| Information will become more complete when the comprehensive information-gathering tool is finalized and used by States parties. | Сведения будут более полными, когда будет завершен и будет использоваться государствами-участниками комплексный инструмент для сбора информации. |
| The UNCTAD website was described as a top tool for establishing and maintaining clear communications with member States, other organizations, and the public. | Веб-сайт ЮНКТАД был охарактеризован как ключевой инструмент для установления и поддержания прозрачных связей с государствами-членами, другими организациями и общественностью. |
| It also reinforces the doubt that some powers look at talks as merely a tactical and temporary tool. | Это усиливает также подозрение в том, что некоторые державы рассматривают переговоры лишь как тактический инструмент временного характера. |
| For this purpose, it is developing a tool that will enable detailed reporting to Parties on the timely implementation of mandates. | С этой целью он разрабатывает инструмент, который позволит предоставлять Сторонам подробные данные о своевременном осуществлении мандатов. |
| The Office for Equal Opportunities has developed a tool for employers to monitor the frequency of and deal with harassment. | Управление по вопросам равных возможностей разработало для работодателей некий инструмент для надзора за проявлениями домогательств и борьбы с ними. |
| In the fight against terrorism, sanctions offer the international community a powerful tool of deterrence and prevention at the same time. | В рамках борьбы с терроризмом санкции дают международному сообществу мощный инструмент одновременно сдерживания и предотвращения. |
| The review tool was also used for the dissemination of the draft report. | Для распространения этого проекта доклада также использовался инструмент для проведения обзоров. |
| This tool is intended to assist Cameroonian decision-makers and economists, international organizations, enterprises and professional associations. | Этот инструмент полезен для директивных органов, камерунских экономистов, международных органов, предприятий и профессиональных союзов. |
| In this paper we introduce a tool that is based on a more general project focusing on who benefits from expenditures of the Dutch government. | В настоящем документе описывается инструмент, который опирается на более общий проект, посвященный бенефициарам расходов голландского правительства. |
| Gender impact assessment is an important tool in policy-making that can be used to reveal gender biases. | Оценка влияния гендерной политики представляет собой важный инструмент директивной деятельности, при помощи которого можно вскрывать гендерные перекосы. |
| The strategic approach is a tool providing a robust basis for a comprehensive, carefully planned and coordinated implementation of the Convention. | Стратегический подход - это инструмент, обеспечивающий прочную базу для всеобъемлющего, тщательно спланированного и скоординированного осуществления Конвенции. |
| This legal document based on democratic principles represents a modern tool for fulfilling educational needs of all within mainstream conditions. | Этот правовой документ, основанный на демократических принципах, представляет собой современный инструмент удовлетворения потребностей в образовании всех лиц в рамках базовой системы образования. |
| This document constitutes an important tool for the future. | Это документ представляет собой важный инструмент для будущего. |
| India would keep an open mind as to how such a tool fitted into the larger CCW structure. | Индия будет сохранять открытый подход на тот счет, как такой инструмент вписывается в более широкую структуру КНО. |
| It has become an effective tool for peacebuilding strategies. | Это превратилось в эффективный инструмент стратегий миростроительства. |
| It is an invaluable tool allowing access to information about the Court's work. | Это - неоценимый инструмент, позволяющий получать информацию о работе Суда. |
| The two-year evaluation found that the Fund has proven to be a valuable and impartial tool. | Двухлетний процесс оценки показал, что Фонд проявил себя как ценный и беспристрастный инструмент. |
| A new statistical tool is currently being developed by the Ministry of Justice. | В настоящее время Министерство юстиции разрабатывает новый статистический инструмент. |
| This tool could also serve to promote awareness amongst the broader public about the impact of consumer choices. | Этот инструмент мог бы также способствовать повышению осведомленности широкой общественности о последствиях потребительского выбора. |
| This tool in hand is a very useful mechanism complementing our work in this field. | Этот подручный инструмент представляет собой весьма полезный механизм, дополняющий нашу работу в этой сфере. |
| Norway has now introduced a better tool for recording statistics on the use of police custody. | В настоящее время Норвегия внедрила более оптимальный инструмент для регистрации статистических данных о применении содержания под стражей в полиции. |
| Such a tool could also provide practical guidance on a review of national action plans against trafficking in persons from a human rights perspective. | Такого рода инструмент мог бы также служить практическим руководством для анализа национальных планов действий против торговли людьми в правозащитной перспективе. |
| Disarmament is a tool to enhance security for everyone. | Разоружение являет собой инструмент для повышения безопасности каждого. |
| It is a comprehensive management tool that is based on global best practices and specifications and designed to handle effectively complaints from clients. | Она представляет собой всеобъемлющий инструмент управления, основанный на глобальной передовой практике и спецификациях и созданный для эффективного рассмотрения жалоб клиентов. |
| Media portrayal is an effective tool in the elimination of gender stereotypes. | Изображение в средствах массовой информации представляет собой эффективный инструмент в деле ликвидации гендерных стереотипов. |