazil, Canada, Finland, Germany, the Netherlands, Norway, Switzerland and the United Kingdom. | Государственные организации, занимающиеся сотрудничеством в области развития и использующие спорт и физическое воспитание на благо развития и мира, сыграли выдающуюся роль, особенно в Австрии, Бразилии, Канаде, Финляндии, Германии, Нидерландах, Норвегии, Швейцарии и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. |
In order to provide senior management with assurances regarding the effectiveness of internal controls, in 2012, the directors and chiefs of mission support of all peacekeeping and special political missions submitted letters of representation to serve as an internal control measure and management accountability tool. | Для того чтобы заверить старших руководителей в эффективности средств внутреннего контроля, в 2012 году директора/начальники отделов поддержки миссии, существующих во всех миссиях по поддержанию мира и специальных политических миссиях, представили пояснительные письма, выполняющие роль средства внутреннего контроля и инструмента обеспечения подотчетности руководителей. |
As an operational tool, the Global Counter-Terrorism Strategy also requires an implementation review. | Будучи оперативным документом, Глобальная контртеррористическая стратегия также предусматривает проведение обзора усилий по ее осуществлению. |
The guide is a source of information and a tool for indigenous peoples to engage with policy and decision makers. | Это руководство является источником информации и документом, который коренные народы могут использовать для взаимодействия с органами, занимающимися разработкой политики и принятием решений. |
That is why it is an important tool for the future. | Именно поэтому он является важным и перспективным документом. |
The United States expressed the view that the 1970 UNESCO Convention was the most effective and the most widely accepted normative tool for international cooperation in combating trafficking in cultural property. | Соединенные Штаты высказали мнение, что Конвенция ЮНЕСКО 1970 года является самым эффективным и наиболее широко применяемым нормативным документом для осуществления международного сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей. |
We will be pleased to share with interested delegations a paper with more detailed Portuguese views on the use and merits of the Arria formula, which we find to be a tool with extraordinary potential. | Мы с удовольствием снабдили заинтересованные делегации документом с более подробным изложением позиции Португалии по использованию и достоинствам формулы Аррия, которую мы считаем инструментом с огромным потенциалом. |
The DirectMail tool has been added. It is used for personalized, high-quality mass mailing. | Добавлена утилита DirectMail предназначенную для персонализированной, качественной рассылки сообщений, очень простую в использовании и с очень серьезными возможностями. |
If tool succeeds to register/unregister COM-servers than it returns zero exit code. | Если утилита завершается без ошибок, то ее процесс возвращает ноль, иначе возвращается отрицательное число. |
This is the preferred partitioning tool in Debian. | Это предпочтительная утилита для работы с разделами в Debian. |
There's a whole programming language and robotics tool, soif you want to teach someone how to program, kid, adult, whateverit is. | Есть целый язык программирования и утилита для разработкироботехники. Так что, если вы хотите научить кого-топрограммировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно. |
CRESOTECH CONVERT-IT for PALM is a convenient PALM based tool to convert different measuring system units into each other, and much more! | Удобная и простая в использовании утилита для PALM. С ее помощью Вы можете сконвертировать значение одной единицы измерения в другую и наоборот: из футов в метры, из литры в баррели, из цельсия в фаренгейты. |
A risk-based tool for pre-selection of partners was introduced in 2009. | В 2009 году была внедрена ориентированная на анализ рисков методика для предварительного отбора партнеров. |
This tool's guidelines are considered a best practice and have been adapted by other United Nations organizations. | Эта методика считается одной из наиболее эффективных и используется другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
The tool has been applied to the Dongting lake basin in China and an assessment is currently being carried out in Rajshahi, Bangladesh. | Эта методика была использована применительно к бассейну озера Дунтинху в Китае, и в настоящее время проводится соответствующая оценка в Раджахи, Бангладеш. |
The results were presented to Parliament in January 2003 and the method is currently being translated into an easy-to-use management tool. | Результаты такой проверки были представлены парламенту в январе 2003 года, а сама методика в настоящее время преобразуется в удобный для использования управленческий инструмент. |
