| The European Union sees dialogue as an essential tool for laying firm foundations for mutual understanding and tolerance across religious and cultural lines. | Европейский союз рассматривает диалог как необходимый инструмент для закладки прочного фундамента взаимопонимания и терпимости в отношениях между представителями разных вероисповеданий и культур. |
| Pollutant Release and Transfer Registers - A Tool for Environmental Policy and Sustainable Development: Guidance Manual for Governments | Регистры выброса и переноса загрязнителей - инструмент политики в области окружающей среды и устойчивого развития: Руководство для правительств, ОЭСР, 1996 |
| Links to all the other UN-Water member organizations are included. The website will be used as an awareness-raising tool and a clearing house to present activities taking place at the international, regional and national levels. | Веб-сайт содержит ссылки на сайты всех других организаций - членов механизма «ООН - водные ресурсы» и будет использоваться как инструмент для повышения осведомленности общественности и информационный центр, позволяющий знакомиться с деятельностью, осуществляемой на международном, региональном и национальном уровнях. |
| The value of this management tool lies in the fact that the Secretary-General is using this document as a living instrument to review the progress of work, thereby holding the senior-most managers accountable for their actions and also helping them should they need his support and guidance. | Ценность этого инструмента управления состоит в том, что Генеральный секретарь использует указанный план как гибкий инструмент оценки результатов работы, обеспечивая тем самым спрос с руководителей самого высокого уровня за их действия, а также помогая им в тех случаях, когда им требуется его поддержка и указания. |
| This is the key to the power of colour in Mir's painting and the tool that enabled him to structure his works on colour rather than form, imbuing his landscapes with genuine soul. | Это ключ к энергии цвета в творчестве Хоакина Мира и инструмент, который придает его работам цвет, а не по форму, наполняя пейзажи душой. |
| The management may like to expedite the critical decisions so that the reporting tool may become operational. | Руководству, возможно, следует поторопиться с принятием этих важных решений, с тем чтобы новое средство направления сообщений могло заработать. |
| As these measures are carried out prior to any activities commencing, they provide the State with an effective preventive tool that, while not completely guaranteeing the Contractor's compliance, will assist in identifying and avoiding potential risks that would otherwise increase the likelihood of non-compliance. | Поскольку эти меры осуществляются до начала какой-либо деятельности, они обеспечивают государству эффективное профилактическое средство, которое, хотя и не дает полной гарантии соблюдения контрактором действующих положений, будет способствовать выявлению и предотвращению потенциальных рисков, которые в противном случае увеличили бы вероятность несоблюдения. |
| The Assembly had called on Member States to cooperate with the IOC and with all concerned agencies and programmes of the United Nations to implement projects using sport as a tool for peacebuilding and human development. | Ассамблея призывала государства-члены сотрудничать с МОК и всеми соответствующими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций в осуществлении проектов, в рамках которых спорт используется как средство содействия миру и развитию человеческого потенциала. |
| VIII. The Advisory Committee was informed that within the Office of Central Support Services - a service provider - automation was being used not only as a tool to increase efficiency in its programme of work, but also as a means of enhancing accountability and transparency. | Консультативный комитет был информирован о том, что в рамках Управления централизованного вспомогательного обслуживания как подразделения по предоставлению услуг автоматизация используется не только как инструмент для повышения эффективности его программы работы, но и как средство повышения отчетности и транспарентности. |
| And so we saw an opportunity to bring design as this untouched tool, something that Bertie County didn't otherwise have, and to be sort of the - to usher that in as a new type of tool in their tool kit. | И мы увидели возможность воспользоваться дизайном а новым качестве, в котором его иначе не было бы в округе Берти, и в какой-то степени внедрить дизайн, как новое средство в арсенале жителей. |
| The UNSG investigative mechanism is a tool of Member States. | Следственный механизм Генерального секретаря ООН представляет собой инструмент государств-членов. |
