Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Tool - Инструмент"

Примеры: Tool - Инструмент
Another potential disadvantage is the risk that the development of fundamental standards of humanity becomes bogged down in political disputes, or that the standards themselves are seen as a potential political tool to be used selectively and/or in a manner inconsitent with the Charter of the United Nations. Другим возможным недостатком является опасность того, что разработка основополагающих стандартов гуманности увязнет в политических спорах или что сами эти стандарты будут рассматриваться как потенциальный политический инструмент, использование которого может носить избирательный и/или не совместимый с Уставом Организации Объединенных Наций характер.
The member States of WAEMU are in the process of finalizing this draft law. The establishment of NFPUs will afford Burkina Faso and other WAEMU countries a tool for combating money-laundering as well as a legal framework for those efforts. Принятие государствами этого проекта закона, находящегося на этапе окончательной доработки, и создание СЕНТИФ позволят нашей стране и другим странам ЗАЭВС иметь в своем распоряжении инструмент для борьбы с отмыванием денег и одновременно обеспечат нормативную основу для этой борьбы.
In this connection, the Guiding Principles on Internal Displacement formulated by the Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons are an invaluable tool to guide action on assisting and protecting IDPs. В этой связи Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, сформулированные Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны, представляют собой бесценный инструмент для ориентировки деятельности по оказанию помощи и защите ВПЛ.
activates the Keep-color Pencil. This tool is used to mark image areas, the color of which should stay the same. активирует инструмент Защищающий карандаш (Keep-color Pencil), с помощью которого на изображении отмечаются объекты и области, цвет которых должен остаться без изменения.
So, how can we take this and bring them a tool that they can go back and they can engage the medical system? Итак, как мы можем воспользоваться информацией и создать инструмент, с помощью которого любой больной может задействовать медецинскую систему?
UNHCR monitors the commitment of its senior managers through an accountability framework self-assessment tool, which requires all senior managers to report on their efforts with regard to gender, age and diversity mainstreaming. В УВКБ оценка степени приверженности делу старших руководителей осуществляется через механизм подотчетности, который представляет собой инструмент самооценки и требует от всех руководителей старшего уровня представлять доклады о проводимой деятельности, направленной на обеспечение актуализации вопросов положения женщин, старения и многообразия.
TAFEP has launched three e-resource tools, namely, e-learning on "Tripartite Guidelines on Fair Employment Practices" and "Fair Recruitment and Selection Process" and an online Fair Employment Self-Assessment tool. Альянс задействовал три электронных инструментальных ресурса, а именно электронное обучение по темам "Трехсторонние руководящие принципы по внедрению справедливой трудовой практики" и "Процессы справедливого набора и отбора кадров", а также интерактивный инструмент самооценки справедливой занятости.
In September 2011, the High-level Committee on Management had approved the programme criticality methodology and tool as a framework for decision-making within the guidelines for acceptable risk and had recommended that it should be rolled out in at least 12 countries by April 2013. В сентябре 2011 года Комитет высокого уровня по вопросам управления одобрил методологию и инструмент определения степени важности программ в качестве основы для принятия решений в соответствии с руководящими принципами определения допустимости риска и рекомендовал внедрить его по крайней мере в 12 странах к апрелю 2013 года.
UNDP did not have a formalized database of recovery and disaster-reduction experts to serve as a tool in identifying staff for urgent deployment in complex disasters such as the Indian Ocean tsunami of 2004. ПРООН не располагала официальной базой данных о специалистах в области восстановления и уменьшения опасности бедствий, которая могла бы использоваться как инструмент отбора сотрудников для их незамедлительного развертывания в случае сложных бедствий, таких, как цунами 2004 года в Индийском океане.
It appreciated the fact that the High Contracting Parties to the Protocol had welcomed the generic electronic template prepared by the Service to facilitate the implementation of article 4 at the national level and stood ready to help to improve that tool and its application. Она рада, что Высокие Договаривающиеся Стороны Протокола с удовлетворением восприняли электронную маску для ввода данных, которую она разработала, чтобы облегчить осуществление статьи 4 на национальном уровне, и готова помогать усовершенствовать этот инструмент и его применение.
The UNOPS financial dashboard is a monitoring tool that presents data directly from Atlas and provides an indication of the financial situation of UNOPS on a daily basis. Используемая ЮНОПС система финансовых показателей - это инструмент контроля, получающий информацию непосредственно из системы «Атлас» и дающий общее представление о финансовом положении ЮНОПС на любую дату.
Designed for use by policymakers, programme managers and community leaders who work in both non-culture and culture-related sectors for sustainable development, this lens is an interdisciplinary tool to help integrate the principles of cultural diversity into development policy and programming. Этот механизм, разработанный для использования сотрудниками директивных органов, руководителями программ и лидерами общин, которые занимаются деятельностью в связанных и несвязанных с культурой секторах устойчивого развития, представляет собой междисциплинарный инструмент, способствующий учету принципов культурного разнообразия в рамках политики и программ в области развития.
