The participants use EPA's Portfolio Manager, a publicly available online tool that allows them to track their progress. | Участники используют "Портфельный менеджер" ЭПА, общедоступный интерактивный инструмент, который позволяет им отслеживать свой прогресс. |
The question of how ICT enhanced the efficiency of the United Nations should also be analysed, since it was not just a support tool for administrative processes but a central force driving the modernization process. | Также следует изучить вопрос о том, как ИКТ может повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку это не просто инструмент поддержки административных процессов, но и главная движущая сила процесса модернизации. |
DESA also developed the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness in conjunction with Microsoft. | ДЭСВ также подготовил совместно с компанией "Майкрософт" инструмент определения оценки готовности к электронизации государственного управления. |
Financial support for the implementation of project entitled "Distance Education as a Tool for Development" | финансовая поддержка в деле осуществления проекта, озаглавленного «Дистанционное обучение как инструмент развития»; |
The German occupation authorities saw in Feldmeijer a willing tool to keep Mussert's ambitions in check. | Немецкие оккупационные власти видели в Фельдмейере готовый инструмент, который сможет сохранить амбиции Мюссерта. |
Most service providers supply an on-line tool for configuring your phone. | Многие поставщики услуг предоставляют средство конфигурации в Интернете для настройки вашего телефона. |
In this regard, we undertake to make South-South cooperation an efficient tool to contribute to the achievement of the internationally agreed development goals. | В этой связи мы берем на себя обязательство превратить сотрудничество Юг-Юг в действенное средство, способствующее достижению международно согласованных целей в области развития. |
The use by UIS of the tool to methodically raise issues and prepare assessments that include options and priorities seems to work well. | Как представляется, ЮИС успешно применяет это средство в целях систематической постановки вопросов и подготовки оценок, включающих различные варианты и приоритеты. |
Noting that conditions had been created to make national communications by developing countries a strategic tool for integrating climate change policies and programmes with planning for sustainable development, she emphasized that capacity-building was an essential component of virtually all decisions. | Отметив, что были созданы условия для превращения национальных сообщений развивающихся стран в стратегическое средство для интеграции политики и программ по борьбе с изменением климата в планирование устойчивого развития, она подчеркнула, что важнейшим компонентом фактически всех решений является укрепление потенциала. |
From its earliest beginnings, the automobile was conceived as a tool in the service of human beings that would save time, physical effort and economic resources, not as an end in itself - and much less as a weapon of mass destruction. | С самого начала автомобиль замышлялся как средство передвижения, которое экономило бы время, физические усилия и экономические ресурсы, а не в качестве самоцели, и уж конечно не как оружие массового уничтожения. |
Furthermore, the Framework and monitoring tool must be flexible enough to adapt to evolving realities on the ground. | Кроме того, Рамки и механизм мониторинга должны быть достаточно гибкими, с тем чтобы они могли адаптироваться к изменениям, происходящим на местном уровне. |
He saw the Programme of Action as an educational tool which contained the ethical basis on which to conduct the fight against racial discrimination. | Оратор считает, что Программа действий - это просветительский механизм, являющийся этической основой, на базе которого следует вести борьбу с расовой дискриминацией. |
UNEP initiated a Risk and Vulnerability Assessment Methodology Project to develop an evidence-based tool that considers environmental and climatic factors to assist effective decision-making in public investment. | ЮНЕП приступила к осуществлению проекта по выработке методологии оценки факторов риска и уязвимости, цель которого - разработать на основе имеющихся данных механизм, способствующий принятию действенных решений в отношении государственных инвестиций с учетом экологических и климатических факторов. |
Egalitarian public policies are produced using a tool known as gender-responsive budgeting, which includes planning, scheduling and budgeting from a gender perspective. | Для формирования государственной политики, отвечающей интересам равенства, создан механизм разработки государственных бюджетов с учетом гендерной перспективы, который предусматривает планирование, разработку программ и бюджетов с учетом гендерных аспектов. |
In support of Goals 4, 5 and 6, UNICEF assisted national partners in the use of the Marginal Budgeting for Bottlenecks (MBB) tool for results-based planning and resource allocation. | Оказывая содействие в реализации целей 4, 5 и 6, ЮНИСЕФ помогал национальным партнерам применять механизм выделения ограниченных ресурсов на решение неотложных задач в интересах планирования мероприятий и распределения ресурсов с учетом необходимости достижения конкретных результатов. |
I mean, I think religion is a tool. | Мне кажется, что религия лишь орудие. |
