The Framework Convention represents a powerful public health tool to reduce in the future the burden of disease and mortality attributed to tobacco. |
Рамочная конвенция представляет собой мощный инструмент охраны здоровья людей, позволяющий сократить в будущем тяготы заболеваемости и смертности, вызываемые табаком. |
Parties to the Convention benefit from the use of a tool that facilitates entry and subsequent updating of previously submitted information. |
Данный инструмент является весьма полезным для Сторон Конвенции, поскольку он облегчает ввод и последующее обновление ранее представленной информации. |
Members States benefit from a tool that facilitates entry and subsequent updating of existing records. |
Данный инструмент облегчает государствам-членам ввод и последующее обновление уже имеющейся информации. |
At its regular annual session, the CES decided to modernise and streamline its main tool, the Integrated Presentation of International Statistical Work. |
На своей регулярной ежегодной сессии КЕС постановила модернизировать и оптимизировать свой основной инструмент Комплексное представление международной статистической деятельности. |
This tool provides progress information on a core set of indicators developed in partnership with GAVI. |
Этот инструмент обеспечивает информацию о ходе работы на основе базового комплекса показателей, разработанных в сотрудничестве с ГАВИ. |
The project would provide an assessment tool for local authorities in estimating air pollution in streets and identifying potential problems. |
В результате реализации этого проекта местные органы власти получат инструмент для оценки загрязнения воздуха на улицах и выявления потенциальных проблем. |
EIA is a tool that is increasingly popular and a number of international events dedicated to this topic are organized each year. |
ОВОС - инструмент, который получает все большее распространение, при этом ежегодно проходит ряд международных мероприятий, посвященных этой теме. |
A number of provinces have either adopted or adapted this tool for their own use. |
Ряд провинций уже приняли к использованию или адаптировали этот инструмент с учетом своих потребностей. |
They commended UNFPA for moving towards a vision of evaluation as a systemic learning tool. |
Они одобрили шаги ЮНФПА, направленные на превращение механизма оценки в инструмент систематического пополнения знаний. |
This tool will continue to expand in keeping with the corporate knowledge management strategy. |
Этот инструмент будет и дальше расширяться с учетом задач общеорганизационной стратегии управления знаниями. |
This tool provides guidance to developers of projects and related methodologies. |
Этот инструмент служит подспорьем для разработчиков проектов и соответствующих методологий. |
An electoral roll is a very useful tool for electoral planning but it is not always a required one. |
Список избирателей - это весьма полезный, но не всегда необходимый инструмент для планирования избирательной кампании. |
This first tool should be supplemented by a law on prior control of arms brokerage deals. |
Этот первый инструмент должен быть дополнен законом, направленным на контроль априори за посредническими операциями по продаже оружия. |
It was hoped that this new tool would help dispel apprehension about what the Doha settlement might mean for developing countries. |
Была выражена надежда, что этот новый инструмент позволит развеять опасения относительно того, какими последствиями договоренности Дохи могут быть чреваты для развивающихся стран. |
The revised IHR, once adopted, would provide a fundamental tool to support the WHO's disease surveillance activities. |
Пересмотренные ММСП, будучи приняты, обеспечили бы фундаментальный инструмент для поддержки деятельности ВОЗ по надзору за заболеваниями. |
The new online tool brings uniformity to the process of assessment ex-post and promotes the inclusive participation of all partners. |
Новый онлайновый инструмент вносит единообразие в процесс оценки «по факту» и содействует заинтересованному участию всех партнеров. |
In addition, the project tracking tool allows global monitoring by project managers. |
Кроме того, инструмент отслеживания проектов позволяет руководителям проектов осуществлять общий контроль. |
The tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. |
Проиллюстрированный выше инструмент может быть адаптирован к любому тематическому вопросу, для которого собраны всеобъемлющие данные о соответствующих показателях. |
Furthermore, the system will transition to a web-based, interactive tool to improve data accuracy and response time. |
Кроме того, система будет преобразована в сетевой интерактивный инструмент в интересах улучшения достоверности данных и быстродействия. |
Some viewed the transfer of technology as an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science. |
Некоторые рассматривали передачу технологии как обязательный инструмент укрепления потенциала в области морской науки. |
Marine science is a tool for exploring, understanding and using the marine environment in a sustainable manner. |
Мореведение представляет собой инструмент изучения, понимания и неистощительного освоения морской среды. |
This proactive documentation management tool serves as an advance reminder to all departments of all their reporting obligations as mandated by the General Assembly. |
Данный инструмент упреждающего управления документооборотом служит своего рода напоминанием всем департаментам об установленных для них Генеральной Ассамблеей обязанностях по представлению докладов. |
The electronic referencing tool developed at the United Nations Office at Vienna has undergone extensive enhancement. |
Электронный инструмент подбора справочных материалов, разработанный в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, был кардинальным образом усовершенствован. |
A tool for better gender tracking during the recovery phase is also being developed. |
Также разрабатывается инструмент для более эффективного наблюдения за положением женщин на этапе восстановления. |
It is important that judgements are easily accessible and modern web-based technology provides an important tool for making judgements available. |
Важно, чтобы имелся легкий доступ к решениям, и современные вебтехнологии дают полезный инструмент для обеспечения такого доступа. |