Extensive user testing suggests that it will indeed be easy to use, highly acceptable, and affordable in low-resource settings - an additional, highly effective tool that will put protection in women's own hands. Широкомасштабные практические испытания свидетельствуют о том, что этой моделью будет легко пользоваться, она получит широкое распространение, будет доступной с точки зрения цены в условиях отсутствия больших объемов ресурсов и будет представлять собой дополнительный высокоэффективный инструмент, который позволит женщинам самим регулировать вопросы защиты.
A way must be found to turn and update the ATP into an advanced powerful tool able to lead to a better quality, with low environment impact and long term strong economies and not just keeping it as an old fashioned weapon for making "good business". Необходимо найти способ обновления СПС и его преобразования в современный мощный инструмент, способный повысить качество продукции при незначительном воздействии на окружающую среду и создать жизнеспособную экономику на долгосрочной основе, а не использовать его лишь как изжившее себя орудие, для того чтобы делать "хороший бизнес".
Alternatively, DigSee SURE will furnish you with a powerful tool that allows you to enter the account or control forms in the real time scale of your technologic process! И тут DigSee SURE предоставит для вас мощный инструмент, который позволит вводить отчетные или контролирующие формы прямо в процессе технологического процесса! PALM удобно лежит в руке, и вы фиксируете результат в удобной форме сразу в компьютер.
Reparations programmes, a key justice priority for women, should receive increased recognition and support as a tool for delivering justice and recovery for victims and longer-term peace dividends within communities. Программы возмещения ущерба, которые имеют для женщин ключевое значение с точки зрения восстановления справедливости, должны получить более широкое признание и поддержку как инструмент обеспечения справедливости, восстановления прав жертв и создания условий, позволяющих рассчитывать на долгосрочные дивиденды мира в рамках общин.
The UNECE also helped organize and provide secretarial support for the High-Level Roundtable on "ICT as a tool to achieve the Millennium Development Goals", which took place on 11 December ЕЭК ООН помогла также в организации совещания высокого уровня "за круглым столом" на тему "ИКТ как инструмент достижения целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия", которое проходило 11 декабря 2003 года, и обеспечила ее секретариатское обслуживание.
Standardize, streamline and enhance software engineering practices; the tool leverages past investments by creating a unified catalog of information pertaining to systems development, including code and system analysis and design Стандартизация, рационализация и повышение качества разработки программ; данный инструмент позволяет получить отдачу от уже сделанных инвестиций путем создания объединенного каталога данных, относящихся к разработке систем, включая информацию об анализе и эргономических характеристиках кодов и систем
Mobility was a two-edged sword: it could enhance the staff's experience but it might also become a tool of their arbitrary and discriminatory treatment. Мобильность имеет две стороны: с одной стороны, она может способствовать обогащению опыта персонала, а с другой стороны, она может также превратиться в инструмент произвольного и дискриминационного обращения с ним.
UNCTAD's new tool - the i-Track system, which aims at managing investors' online applications for investment licences and at enabling IPAs to track investors through their investment cycle - is being installed in Benin and in the Lao People's Democratic Republic. Новый инструмент ЮНКТАД - инвестиционный маршрутизатор - система, позволяющая обрабатывать онлайновые заявки инвесторов на получение инвестиционных лицензий и дающая агентствам по поощрению инвестиций (АПИ) возможность осуществлять мониторинг инвесторов на протяжении всего их инвестиционного цикла - в настоящее время внедряется в Бенине и Лаосской Народно-Демократической Республике.
Upon enquiry, the Committee was informed that the use of the tracking sheet enables an overview of the procurement cycle and activities, and, as a management tool, it highlights the work overload of particular staff, thus enabling the redistribution of work. По запросу Комитет был информирован о том, что использование графика отслеживания движения заказов позволяет получить общее представление о продолжительности закупочного цикла и эффективность закупочной деятельности и использовать такую таблицу как инструмент управления, который позволяет выявить чрезмерную нагрузку в работе конкретных сотрудников и более рационально перераспределить рабочую нагрузку.
Tool 3 - HRBA causality analysis Инструмент З - Причинно-следственный анализ с позиций правозащитного подхода
When you adopt a tool, you also adopt the managementphilosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adoptanything that didn't work the way the Linux communityworked. если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы куправлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотелсоглашаться на то, что совершенно не соответствовало работеLinux-сообщества.
Indeed, the review of the national health policy was followed by the drafting of the national health development plan, a key tool for implementing the national health policy. Так, в результате пересмотра национальной политики в области санитарии (НПС) был разработан национальный план развития санитарии (НПРС) - инструмент, необходимый для реализации НПС.
(b) UNCTAD-ISAR Accounting Development Tool - An online assessment tool for measuring the level of development and convergence of a country's accountancy infrastructure towards the implementation of internationally agreed standards and practices; Ь) Руководство по развитию системы учета ЮНКТАД-МСУО: представляет собой онлайновый инструмент для оценки уровня развития инфраструктуры бухгалтерского учета той или иной страны и ее соответствия согласованным на международном уровне стандартам и практике.