| Other tools, such as revised guidelines for joint programming, a financial capacity assessment tool and harmonized resource transfer modalities, will be introduced later this year. | Другие механизмы, такие, как пересмотренные руководящие принципы совместной разработки программ, механизм оценки финансовой состоятельности и согласованные процедуры передачи ресурсов, будут внедрены до конца нынешнего года. |
| It is a tool that can accurately and transparently reflect the specific threat-based security environment in which the United Nations system operates and is based on a structured threat assessment that has standardized categories of threats that can be assessed using standardized variables in a uniform way. | Этот механизм может точно и транспарентно отражать конкретные условия безопасности, в которых действует система Организации Объединенных Наций, и основан на структурированной оценке угроз, которые можно проанализировать единообразно с применением стандартных переменных величин. |
| In addition, a pipeline management tool was developed, and capacities in the Logistics Development Unit were augmented to prepare the dashboard and help budget services in Headquarters manage the high number of requests for advance financing. | Кроме того, был разработан механизм управления маршрутами доставки помощи, а также были расширены возможности Группы развития материально-технического обеспечения для подготовки упомянутой «панели управления» и оказания содействия бюджетным службам в штаб-квартире в обработке большого количества запросов на авансовое финансирование. |
| Setting up a steering mechanism, which is currently being introduced, to monitor progress at the institutional level, comprising decision-making and advisory bodies, permanent coordination bodies, a monitoring and assessment tool, etc. | создание и начало функционирования институционального механизма управления (органы принятия решения и ориентирования, постоянные органы по координации, механизм по оценке последствий принятых мер и т.д.); |
| We believe that education is an essential tool towards developing greater understanding and stemming the rising tide of intolerance and distrust. | Мы считаем, что образование - это важное орудие для достижения большего взаимопонимания и возведения препятствия на пути растущей волны нетерпимости и недоверия. |
| This child is not simply some tool of science, you know. | Этот ребенок не просто орудие науки, знаете ли. |
| There have also been numerous reports of the Government of Zimbabwe using food as a political tool and denying it to opposition areas. | Есть многочисленные сообщения о том, что правительство Зимбабве использует продовольствие как политическое орудие и отказывает в нем районам, поддерживающим оппозицию. |
| This neolithic tool is named after Skaill Bay, the location of World Heritage Site Skara Brae in Orkney. | Это орудие эпохи неолита получило своё название по Скайл-Бей (Skaill Bay), где находится объект Мирового наследия Скара Браэ (Skara Brae) в Оркни. |
| The taiaha is an instrument of war... a tool for fighting. | "Тайа" - это оружие, Орудие боя. |
| ECOcad is a tool that has been developed by and for professionals in the sector. It allows you to use ECOPIEDRA siding and to develop project ideas and presentations before construction begins. | ECOcad - это программа, разработанная специалистами для профессионалов данной отрасли, которая позволяет использовать образцы ECOPIEDRA, и таким образом, развивать проекты и создавать презентации еще до начала строительства. |
| For the countries of our region, the Programme of Action is a crucial tool to effectively address the multidimensional problems arising from the illicit trafficking in small arms and light weapons, including their ammunition and components. | Для стран нашего региона Программа действий является важнейшим средством эффективного решения самых разнообразных проблем, возникающих вследствие незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, включая боеприпасы и компоненты к ним. |
| The UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, for instance, has proved so effective that a similar application is being developed in the area of extradition. | Так, подготовленная ЮНОДК Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи оказалась столь эффективной, что в настоящее время разрабатывается аналогичная прикладная программа по вопросам выдачи. |
| There's just an upload tool and a timer delay. | Только программа закачки и таймер. |
| EMS Data Pump for InterBase/Firebird is an excellent migration tool for converting databases and importing table data from an ADO-compatible source (e.g. MS Access, MS SQL database or any other database with ADO support) to InterBase/Firebird databases. | EMS Data Pump for InterBase/Firebird - это отличная программа для миграции баз данных и импорта данных из любых ADO-совместимых источников (например, MS Access, базы данных MySQL или из других баз данных с поддержкой ADO) в базы данных InterBase/Firebird. |