Any object or tool created by human intelligence can be a weapon of mass destruction if it is used to that purpose. | Любой предмет или орудие, созданные человеком, могут стать оружием массового уничтожения, если их использовать в этих целях. |
It only stated that a certain category of human rights violations should be recognized as international crimes and should entail the responsibility of those persons who had used a State as a tool to commit them. | В нем говорится только о том, что определенная категория нарушений прав человека должна быть признана международным преступлением и влечь за собой ответственность лиц, использовавших государство как орудие их совершения. |
If empowerment is defined as the ability to take the lives of those who are inconvenient or otherwise in our way, it is a tool of oppression. | Если расширение прав и возможностей понимается как возможность отнимать жизнь у тех, кто нам неудобен или иным образом стоит на нашем пути, оно превращается в орудие угнетения. |
Press response was divided between left and right wings; the former depicted her as a tool of capitalism, while the latter praised her devout patriotism. | Реакция прессы на поездку Панкхёрст отразила настроения левых и правых: первые выставляли её как орудие в руках капитализма, тогда как вторые одобряли её пылкий патриотизм. |
In the 1992 UNEP annual report 6/ it was observed that the system-wide medium-term environment programme had not become, as had been hoped, the most effective planning and programming tool for the entire system. | В ежегодном докладе ЮНЕП за 1992 год 6/ отмечалось, что вопреки ожиданиям общесистемная среднесрочная программа по окружающей среде не стала самым эффективным инструментом планирования и программирования в рамках всей системы. |
The United Nations Development Programme (UNDP) has adopted the right to development as a fundamental objective and human rights as an analytical tool in development assistance. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) стала рассматривать право на развитие в качестве одной из основополагающих целей, а права человека - как аналитический инструмент в области развития. |
The tool gives details and full contact information on where to send the request in other States and includes links to useful legislation websites of other countries. | Программа содержит подробную и полную контактную информацию по национальным ведомствам, в которые следует направлять просьбы, и включает ссылки на полезные веб-сайты других стран, содержащие информацию о законодательстве. |
The Tool is currently available in English, French, Spanish, Russian, Portuguese, Bosnian, Croatian Montenegrin and Serbian. | В настоящее время эта программа имеется на английском, французском, испанском, русском, португальском, боснийском, хорватском, черногорском и сербском языках. |
Published in 2005 and available in English at; (e) Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, upon online application and approval via UNODC's website. | Опубликованы в 2005 году; с текстом на английском языке можно ознакомиться по адресу; е) Программа составления запросов на оказание взаимной правовой помощи. |
It would hold a seminar on 8 November 2007 on combating hatred, and had launched an online pedagogical tool to support the development of educational curricula by Member States. | 8 ноября 2007 года Департамент проведет семинар по теме борьбы с ненавистью, и он уже разместил в интернете онлайновое педагогическое пособие, предназначенное для оказания помощи государствам-членам в разработке учебных программ. |
Available in the English, Russian, Tajik and Uzbek languages, that training tool serves to enhance the understanding and interview skills of investigators and prosecutors dealing with vulnerable victims. | Данное учебное пособие доступно на английском, русском, таджикском и узбекском языках и призвано способствовать пониманию специфики работы с уязвимыми потерпевшими и обучению работников следственных органов и органов прокуратуры специальным приемам допроса. |
The Guide had been envisaged, not as a true international standard, but as a tool for the use of countries which lacked a body of rules in the field of insolvency, with a view to assisting them in a cooperation and development perspective. | Руководство было задумано не как подлинный международный стандарт, а как пособие для использования странами, в которых отсутствует свод норм в области несостоятельности, с целью оказания им содействия в аспекте сотрудничества и развития. |
These exercises can be used as a tool to help us go beyond our superficial selves and rebuild from within. | Эти упражнения могут быть использованы как справочное пособие, которое помогает нам следовать за пределами искусственных себя и перестроиться внутри. |
The Multi Year Investment Planning Tool allows to determine and select priority investments which will be financed by budget funds in a coherent and objective way, using a set of best-practice methodologies (capital budgeting, net-present value calculations, scoring and rating systems...). | Пособие по Долгосрочному Планированию Инвестиций позволяет определять и выбирать приоритетные направления инвестирования, по которым последовательно и целенаправленно будут осуществлены капиталовложения с использованием наилучших и апробированных методик(бюджетирование, расчет чистой приведенной стоимости, оценка и ранжирование систем...). |
