Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Tool - Инструмент"

Примеры: Tool - Инструмент
My delegation is of the view that Member States should make better use of the United Nations Register of Conventional Arms as a confidence-building tool. Моя делегация считает, что государствам-членам следует более эффективно использовать Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций как инструмент укрепления доверия.
The Office of Human Resources Management would continue to upgrade e-PAS technology to make the tool more user-friendly and to better support field operations. Управление людских ресурсов будет продолжать модернизировать e-PAS, с тем чтобы этот инструмент стал более удобным в пользовании и чтобы его было легче использовать в операциях на местах.
It has targeted public awareness, especially among high-risk groups, as a tool to maintain the existing low rate of infection. Он также направлен на информированность общественности, в частности входящих в группу риска, как инструмент поддержания зарегистрированного низкого уровня инфекции.
The proposed monitoring and evaluation tool described in the annex will be reviewed at the internal TAP meeting in 2003, and changes will be incorporated, if necessary. В приложении к настоящему документу описан предлагаемый инструмент контроля и оценки, который будет рассмотрен на внутреннем совещании ТКП в 2003 году с внесением в него, при необходимости, соответствующих изменений.
UNEP and UN-HABITAT have jointly developed a vulnerability assessment tool relating to flooding from an environmental and human settlements aspect. ЮНЕП и ООН-Хабитат совместно создали инструмент оценки уязвимости стран перед лицом наводнений с точки зрения экологических факторов и факторов населенных пунктов.
Programmes to promote self-employment play a larger role as a policy tool in developing countries than in OECD countries or those with economies in transition. Программы содействия индивидуальной трудовой деятельности в развивающихся странах играют бóльшую роль как инструмент политики, чем в странах ОЭСР или странах с переходной экономикой.
Making visits to Member States is another important tool of effective monitoring and, if properly used, can be of great help in that respect. Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи.
The country visits by the Special Representative have been an effective advocacy tool, helping to draw significant attention to the situation of children affected by armed conflict. Визиты Специального представителя в страны зарекомендовали себя как эффективный пропагандистский инструмент, помогающий привлечь пристальное внимание к положению детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами.
Some delegations emphasized the need to give consideration to the use of marine protected areas (MPAs) as a tool for integrated ocean management. Некоторые делегации подчеркивали необходимость рассмотрения вопроса о том, чтобы использовать охраняемые морские районы (ОМР) как инструмент комплексного ведения морского хозяйства.
A few participants noted that information exchange should not be considered an end in itself but rather as a tool in combating illicit trafficking. Ряд участников отметили, что обмен информацией должен рассматриваться не как самоцель, а скорее как инструмент в борьбе с незаконным оборотом.
DESELAC information electronic network (TPN 1) is an information tool linking all relevant actors with the UNCCD implementation process in the LAC region. Информационная электронная сеть ДЕСЕЛАК (ТПС 1) - информационный инструмент, позволяющий вовлечь всех соответствующих субъектов в процесс осуществления КБОООН в регионе ЛАК.
The study concludes that a new thematic convention should be considered as a tool to strengthen the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities. В исследовании делается вывод о том, что новая тематическая конвенция должна рассматриваться как инструмент усиления поощрения и защиты прав человека инвалидов.
In particular, we support the Action Plan's renewal to make it a tool for results-based programming, monitoring and reporting. В частности, мы поддерживаем пересмотр Плана действий, с тем чтобы превратить его в инструмент разработки программ, контроля и предоставления информации, ориентированный на результаты.
It is a knowledge management tool developed to highlight investment opportunities on a national and regional level, and be a catalyst for strategic development and effective program execution. Этот инструмент управления информацией был создан для выявления возможностей инвестирования на национальном и региональном уровнях и является катализатором стратегического развития и эффективного осуществления программ.
The new R.E., a reference tool for improving road safety Новая СР. - базовый инструмент для повышения безопасности дорожного движения
In our opinion, the current proportional key is not a good mobilization tool for minority participation in the central Government. По нашему мнению, используемый сейчас принцип пропорциональности - не оптимальный мобилизационный инструмент для обеспечения участия меньшинств в деятельности центрального правительства.
Slovakia strongly supports the full implementation of resolution 1325, which represents a concrete tool for the promotion and protection of the rights of women in conflict and post-conflict situations. Словакия решительно поддерживает всестороннее осуществление резолюции 1325, которая представляет собой конкретный инструмент поощрения и защиты прав женщин в постконфликтных ситуациях.
A. Harmonization Convention as a tool for border crossing facilitation and coordinated border management А. Конвенция о согласовании как инструмент для облегчения пересечения границ и координированного управления трансграничным движением
Its establishment as a regular fixture is sure to make it a stronger and more efficient tool in the hands of the international oceans community. Его закрепление в качестве регулярно действующего механизма несомненно превратит его в более мощный и эффективный инструмент в руках международного сообщества применительно к деятельности в сфере Мирового океана.
In reality, if the consolidated appeals lose their "market share", they will lose their effectiveness as a tool for strategic planning and coordination. В действительности, если сводные призывы потеряют свою «долю рынка», то они утратят свою эффективность как инструмент стратегического планирования и координации.
The Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level programme, an important preparedness tool, was developed by UNEP in cooperation with governments and industry and launched in 1988. Важный инструмент обеспечения готовности - программа "Осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним" была разработана ЮНЕП в сотрудничестве с правительствами и представителями промышленности, а ее осуществление началось в 1988 году.
We believe that the Peer Review Mechanism - a revolutionary idea - is a tool with the potential to strengthen fundamental rights in Africa. Мы полагаем, что механизм коллегиальной оценки африканских стран - революционная идея - это инструмент, который может содействовать более строгому соблюдению основных прав в Африке.
These groups, architects, technology managers, and EA stakeholders access our EA tool, which allows access to enterprise architecture related information. Эти группы, разработчики архитектуры, администраторы ИТ и пользователи КА используют наш инструмент КА, который позволяет получить доступ к информации, связанной с корпоративной архитектурой.
The timetables for the strengthened review process were an extremely useful tool for implementing the Treaty at the national level. Графики осуществления более эффективного процесса рассмотрения действия Договора - чрезвычайно полезный инструмент для осуществления Договора на национальном уровне.
Good land administration is a tool by which governments are able to implement policies aimed at creating conditions for the sustainable development of their countries and economic security for their people. Эффективное управление земельными ресурсами это инструмент, посредством которого правительства могут проводить политику, направленную на создание условий для устойчивого развития своих стран и обеспечивающую экономическую безопасность населения.