| At present, space-based observations are an effective and reliable tool for environmental monitoring. | В настоящее время космические наблюдения представляют собой эффективный и надежный инструмент экологического мониторинга. |
| A new information technology support tool for the talent management system has been acquired. | Для системы управления кадрами был приобретен новый информационно-технический вспомогательный инструмент. |
| The United Nations, we believe, is the best tool available to the international community. | Мы считаем, что Организации Объединенных Наций - это самый лучший инструмент изо всех имеющихся в распоряжении международного сообщества. |
| We have added a new tool to international efforts aimed at combating crime in all its forms. | Мы создали новый инструмент содействия международным усилиям, нацеленным на борьбу с преступностью во всех ее формах. |
| An IPSAS training-needs assessment tool was developed and provided to all organizations in April 2007. | В апреле 2007 года был разработан и представлен всем организациям инструмент оценки потребностей в профессиональной подготовке по МСУГС. |
| They expressed the wish for further development and enhancement of the tool. | Они выразили пожелание доработать и усовершенствовать этот инструмент. |
| FAO saw the voluntary guidelines as a practical tool to use in its own work. | ФАО рассматривает добровольные принципы как практический инструмент, который она могла бы использовать в своей работе. |
| The consolidated appeals process is well established as a coordination tool. | Процесс сводных призывов хорошо закрепился как инструмент координации. |
| We wonder if it would be possible to incorporate this strategic tool into the budgetary process. | Мы хотели бы знать, возможно ли подключить этот стратегический инструмент к процессу составления бюджета. |
| Rather, we should all continue to sustain this unique tool at the disposal of United Nations. | Наоборот, мы все должны сохранять этот инструмент, имеющийся в распоряжении Организации Объединенных Наций. |
| This is a new and innovative tool that will greatly enhance our dialogue with Member States on the implementation of resolution 1373. | Это новый и новаторский инструмент, который значительно укрепит наш диалог с государствами-членами по поводу осуществления резолюции 1373. |
| An alternative view is of the OIOS as a tool for the General Assembly or member states individually. | Альтернативная точка зрения сводится к тому, что УСВН - это инструмент Генеральной Ассамблеи или - индивидуально - государств-членов. |
| This key tool for NGOs throughout the region will be available on-line. | Этот важный инструмент для НПО всего региона будет доступен для использования через Интернет. |
| This border crossing performance measuring and benchmarking tool will then be put on the WP. agenda for review, comments and approval. | Этот инструмент для оценки и сопоставительного анализа показателей эффективности пересечения границ будет впоследствии включен в повестку дня WP. для обзора, комментариев и одобрения. |
| The updated Action Plan for 2008-2009 has been reconceptualized and transformed into a results-based programming, reporting and monitoring tool. | Скорректированный План действий на 2008-2009 годы был переосмыслен и преобразован в основанный на уже достигнутых результатах инструмент программирования, отчетности и контроля. |
| I also want to mention one other important, and indeed essential, international tool that reinforces the goals of the resolution. | Я хотел бы также упомянуть еще один важный и поистине необходимый международный инструмент, который подкрепляет цели этой резолюции. |
| We encourage the members of the Committee to take full advantage of that new tool to further improve the quality of listings. | Мы призываем членов Комитета в полной мере использовать этот инструмент для дальнейшего улучшения качества перечней. |
| The United Nations is our best tool to deal with today's international challenges. | Наилучший инструмент для решения сегодняшних международных проблем - это Организация Объединенных Наций. |
| And we need a tool for negotiations. | Нам также необходим инструмент для ведения переговоров. |
| This tool, a proposal for a consolidated text, should be elaborated on the basis of progress achieved so far. | Такой инструмент, предлагаемый сводный текст, должен быть выработан на основе достигнутого до сих пор прогресса. |
| Only a few States in Europe and the Americas used such a tool with respect to drug offences. | Лишь немногие государства в Европе и Америке использовали этот инструмент в отношении преступлений, связанных с наркотиками. |
| Environmental managerial accounting offers a tool to integrate those costs and benefits in day-to-day business decision-making. | Данная система - это инструмент, позволяющий учитывать эти издержки и выгоды в повседневной практике принятия управленческих решений. |
| That would not be revolutionary, but it would be a simple tool to operationalize the work of those meetings. | Эту идею трудно назвать революционной, однако подобный простой инструмент позволит сделать работу этих совещаний более оперативной. |
| Such a tool would assist both the Committee and States. | Такой инструмент был бы полезен и Комитету, и государствам. |
| The use of a satellite vessel monitoring system is another tool to promote the effectiveness of national and regional fisheries conservation measures. | Использование спутниковой системы мониторинга судов - еще один инструмент, способствующий эффективности национальных и региональных рыбоохранных мер. |