SAPID is a tool for site creation and management. | SAPID - это инструментарий для создания сайтов и управления ими. |
Our proposal gives the United Nations membership the necessary tool to review the Council's composition and working methods and to adapt them anew if political realities have changed. | Наше предложение обеспечивает необходимый инструментарий государствам-членам Организации Объединенных Наций для проведения анализа состава Совета и методов работы и для их адаптации в случае изменения политических реальностей. |
The tool will be accessible on the MoE website (ongoing); | Этот инструментарий будет доступен на сайте МОС (работа продолжается); |
The self-assessment checklist created by the Secretariat provides a broad and consultative tool, based on country ownership, to review what is in place and assist a country in determining whether it is in full compliance with the articles of the Convention. | Контрольный перечень вопросов для самооценки, разработанный Секретариатом, обеспечивает широкий и консультативный инструментарий на основе участия страны для проведения обзора в отношении того, что уже создано, и оказания стране содействия в определении того, соблюдает ли эта страна статьи Конвенции всесторонним образом. |
UNDG will develop a results-based planning, monitoring and reporting tool that resident coordinators can use to report to Governments on progress in UNDAF results and use of resources; an interim reporting approach will be developed for programme country pilots | ГООНВР надлежит разработать инструментарий основанного на результатах планирования, мониторинга и отчетности, который координаторы-резиденты могли бы использовать для отчета правительствам о прогрессе в достижении результатов ЮНДАФ, а также в качестве справочного источника; для стран экспериментальных программ надлежит разработать промежуточную систему отчетности |
A new risk-assessment tool was introduced in the non-communicable diseases clinic in the last quarter of 2006. | В последнем квартале 2006 года в клинике для неинфекционных больных был внедрен новый метод оценки факторов риска. |
The Panel notes that reservoir simulation modelling has a number of limitations as a tool for measuring blow-out volumes. | Группа отмечает, что имитационное моделирование коллекторов имеет ряд недостатков как метод измерения объема выбросов. |
To strengthen its capacity to participate actively in SWAps, UNFPA developed and disseminated a reproductive health costing tool and worked towards incorporating its key elements into the United Nations Millennium Project/UNDP costing programmes. | В целях укрепления своего потенциала для активного участия в работе над ОСП ЮНФПА разработал и распространил метод расчета расходов на охрану репродуктивного здоровья и содействовал включению его основных элементов в программы расчета расходов Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций/ПРООН. |
It was designed as a tool that could accurately and transparently reflect the specific threat-based security environment in which the United Nations system operated, allowing the same technical analytical process to be applied in all security level assessments worldwide. | Она призвана стать инструментом точной и транспарентной оценки конкретных условий функционирования системы Организации Объединенных Наций с точки зрения безопасности, исходя из существующих угроз, и позволит применять один и тот же технико-аналитический метод в рамках любой оценки уровня безопасности во всем мире. |
In 2005 a Geo-Socioeconomic Diagnostic Study of Ciudad Juárez and its Society was performed, under an agreement with COLEF, as a multidisciplinary tool for information and analysis of the society and environment in which violence occurs in that city. | В 2005 году в сотрудничестве с колледжем "Фронтера Норт" был разработан метод диагностики "Геосоциоэкономический анализ Сьюдад-Хуареса и его общества". |
However, that seemed to neglect the fact that such documents were the best tool for reporting and negotiation. | При этом явно не учитывается тот факт, что такие документы являются важнейшим подспорьем при представлении докладов и ведении переговоров. |
It was highlighted that the IMSMA could be an effective tool to aid in the preparation of article 7 reports as well as funding decisions by donor countries. | Подчеркивалось, что ИМСМА может стать эффективным подспорьем при подготовке отчетов по статье 7, а также решений стран-доноров о финансировании. |
The handbook, released in March 2002, is designed to be a practical tool for the promotion of accession to ILO Convention No. 182 and the adoption of legislation, policies, programmes and budgets consistent with its provisions. | Этот справочник, изданный в марте 2002 года, призван служить подспорьем в практической деятельности, осуществляемой в целях содействия присоединению к Конвенции МОТ Nº 182 и принятию соответствующих ее положениям законов, стратегий, программ и бюджетов. |
These examples show how the SIGI may be a critical tool for policy-making and the post-2015 agenda. | Эти примеры показывают, как ИСИГ может послужить серьезным подспорьем для формирования политики и повестки дня на период после 2015 года. |
