Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Tool - Инструмент"

Примеры: Tool - Инструмент
Sharing information on the appearance of new psychoactive substances in countries is a good tool that the international community can make use of. Обмен информацией о появлении в странах новых психоактивных веществ - это полезный инструмент, который может использовать международное сообщество.
The tool was being developed, but is not yet completed. В настоящий момент этот инструмент находится на этапе разработки.
In November 2013, UNODC launched a new resource tool for Governments and journalists, entitled "Reporting on corruption". В ноябре 2013 года УНП ООН внедрило новый информационный инструмент для государственных чиновников и журналистов под названием «Информирование о фактах коррупции».
Field research will be conducted through remote interviews with counterparts in countries where the tool has been or is being implemented. Исследования на местах будут проводиться посредством дистанционных интервью с коллегами в странах, в которых этот инструмент использовался или используется в настоящее время.
The voluntary sustainable development tool is available online and in paper-based form. Добровольный инструмент по вопросам устойчивого развития доступен в режиме онлайн и на бумажном носителе.
The use of the tool generates a description report, which is published on the UNFCCC CDM website. Инструмент позволяет готовить описательные доклады, которые публикуются на веб-сайте МЧР РКИКООН.
A planning tool was developed in collaboration with FAO. Инструмент планирования был разработан совместно с ФАО.
GRULAC attached great importance to the Industrial Knowledge Bank as an innovative tool for the exchange of experience and cooperation. ГРУЛАК придает большое значение банку промышленных знаний и рассматривает его как инновационный инструмент обмена опытом и сотрудничества.
This should be regarded as very promising tool for the exploration of inactive ore fields. Эту систему следует рассматривать как крайне перспективный инструмент для исследования неактивных рудных полей.
The tool ensures control and consistency in planning and enables UN-Women to obtain the best value for money in procurement activities. Этот инструмент обеспечивает контроль и последовательность планирования и позволяет Структуре «ООН-женщины» получить оптимальное соотношение цены/качества в ходе закупочной деятельности.
We need a tool to open it with. Чтобы это открыть, нам понадобится инструмент.
Target 2014-2015: 1 recommendation and tool Целевой показатель на 2014 - 2015 годы: 1 рекомендация и инструмент
The tool will support interfaces and data provided in English, French and Spanish. Этот инструмент будет поддерживать взаимодействие и представление данных на английском, испанском и французском языках.
This tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. Этот инструмент позволит готовить систематическую отчетность в рамках всей системы Организации Объединенных Наций по вопросам учета аспектов гендерного равенства в ходе оценки.
This tool is used to specify performance indicators and targets and monitor performance. Этот инструмент используется для определения конкретных показателей результативности деятельности и целевых показателей, а также для контроля исполнения.
An accountability policy and mapping tool is under continued development. Политика подотчетности и инструмент обследования находятся в постоянном развитии.
Rather, it was an informational tool to increase outreach to Member States and to other organizations. Скорее, это информационный инструмент, призванный шире охватывать государства-члены и другие организации.
Reservations were an effective tool for propagating and enriching the body of international law. Оговорки представляют собой эффективный инструмент пропаганды и обогащения всей совокупности норм международного права.
Once rare and limited, these public-private partnerships (PPPs) have emerged as an important tool for improving economic competitiveness and infrastructure services. Ранее плохо развитое и немногочисленное государственно-частное партнерство теперь превратилось в инструмент усиления экономической конкурентоспособности и развития услуг инфраструктуры.
That tool should inform policymakers of the technical and financial requirements related to the implementation of multilateral environmental agreements and related instruments prior to accession/ratification. Этот инструмент должен помочь лицам, принимающим решения, определить технические и финансовые потребности в связи с осуществлением многосторонних природоохранных соглашений и соответствующие документы до присоединения/ратификации.
Such a tool could shed further light and lead to more concrete recommendations in this regard. Этот инструмент может помочь пролить дополнительный свет на положение в данной области и привести к выработке более конкретных рекомендаций в этом отношении.
Tax reform is a main source of domestic finance and a powerful tool to reduce aid dependency. Одним из основных средств обеспечения внутренних источников финансирования является налоговая реформа, которая представляет собой также мощный инструмент для снижения зависимости от внешней помощи.
UNFPA introduced a preliminary, Internet-based vendor evaluation tool in March 2011; however, the system required improvements. ЮНФПА в марте 2011 года ввел в действие сетевой инструмент для предварительной оценки работы поставщиков, однако эта система оценки нуждалась в усовершенствовании.
A web-based Contracts Review Committee tool will ensure that the requesters submit additional documentation in order to provide full justification for waivers. Сетевой инструмент Комитета по рассмотрению контрактов будет обеспечивать контроль за тем, чтобы податели заявок представляли дополнительную документацию, с тем чтобы полностью доказать обоснованность отмены.
This tool will be piloted in three to five countries during the coming year. В следующем году этот инструмент будет применяться на экспериментальной основе в трех-пяти странах.