| The e-learning tool consists of six short interactive learning modules developed for anyone who acts on behalf of a company. | Электронное учебное пособие состоит из шести коротких интерактивных учебных модулей, разработанных для всех, кто действует от имени той или иной компании. |
| This tool has proven to be extremely popular and has been translated and printed in five languages, including Inuktitut, French, English, Spanish and Russian. | Это пособие оказалось чрезвычайно популярным и было переведено и издано на пяти языках: языке инуктитут, французском, английском, испанском и русском языках. |
| This platform constitutes an adapted training tool and simulator for the dissemination of knowledge about renewable energy for decentralized rural electrification, and will be used to conduct week-long seminars and training programmes at the national and subregional levels. | Эта методика, включающая адаптированное учебное пособие и моделирующее устройство для распространения знаний о применении возобновляемых источников энергии при децентрализованной электрификации сельских районов, будет использоваться для проведения недельных семинаров и учебных программ на национальном и субрегиональном уровнях. |
| It would hold a seminar on 8 November 2007 on combating hatred, and had launched an online pedagogical tool to support the development of educational curricula by Member States. | 8 ноября 2007 года Департамент проведет семинар по теме борьбы с ненавистью, и он уже разместил в интернете онлайновое педагогическое пособие, предназначенное для оказания помощи государствам-членам в разработке учебных программ. |
| With the help of a group of experts, a tool kit of best practices will be developed, which should improve the quality and effectiveness of technical assistance to be delivered by the Centre. | С помощью группы экспертов будет разрабо-тано пособие по передовой практике, которое позво-лит улучшить качество и эффективность техниче-ской помощи, оказываемой Центром. |
| The 360 degree tool allows for the evaluation of individual performance by direct supervisors, peers, direct reporting officers and others. | Всесторонний инструментарий позволяет оценивать эффективность работы каждого сотрудника его непосредственными руководителями, коллегами, подчиненными и т.д. |
| Under this option, UNEP will produce an interactive tool that contains a description and analysis of environmental problems based on data-derived indicators and geospatial information. | В соответствии с этим вариантом ЮНЕП подготовит интерактивный инструментарий, содержащий описание и анализ экологических проблем на основе выведенных из данных показателей и геопространственной информации. |
| To serve as a management tool for the United Nations Secretariat to enable it to implement more effectively the policy decisions and management practices adopted by the United Nations legislative organs. | Обеспечить инструментарий управления для Секретариата Организации Объединенных Наций, с тем чтобы он мог более эффективно реализовывать принципиальные решения и практику управления, одобренные руководящими органами Организации Объединенных Наций. |
| He noted that the TMWG had developed a free tool based on the Unified Modelling Methodology for use by modellers. | Он отметил, что РГММ создала свободный инструментарий, построенный на |
| The representative of the Caribbean Competition Commission requested UNCTAD to prepare a tool kit based on the experience of developing and developed countries, outlining legislation, doctrine, jurisprudence and relevant competition cases for use by young competition authorities. | Представитель Комиссии по вопросам конкуренции Карибского сообщества предложил ЮНКТАД подготовить инструментарий с описанием законодательства, доктрин, юриспруденции и соответствующих дел по вопросам конкуренции на основе опыта развивающихся и развитых стран, которым могли бы воспользоваться недавно созданные органы по вопросам конкуренции. |
| Monitoring is being conceived as a tool of ongoing programme management, closely linked to a continuing control of achievement of programme targets and objectives. | Контроль понимается как метод текущего управления по программе, тесно связанный с постоянным контролем за достижением программных целей и задач. |
| The method uses the notion of commitment in dialogue as the fundamental tool for the analysis and evaluation of argumentation rather than the notion of belief. | Метод использует понятие обязательств в диалоге как основной инструмент для анализа и оценки аргументации, а не понятие веры. |