Companies are deprived of assistance and have no structured tool to help them not only to make a diagnosis, to conform to a complex rule but also to imply the entire staff and to build an environmental action plan. | Компании лишены помощи и структурированного механизма, который служил бы им подспорьем не только в деле диагностики, чтобы придерживаться сложных правил, но и в обучении всего персонала и в разработке плана действий в области окружающей среды. |
Within this framework, the new digital communication channels become a fundamental tool. | В этом контексте новые цифровые коммуникационные каналы играют важнейшую роль. |
The role of mediation as a tool for the settlement of disputes has renewed relevance today, given the number of conflicts in the world. | Сегодня роль посредничества в качестве инструмента разрешения споров вновь обрело актуальность, особенно с учетом числа конфликтов, происходящих в мире. |
The disaster management training programme also has an important role to play in providing a training and educational tool for the integration of natural disaster reduction into the national development process. | Программе подготовки кадров для деятельности в условиях чрезвычайных ситуаций также отводится важная роль в обеспечении учебно-просветительского процесса, направленного на интеграцию мер по уменьшению опасности стихийных бедствий в национальный процесс развития. |
UNIDO played a vital role in promoting industrialization, which was an important tool in fostering economic and social development and a key contributor to the elimination of poverty and the creation of productive employment in Africa. | ЮНИДО играет жизненно важную роль в содействии промышленному развитию, которое является весомым фактором ускорения экономи-ческого и социального развития и основным инструментом искоренения нищеты и создания рабочих мест в производственном секторе в Африке. |
"I love you, Violence seriously injures love," a tool for prevention and sensitization of young people to violence in romantic relationships, targeted at 15-24 years, 2004. | "Я тебя люблю, насилие разрушает любовь", издание о предотвращении насилия, разъясняющее молодым людям пагубную роль насилия в любовных отношениях, предназначено для молодежи 15 - 24 лет, 2004 год. |
The Secretary-General's report has provided us with an excellent working tool, and Bulgaria is deeply grateful. | Доклад Генерального секретаря является для нас великолепным рабочим документом, и Болгария глубоко за это признательна. |
We are encouraged by the comments made by many delegations on the need to ensure that the list in the annex to the Secretary-General's report is developed, strengthened, expanded, reviewed and made more of a practical tool. | Нас вдохновляют замечания, высказанные многими делегациями относительно необходимости обеспечения того, чтобы перечень Генерального секретаря, содержащийся в приложении к докладу, получил дальнейшее развитие, был расширен, пересмотрен и стал более практичным документом. |
At other panel sessions - on rights-based approaches and on budget monitoring tools - the technical guidance was raised during the discussions as an important tool to be aware of. | В рамках других групповых обсуждений, посвященных основанным на правах подходам и средствам мониторинга расходования бюджетных средств, отмечалось, что техническое руководство является важным и заслуживающим изучения документом. |
The framework was to be conceived as a fair and holistic tool to be used by line managers throughout all the phases of the performance management process. | Основные положения должны быть сформулированы таким образом, чтобы они являлись справедливым и целостным документом, предназначенным для использования линейными руководителями на всех этапах процесса управления служебной деятельностью. |
Delegations encouraged UNFPA to simplify the next MYFF, making it more focused and impact-oriented, so that it would be the Fund's main policy document, as well as its strategic resource mobilization and management tool. | Делегации призвали ЮНФПА принять меры к упрощению следующих МРФ и обеспечению их более целенаправленного характера и большей ориентированности на практическую отдачу, с тем чтобы они стали основным программным документом Фонда, а также стратегическим инструментом мобилизации ресурсов и управления. |
It's a simple tool included in Windows 95/98/NT/2000/Me/XP that allows easy checking of TCP/IP connectivity. | Эта простая утилита включена в Windows 95/98 и NT и позволяет легко проверить TCP/IP соединение. |
MDF Viewer is a small tool that will help you quickly analyze all existing Microsoft ISA Server (Forefront TMG) log files. | MDF Viewer - это небольшая утилита, которая поможет быстро проанализировать все имеющиеся лог файлы Microsoft ISA Server (Forefront TMG). |
Activities and Privacy Manager Tool | Утилита управления активностью и конфиденциальностью |
Kaspersky AVP Tool is designed to remove all types of infections from your computer. | Kaspersky AVP Tool - утилита для сканирования и удаления вирусов с вашего компьютера. |
It is a helpful and reliable tool, but a software tool, and like every software, it has some bugs and issues. | Это надежная и полезная утилита, но это всего лишь программа, и, как у любого программного обеспечения, у нее есть ошибки и проблемы. |
No. This is a valuable, psychological tool, Agent Booth. | Нет, это очень важная психологическая методика, агент Бут. |