In 2008, a new e-learning tool will be developed to contribute to making gender mainstreaming a well-known and practical tool for the promotion of gender equality and for the purpose of improving the quality of public services. | В 2008 году будет разработана новая методика электронного обучения, что сделает учет гендерной проблематики хорошо известным и практическим инструментом обеспечения гендерного равенства и будет способствовать улучшению качества государственных услуг. |
The introduction of poverty reduction strategies as a programming tool for both governments and development agencies is a practical step in this direction. | Одним из практических шагов в этом направлении является принятие стратегий борьбы с нищетой в качестве программного инструмента правительств и учреждений по вопросам развития. |
The availability of the simulation tool software, to the software version used, shall be maintained for a period of not less than 10 years following the date of the approval of the vehicle. | "1.4 Доступность версии программного обеспечения, на которой основано средство моделирования, должна обеспечиваться в течение не менее 10 лет с даты официального утверждения транспортного средства". |
Evaluation of the tool pack in some national statistical offices, and updating the system in line with forthcoming recommendations so that it can be used for the CPI as well as the International Comparison Programme | проведение оценки пакета программного обеспечения в отдельных национальных статистических управлениях и обновление системы в соответствии с рекомендациями по итогам этой оценки, с тем чтобы программное обеспечение можно было использовать не только для Программы международных сопоставлений, но и для расчета ИПЦ; |
With the downsizing of ONUB during the 2006/07 period, the approved P-3 post will be used to strengthen the Division's capacity for the delivery of training in the use of the Funds Monitoring Tool. | В связи с сокращением ОНЮБ в течение 2006/07 года утвержденная должность С3 будет использоваться для укрепления потенциала Отдела в области осуществления профессиональной подготовки персонала по вопросам использования программного обеспечения по контролю за использованием средств. |
The ICP tool pack was converted from a web-based to a Windows platform to simplify and enable its use in regions and countries that had stringent security restrictions for using web-based systems. | Пакет программного обеспечения ПМС, изначально разработанный на базе интернет-браузеров, был преобразован в систему на платформе "Windows" для упрощения и обеспечения возможности пользоваться им в регионах и странах, в которых по соображениям защиты данных введены жесткие ограничения на использование интернет-систем. |
She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. | Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе. |
It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
Accessories and gadgets for versatile machine tool, Analyzers of a structure, Photoelectrical laboratory colorimeters, Hybrid lathes. | Принадлежность и приспособление к универсальным станкам, Анализаторы текстуры, Колориметры фотоэлектрические лабораторные, Станки комбинированные универсальные. |
Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. | На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
The sub-projects of School Tool are as follows: The SchoolTool Calendar and SchoolBell are calendar and resource management tools for schools available as part of the Edubuntu Linux distribution. | Подпроектами School Tool являются: Календарь SchoolTool Calendar и менеджер школьных ресурсов SchoolBell, содержащиеся в дистрибутиве Linux Edubuntu. |
Using this simulator, the user can interact with other simulated entities, whether provided by separate manned simulators like the Advanced Concepts Research Tool (ACRT), or by computer-generated forces systems like OneSAF. | С помощью этого симулятора, пользователь может взаимодействовать с другими моделируемыми сущностями, будь то отдельно управляемые тренажеры как «Advanced Concepts Research Tool» (ACRT) или силы компьютерно-генерируемые системами подобными OneSAF. |
Peak chart positions for albums in the United Kingdom: Lateralus and 10,000 Days: "Tool | full Official Chart history" (select "Albums" tab). | Наивысшие позиции в чартах альбомов в Великобритании: Lateralus і 10,000 Days: Tool - Official Charts Company (неопр.) (виберіть вкладку «Albums»). |
Then choose the Paint Bucket Tool tool and set the white color, then click on the background with the left mouse button and it will become white. | На панели инструментов редактора, выберите инструмент Заливка (Paint Bucket Tool) и выберите белый цвет. Наведите курсор в виде ведерка на фон и щелкните левой кнопкой мыши - задний план изображения будет залит белым цветом. |