| Implanting memories is a very effective tool to test the function of the CVl. | Имплантация воспоминаний - весьма эффективный метод для проверки работы киберимпланта. |
| Tool 5 - Survey Design, Data Collection and Sampling Method: Case Example from UNDP Ukraine. | Инструмент 5 - План обследования, сбор данных и метод выборки: опыт работы Отделения ПРООН в Украине |
| The ability of RNA-seq to analyze a sample's whole transcriptome in an unbiased fashion makes it an attractive tool to find these kinds of common events in cancer. | Возможность анализировать весь транскриптом образца с помощью секвенирования РНК, делает этот метод привлекательным для поиска подобных частых преобразований при раковой трансформации клеток. |
| It is a tool that can be used by anyone with an interest in promoting balanced and harmonious personnel management. | Брошюра является хорошим подспорьем для тех, кто желает обеспечить сбалансированное и гармоничное управление кадрами. |
| Another participant noted that the Global Plan of Action was a tool for countries to undertake activities that could assist them to attain those goals. | Другой участник отметил, что Глобальный план действий является подспорьем для стран при осуществлении мероприятий, которые могут содействовать достижению ими этих целей. |
| The handbook, released in March 2002, is designed to be a practical tool for the promotion of accession to ILO Convention No. 182 and the adoption of legislation, policies, programmes and budgets consistent with its provisions. | Этот справочник, изданный в марте 2002 года, призван служить подспорьем в практической деятельности, осуществляемой в целях содействия присоединению к Конвенции МОТ Nº 182 и принятию соответствующих ее положениям законов, стратегий, программ и бюджетов. |
| The Guiding Principles on Internal Displacement which were developed by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are an important tool for States, other authorities, and intergovernmental and non-governmental organizations to use when addressing internal displacement. | Ввиду отсутствия международного учреждения, занимающегося вопросами удовлетворения потребностей внутренних перемещенных лиц, следует уделять больше внимания их защите от расизма. являются важным подспорьем для государств, других органов, межправительственных и неправительственных организаций в деле решения вопросов, связанных с перемещением лиц внутри стран. |
| It is also a tool for the identification and solution of problems during the implementation of programmes and projects and is also a useful support for accountability. | Она также является механизмом выявления и решения проблем в период осуществления программ и проектов и может оказаться полезным подспорьем для целей подотчетности. |
| The Committee agreed that the GSP is fulfilling an important role as a multilateral tool for development. | З. Комитет согласился с тем, что ВСП играет важную роль многостороннего механизма содействия развитию. |
| The Deputy Secretary-General emphasized the role of sport as a tool to reach the Millennium Development Goals. | Заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подчеркнула роль спорта как одного из средств достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| One such tool is the challenge inspection, which is crucial to the ability of the OPCW to maintain a credible deterrent against an attack involving chemical weapons on any of its member States. | Одним таким инструментом является инспекция по запросу, которая играет ключевую роль в способности ОЗХО поддерживать надежный потенциал сдерживания в отношении нападения с использованием химического оружия на любое из его государств-членов. |
| In January 2013, work began on implementation of the Early Warning and Response System. Several training workshops were held for regional and provincial governors, who will play a decisive role in the operation of this tool. | Процесс создания САРТ начался в январе 2013 года после проведения комплекса учебных семинаров-практикумов для руководителей районов и провинций, которым в этой системе отводится основная роль. |
| One of the most prominent inter-sectoral ties is between local machine tool producers and firms in other sectors. | Очень важную роль играют межотраслевые связи местных производителей станкостроительной продукции с фирмами в других секторах. |
| It provides minorities with a comprehensive and useful tool on international standards relating to minority rights protection and practical guidance on how to utilize these mechanisms. | Он является для меньшинств всеобъемлющим полезным документом по международным стандартам, касающимся защиты прав меньшинств, и практическим руководством по вопросам использования этих механизмов. |