Tools, such as the partnership assessment tool, should be widely used by those who authorize and design partnerships. | Те, кто принимает решения о создании партнерств и занимается их формированием, должны широко применять такие инструменты, как Методика оценки деятельности партнерств. |
A tool on girls' education has been developed to facilitate reviews from a gender perspective of the education sector in country programmes supported by UNICEF. | Была разработана методика, касающаяся образования девочек, для содействия проведению при поддержке ЮНИСЕФ обзоров сектора образования в рамках страновых программ с точки зрения проблематики пола. |
The Security Level System methodology, rather than a stand-alone tool, is now incorporated into the new security risk management process being developed by the Inter-Agency Security Risk Management Network as the general threat assessment. | Методика системы уровней безопасности не используется в качестве самостоятельного инструмента; в настоящее время она интегрирована в новый процесс управления рисками в области безопасности, разрабатываемый Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности и используемый для общей оценки уровня угрозы. |
The framework is a tool for analysis, not a precise predictive tool. | Эта методика является инструментом анализа, а не инструментом точного прогноза. |
Other regions either had their own well-established software or had difficulty in implementing the tool pack. | Другие регионы либо имеют свое собственное хорошо проработанное программное обеспечение, либо столкнулись с трудностями при внедрении пакета программного обеспечения ПМС. |
A variant of Java has been accepted as the official software tool for use on the next generation optical disc technology Blu-ray, via the BD-J interactive platform. | Java принята в качестве официального программного средства для использования в следующем поколении стандарта DVD, Blu-ray, через интерактивную платформу BD-J (англ.). |
This tool is intended to offer tips for UNDP to integrate consideration of minorities into each stage of the programme cycle and in some key components of work, such as the Millennium Development Goals and the Human Development Reports and general engagement with civil society. | Этот инструмент призван подсказать сотрудникам ПРООН способы учета интересов меньшинств на каждом этапе программного цикла и в некоторых ключевых компонентах работы, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, доклады о развитии человеческого потенциала и общее сотрудничество с гражданским обществом. |
The use of networks can function as a tool for increased participation in international trade in software services on account of the enhanced ability it brings to firms in altering production and delivery processes, in speeding up the delivery of services, and in internationalizing products and services. | Использование сети может становиться инструментом расширения участия в международной торговле услугами в области программного обеспечения, поскольку при этом расширяются имеющиеся у фирм возможности для изменения характера производства и форм предоставления услуг, ускорения процесса предоставления услуг и интернационализации продукции и услуг. |
The Office of Central Support Services has also begun to collect more comprehensive operating data and, based on the final system configuration that the capital master plan is delivering, the Office is developing specifications for a software tool to measure energy consumption. | Управление централизованного вспомогательного обслуживания также начало собирать более комплексные эксплуатационные данные и на основании информации об окончательной конфигурации системы в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта подготавливает техническое задание на разработку программного обеспечения для измерения энергопотребления. |
She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. | Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе. |
It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. | Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
RayFire Tool plugin for 3ds max has been updated to version 1.46. | Плагин RayFire Tool для 3ds max обновлен до версии 1.46. |
FLTK Toolkit ((Fast, Light Tool Kit) is a largely unknown package, it was implemented as successor of XForms. | FLTK Toolkit (Fast, Light Tool Kit) - довольно крупный, однако малоизвестный пакет, который является наследником XForms. |
There is little difference between PS2 Linux and the Linux software used on the more expensive system ("Tool", DTL-T10000) used by professional licensed PlayStation game programmers. | Есть небольшое различие между PS2 Linux, и программное обеспечение Linux, используемое в более дорогой системе (Tool), используемый профессиональными лицензироваными программистами PlayStation игр. |
Rufus was originally designed as a modern open source replacement for the HP USB Disk Storage Format Tool for Windows, which was primarily used to create DOS bootable USB flash drives. | Изначально Rufus был разработан в качестве современной замены с открытым исходным кодом для HP USB Disk Storage Format Tool для Windows, который в основном использовался для создания загрузочных USB-накопителей с DOS. |
Use PSP9's freehand "point-to-point" selection tool to carefully select the young girl. | На панели инструментов выберем инструмент Freehand Selection tool, в настройках этого инструмента укажем режим Point to Point и выделим девочку. |