My delegation is of the view that Member States should make better use of the United Nations Register of Conventional Arms as a confidence-building tool. |
Моя делегация считает, что государствам-членам следует более эффективно использовать Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций как инструмент укрепления доверия. |
The Office of Human Resources Management would continue to upgrade e-PAS technology to make the tool more user-friendly and to better support field operations. |
Управление людских ресурсов будет продолжать модернизировать e-PAS, с тем чтобы этот инструмент стал более удобным в пользовании и чтобы его было легче использовать в операциях на местах. |
It has targeted public awareness, especially among high-risk groups, as a tool to maintain the existing low rate of infection. |
Он также направлен на информированность общественности, в частности входящих в группу риска, как инструмент поддержания зарегистрированного низкого уровня инфекции. |
The proposed monitoring and evaluation tool described in the annex will be reviewed at the internal TAP meeting in 2003, and changes will be incorporated, if necessary. |
В приложении к настоящему документу описан предлагаемый инструмент контроля и оценки, который будет рассмотрен на внутреннем совещании ТКП в 2003 году с внесением в него, при необходимости, соответствующих изменений. |
UNEP and UN-HABITAT have jointly developed a vulnerability assessment tool relating to flooding from an environmental and human settlements aspect. |
ЮНЕП и ООН-Хабитат совместно создали инструмент оценки уязвимости стран перед лицом наводнений с точки зрения экологических факторов и факторов населенных пунктов. |
Programmes to promote self-employment play a larger role as a policy tool in developing countries than in OECD countries or those with economies in transition. |
Программы содействия индивидуальной трудовой деятельности в развивающихся странах играют бóльшую роль как инструмент политики, чем в странах ОЭСР или странах с переходной экономикой. |
Making visits to Member States is another important tool of effective monitoring and, if properly used, can be of great help in that respect. |
Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи. |
The country visits by the Special Representative have been an effective advocacy tool, helping to draw significant attention to the situation of children affected by armed conflict. |
Визиты Специального представителя в страны зарекомендовали себя как эффективный пропагандистский инструмент, помогающий привлечь пристальное внимание к положению детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами. |
Some delegations emphasized the need to give consideration to the use of marine protected areas (MPAs) as a tool for integrated ocean management. |
Некоторые делегации подчеркивали необходимость рассмотрения вопроса о том, чтобы использовать охраняемые морские районы (ОМР) как инструмент комплексного ведения морского хозяйства. |
A few participants noted that information exchange should not be considered an end in itself but rather as a tool in combating illicit trafficking. |
Ряд участников отметили, что обмен информацией должен рассматриваться не как самоцель, а скорее как инструмент в борьбе с незаконным оборотом. |
DESELAC information electronic network (TPN 1) is an information tool linking all relevant actors with the UNCCD implementation process in the LAC region. |
Информационная электронная сеть ДЕСЕЛАК (ТПС 1) - информационный инструмент, позволяющий вовлечь всех соответствующих субъектов в процесс осуществления КБОООН в регионе ЛАК. |
The study concludes that a new thematic convention should be considered as a tool to strengthen the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities. |
В исследовании делается вывод о том, что новая тематическая конвенция должна рассматриваться как инструмент усиления поощрения и защиты прав человека инвалидов. |
In particular, we support the Action Plan's renewal to make it a tool for results-based programming, monitoring and reporting. |
В частности, мы поддерживаем пересмотр Плана действий, с тем чтобы превратить его в инструмент разработки программ, контроля и предоставления информации, ориентированный на результаты. |
It is a knowledge management tool developed to highlight investment opportunities on a national and regional level, and be a catalyst for strategic development and effective program execution. |
Этот инструмент управления информацией был создан для выявления возможностей инвестирования на национальном и региональном уровнях и является катализатором стратегического развития и эффективного осуществления программ. |
The new R.E., a reference tool for improving road safety |
Новая СР. - базовый инструмент для повышения безопасности дорожного движения |
In our opinion, the current proportional key is not a good mobilization tool for minority participation in the central Government. |
По нашему мнению, используемый сейчас принцип пропорциональности - не оптимальный мобилизационный инструмент для обеспечения участия меньшинств в деятельности центрального правительства. |
Slovakia strongly supports the full implementation of resolution 1325, which represents a concrete tool for the promotion and protection of the rights of women in conflict and post-conflict situations. |
Словакия решительно поддерживает всестороннее осуществление резолюции 1325, которая представляет собой конкретный инструмент поощрения и защиты прав женщин в постконфликтных ситуациях. |
A. Harmonization Convention as a tool for border crossing facilitation and coordinated border management |
А. Конвенция о согласовании как инструмент для облегчения пересечения границ и координированного управления трансграничным движением |
Its establishment as a regular fixture is sure to make it a stronger and more efficient tool in the hands of the international oceans community. |
Его закрепление в качестве регулярно действующего механизма несомненно превратит его в более мощный и эффективный инструмент в руках международного сообщества применительно к деятельности в сфере Мирового океана. |
In reality, if the consolidated appeals lose their "market share", they will lose their effectiveness as a tool for strategic planning and coordination. |
В действительности, если сводные призывы потеряют свою «долю рынка», то они утратят свою эффективность как инструмент стратегического планирования и координации. |
The Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level programme, an important preparedness tool, was developed by UNEP in cooperation with governments and industry and launched in 1988. |
Важный инструмент обеспечения готовности - программа "Осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним" была разработана ЮНЕП в сотрудничестве с правительствами и представителями промышленности, а ее осуществление началось в 1988 году. |
We believe that the Peer Review Mechanism - a revolutionary idea - is a tool with the potential to strengthen fundamental rights in Africa. |
Мы полагаем, что механизм коллегиальной оценки африканских стран - революционная идея - это инструмент, который может содействовать более строгому соблюдению основных прав в Африке. |
These groups, architects, technology managers, and EA stakeholders access our EA tool, which allows access to enterprise architecture related information. |
Эти группы, разработчики архитектуры, администраторы ИТ и пользователи КА используют наш инструмент КА, который позволяет получить доступ к информации, связанной с корпоративной архитектурой. |
The timetables for the strengthened review process were an extremely useful tool for implementing the Treaty at the national level. |
Графики осуществления более эффективного процесса рассмотрения действия Договора - чрезвычайно полезный инструмент для осуществления Договора на национальном уровне. |
Good land administration is a tool by which governments are able to implement policies aimed at creating conditions for the sustainable development of their countries and economic security for their people. |
Эффективное управление земельными ресурсами это инструмент, посредством которого правительства могут проводить политику, направленную на создание условий для устойчивого развития своих стран и обеспечивающую экономическую безопасность населения. |