| The case law on UNCITRAL texts would be a very useful tool in the harmonization of international trade law because it would promote a more uniform interpretation of conventions and model laws by national courts. | Сборник "Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ" будет весьма полезным документом для гармонизации права международной торговли, поскольку он будет способствовать единообразному толкованию конвенций и типовых законов национальными судами. |
| We are encouraged by the comments made by many delegations on the need to ensure that the list in the annex to the Secretary-General's report is developed, strengthened, expanded, reviewed and made more of a practical tool. | Нас вдохновляют замечания, высказанные многими делегациями относительно необходимости обеспечения того, чтобы перечень Генерального секретаря, содержащийся в приложении к докладу, получил дальнейшее развитие, был расширен, пересмотрен и стал более практичным документом. |
| Another tool finalized in 2008 is the Handbook on Criminal Justice Responses to Terrorism, developed jointly by the Branch and the Justice and Integrity Unit. | Еще одним документом, работа над которым была завершена в 2008 году, является Справочник по уголовно-правовым мерам противодействия терроризму, который был разработан совместно Сектором и Группой по вопросам правосудия и обеспечения честности и неподкупности. |
| The global programme for the period 2005-2007 is framed in accordance with the second multi-year funding framework 2004-2007 - endorsed by the Executive Board - which serves as the main policy document and a strategic management tool for the organization. | Глобальная программа на период 2005-2007 годов составлена в соответствии со второй многолетней рамочной программой финансирования на 2004-2007 годы, одобренной Исполнительным советом и служащей основным программным документом и стратегическим управленческим инструментом для организации. |
| There is a tool for Windows to upgrade the firmware via the network. | Для обновления микропрограммы по сети существует утилита для Windows. |
| MDF Viewer is a small tool that will help you quickly analyze all existing Microsoft ISA Server (Forefront TMG) log files. | MDF Viewer - это небольшая утилита, которая поможет быстро проанализировать все имеющиеся лог файлы Microsoft ISA Server (Forefront TMG). |
| dar (disk archive) is a computer program, a command-line archiving tool intended as a replacement for tar in Unix-like operating systems. | dar (англ. disk archive) - компьютерная программа, консольная утилита для резервного копирования предполагаемая как замена для tar архивов в Unix-подобных операционных системах. |
| Tool for connecting to wireless networks | Утилита для соединения с беспроводными сетями |
| If tool succeeds to register/unregister COM-servers than it returns zero exit code. | Если утилита завершается без ошибок, то ее процесс возвращает ноль, иначе возвращается отрицательное число. |
| Greater efforts should be made to enable and encourage the application of the Partnership Assessment Tool. | Чтобы эта методика применялась более активно и широко, нужны дополнительные усилия. |
| This is a tool that lets us pass a magnetic pulse through somebody's skull, into a small region of their brain, and temporarily disorganize the function of the neurons in that region. | Эта методика позволяет послать магнитный импульс на малую область внутри мозга сквозь черепную кость и временно расстроить функции нейронов в подверженном регионе. |
| The results were presented to Parliament in January 2003 and the method is currently being translated into an easy-to-use management tool. | Результаты такой проверки были представлены парламенту в январе 2003 года, а сама методика в настоящее время преобразуется в удобный для использования управленческий инструмент. |
| For example, the state of democracy assessment methodology and network were created to share experiences using a tool that allows citizens to assess the quality of their democracy and define priority areas for policy on democratic reform, based on the principles of local ownership and democratic dialogue. | Примером такой работы являются методика и сеть для проведения оценки состояния демократии, созданные для обмена опытом с помощью методики, которая позволяет гражданам оценивать качество своей демократии и определять приоритетные области для осуществления демократической реформы на основе принципов самостоятельности на местах и демократического диалога. |
| And we do have such a tool. | У нас действительно есть такая методика. |
