On the contrary, the Secretariat would become accountable for its actual achievements, and the General Assembly would have an additional tool for controlling and assisting decision-making. |
Наоборот, Секретариат будет нести ответственность за свои реальные достижения, а Генеральная Ассамблея получит в своё распоряжение ещё один инструмент, позволяющий осуществлять контроль и содействовать проведению решений в жизнь. |
She welcomed the micro credit initiative as a tool to create productive employment and strengthen the autonomy and entrepreneurial spirit among women living in poverty. |
Она приветствует инициативу в области микрокредитов как инструмент, позволяющий обеспечить продуктивную занятость и укрепить экономическую самостоятельность и дух предпринимательства женщин, живущих в условиях нищеты. |
I hand a chit in, I get my tool. |
Я вешаю бирку, и беру инструмент. |
I hand the tool back, I get my chit back. |
Вешаю инструмент, и беру бирку. |
Not as a person, but as a tool. |
Не как человек, а как инструмент. |
If that's a garden tool, it's not like one I've ever seen. |
Если это именно тот садовый инструмент, я такого никогда не видел. |
Sure, I've got just the tool for the job. |
Конечно, у меня как раз есть инструмент. |
See that tool there, looks like a hedge trimmer? |
Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора? |
No matter how powerful, data is just a tool, and to keep that in mind, I find this device here quite useful. |
Вне зависимости от своей силы, данные - это всего лишь инструмент, учитывая это, я думаю, что вот эта штука очень полезная. |
But I want you to realize that resources in the hands of African women is a powerful tool. |
Я хочу, чтобы вы поняли, что ресурсы, находящиеся в руках африканских женщин - очень мощный инструмент. |
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you. |
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты. |
But this time, astronomers using a new tool, the spectroscope had discovered cyanogen gas in the tail of a comet. |
Но в этот раз учёные, используя новый инструмент - спектроскоп, открыли в хвосте кометы цианистый газ. |
Not that I really care but you know how doctors are, the right tool for the right job. |
Мне в принципе всё равно, но вы же знаете врачей, свой инструмент для своей работы. |
I had never before so much as handled an ax and, or for that matter any kind of tool. |
До этого я никогда не держал в руках топор и вообще какой-либо инструмент. |
The Secretary-General has taken several steps to streamline the Secretariat and make it a more efficient tool for implementing the decisions of the Member States. |
Генеральный секретарь предпринял некоторые шаги для того, чтобы усовершенствовать Секретариат и превратить его в более эффективный инструмент для осуществления решений, принимаемых государствами-членами. |
The design and testing of this methodology was expected to provide UNEP with a significant innovative tool to identify systematically and evaluate environmental impacts before sites and specific projects were developed. |
Предполагалось, что разработка и испытание этой методологии позволят ЮНЕП получить в свои руки важный новаторский инструмент, с помощью которого она сможет на систематической основе определять и оценивать экологические последствия до того, как начнется строительство объектов и осуществление конкретных проектов. |
Economic clout has become the principal tool of competition and the determining factor in the distribution of power and influence on the political and economic map of the globe. |
Экономическое давление превратилось в основной инструмент конкуренции и определяющий фактор в распределении власти и влияния на политической и экономической карте земного шара. |
Progressively, agreements and treaties are linking the legal structure with political action, converting law into a tool for peace, security and development. |
Соответственно заключение договоров и соглашений формирует единую юридическую структуру политических действий, способствуя превращению права в инструмент мира, безопасности и развития. |
The "United Nations Command", an aggressive tool in the era of the cold war, must be dissolved without delay. |
"Командование Организации Объединенных Наций", агрессивный инструмент в эру "холодной войны", должно быть немедленно распущено. |
The Convention can thus be viewed as an important contribution to "An Agenda for Peace" and a particularly useful tool for preventive diplomacy. |
Таким образом, Конвенцию можно рассматривать как важный вклад в "Повестку дня для мира" и особенно полезный инструмент превентивной дипломатии. |
Such a document would deserve our appreciation and should obtain widespread support in order for it to become a true tool in promoting economic and social development everywhere. |
Этот документ заслужил нашу высокую оценку и должен получить широкую поддержку для того, чтобы превратиться в подлинный инструмент обеспечения экономического и социального развития повсюду. |
Well recently, Nepal acquired a new tool in the fight against wildlife crime, and these are drones, or more specifically, conservation drones. |
Недавно Непал приобрёл новый инструмент для борьбы с преступлениями против живой природы - беспилотники, а именно, природоохранные беспилотники. |
The establishment of a permanent court will provide the international community with a tool to avoid and prevent crimes that are shocking to the conscience of humankind. |
Учреждение постоянного суда предоставит международному сообществу инструмент для того, чтобы не допускать и предотвращать преступления, которые потрясают сознание человечества. |
The monitoring of programme implementation is a management tool to assess performance and provide information on problems encountered and results achieved |
Контроль за осуществлением программ - управленческий инструмент для оценки эффективности работы и предоставления информации о возникающих проблемах и достигнутых результатах |
He was also involved in the day-to-day management of RTLM as a tool for the promotion of the extremist causes which he espoused. |
Он участвовал также в повседневном руководстве деятельностью РТЛМ, которая использовалась как инструмент пропаганды экстремистских целей, которые он отстаивал. |