| The working group listened to a presentation on an Internet-based tool kit for improving interactions with civil society organizations and improving mechanisms to address the needs of non-governmental organizations with status. | Рабочая группа заслушала презентацию о пакете программного обеспечения, предназначенном для повышения уровня взаимодействия с организациями гражданского общества через Интернет и совершенствования механизмов удовлетворения потребностей неправительственных организаций, обладающих статусом. |
| The Secretariat has begun development of a comprehensive software-based information-gathering tool covering the Convention and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption. | Секретариат приступил к разработке комплексного программного средства для сбора информации по Конвенции и протоколов к ней и по Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции. |
| Implementation of System Centre Configuration Management system as the primary tool to provide a centralized solution to manage information technology computing devices, including deployment of all applications, operating systems and software updates centrally | Внедрение системы управления сетевой инфраструктурой в качестве основного инструмента для централизованного управления объектами компьютерной сети, включая развертывание всех приложений и операционных систем, а также обновление программного обеспечения |
| "Formal Grammar-Based Approach and Tool for Simulation Attacks against Computer Network". | "Разработка математической модели, архитектуры и программного прототипа системы моделирования удаленных атак на компьютерные сети". |
| In view of the Board of Auditors and Office of Internal Oversight Services recommendation that efforts to train users in the Funds Monitoring Tool should be expedited, the Division will need to have additional capacity to ensure continuity in the provision of Funds Monitoring Tool training. | С учетом рекомендаций Комиссии ревизоров и УСВН о том, чтобы усилия по подготовке сотрудников по вопросам использования программного обеспечения по контролю за использованием финансовых средств следует активизировать, Отделу потребуется дополнительный потенциал для обеспечения постоянного характера этой подготовки. |
| She's a tool too, in case you didn't notice. | Она тоже марионетка, если ты еще не заметил. |
| Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
| So basically I'm your tool. That's it? | я что, всего лишь твоя марионетка? |
| Seth Cohen's a tool. | Сет Коэн просто марионетка. |
| The guy's a tool. | Этот парень - марионетка. |
| A thermal camera is a great tool for scouting. | Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки. |
| A walker or walking frame is a tool for disabled or elderly people who need additional support to maintain balance or stability while walking. | Ходунки - приспособление для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы сохранить равновесие и устойчивость при ходьбе. |
| It's a tool cut-men use to stop a fighter's eye from closing. | Это приспособление, которое используют медики на ринге, чтоб глаза бойцов не закрывались. |
| But he's just a tool to make your life easier. | Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь. |
| Accessories and gadgets for versatile machine tool, Analyzers of a structure, Photoelectrical laboratory colorimeters, Hybrid lathes. | Принадлежность и приспособление к универсальным станкам, Анализаторы текстуры, Колориметры фотоэлектрические лабораторные, Станки комбинированные универсальные. |
| "Lateralus" is a song by American progressive metal band Tool. | «Lateralus» - песня американской группы прогрессивного метала Tool. |
| Font Tool: This is a separate dialog where you can select the font, size, boldness etc... You can preview the changes before applying them. | Font Tool: выбрать шрифт, размер шрифта, просмотреть изменения перед их применением. |
| Service Pack 2 is the first service pack to support uninstall of client patches through both the command line and the use of the Microsoft Service Pack Uninstall Tool. | Пакет обновления 2 - это первый пакет обновления, который поддерживает удаление клиентских исправлений с помощью командной строки и Microsoft Service Pack Uninstall Tool. |
| Tool signed to Zoo Entertainment just three months into their career, and released their first studio EP, Opiate, in March 1992. | Участники Tool подписали контракт с Zoo Entertainment всего через три месяца после начала своей карьеры и выпустили свой дебютный мини-альбом Opiate в марте 1992 года. |
| Now use the Move Tool to move the shadow to the left and change the value of the layer opacity in the Layers window. | Придадим руке с тенью еще больше естественности. С помощью инструмента Move Tool сдвинем тень левее изображения руки и в окне Layers изменим прозрачность слоя. |