A risk-based tool for pre-selection of partners was introduced in 2009. |
В 2009 году была внедрена ориентированная на анализ рисков методика для предварительного отбора партнеров. |
This tool's guidelines are considered a best practice and have been adapted by other United Nations organizations. |
Эта методика считается одной из наиболее эффективных и используется другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
No. This is a valuable, psychological tool, Agent Booth. |
Нет, это очень важная психологическая методика, агент Бут. |
It is anticipated that the provincial screening tool will be useful in identifying trends in incidence of alcohol use during pregnancy. |
Судя по всему, применяемая в провинции методика отслеживания окажется полезной в выявлении тенденций изменения показателей потребления алкоголя в период беременности. |
And we do have such a tool. |
У нас действительно есть такая методика. |
The two organizations have jointly developed a vulnerability assessment tool relating to flooding from an environmental and human settlements aspect. |
Двумя организациями была совместно разработана методика оценки уязвимости окружающей среды и населенных пунктов при наводнениях. |
Tools, such as the partnership assessment tool, should be widely used by those who authorize and design partnerships. |
Те, кто принимает решения о создании партнерств и занимается их формированием, должны широко применять такие инструменты, как Методика оценки деятельности партнерств. |
This will be complemented shortly by a toolkit and assessment tool to further facilitate the practical implementation of early recovery activities on the ground. |
В ближайшем будущем эти руководящие указания дополнят справочник и методика оценки, которые будут подготовлены в целях дальнейшего упрощения осуществления практической деятельности в области раннего восстановления на местах. |
The CSA tool was developed in cooperation with the Bureau for Development Policy and OAI, which facilitated CSA application in the three pilot countries. |
Эта методика была разработана в сотрудничестве с Бюро по политике в области развития и Управлением по ревизии и расследованиям, которые в экспериментальном порядке применяют ее в трех странах. |
A tool on girls' education has been developed to facilitate reviews from a gender perspective of the education sector in country programmes supported by UNICEF. |
Была разработана методика, касающаяся образования девочек, для содействия проведению при поддержке ЮНИСЕФ обзоров сектора образования в рамках страновых программ с точки зрения проблематики пола. |
The tool is to be designed for employees in the state sector and is to be used by employees who have not necessarily any prior knowledge of gender mainstreaming. |
Эта методика предназначена для работников государственного сектора и может использоваться теми из них, кто не обязательно имел до этого какое-либо представление об учете гендерной проблематики. |
These were: University of Queensland Landscape Indicator Analyst Geographic Information Systems decision-making tool that uses weighted indicators in simulation models to explore the consequences of alternative restoration options. |
методика принятия решений с использованием географических информационных систем для анализа индикаторов ландшафта, разработанная университетом Квинсленда и использующая взвешенные индикаторы для изучения последствий при моделировании альтернативных вариантов восстановления; |
Finally, as the five-year plan came to an end, an assessment tool was developed by headquarters to evaluate what had been achieved during the period, to gauge current levels of CBO sustainability and to plan what further action needed to be taken to achieve remaining goals. |
Наконец, с истечением пятилетнего планового периода, штаб-квартирой была разработана оценочная методика для определения того, что было достигнуто в течение этого периода, оценки нынешних уровней самостоятельности ОБО и составления плана будущих действий, необходимых для достижения оставшихся целей. |
Mock trial training, a practical tool using countries' specific legal frameworks, has been used in training for most Latin American countries since 2008 and was replicated in Cambodia in |
С 2008 года в большинстве стран Латинской Америки методика обучения предусматривает практические занятия, заключающиеся в проведении условного уголовного процесса с учетом особенностей национальных правовых систем. |
The tool is to enable employees to use the already existing tools regarding data, gender equality assessment of Parliamentary Bills, gender equality assessment of the consumption of resources, as well as campaigns. |
Данная методика должна предоставить работникам возможность применять уже существующие инструменты, используемые при анализе данных, оценке парламентских законопроектов в плане их соответствия требованиям гендерного равенства, оценке ресурсов с гендерной точки зрения, равно как и результативности проводимых кампаний. |
Greater efforts should be made to enable and encourage the application of the Partnership Assessment Tool. |
Чтобы эта методика применялась более активно и широко, нужны дополнительные усилия. |
Moreover, many agencies, funds and programmes could benefit from the development and adoption of tools and methods which are easier to use, such as the Partnership Assessment Tool. |
Кроме того, многие учреждения, фонды и программы могли бы выиграть от разработки и принятия более удобных в пользовании инструментов и методов, таких, как Методика оценки партнерской деятельности. |
The tool has been applied to the Dongting lake basin in China and an assessment is currently being carried out in Rajshahi, Bangladesh. |
Эта методика была использована применительно к бассейну озера Дунтинху в Китае, и в настоящее время проводится соответствующая оценка в Раджахи, Бангладеш. |
This is a tool that lets us pass a magnetic pulse through somebody's skull, into a small region of their brain, and temporarily disorganize the function of the neurons in that region. |
Эта методика позволяет послать магнитный импульс на малую область внутри мозга сквозь черепную кость и временно расстроить функции нейронов в подверженном регионе. |
As it is necessary to make them more exact for language-disadvantaged children or children with underdeveloped social skills, a new diagnostic tool for this target group has been developed and put into practice. |
В связи с необходимостью повысить точность диагностики у детей, испытывающих языковые трудности и не имеющих достаточно развитых навыков социального общения, для этой группы разработана и внедрена новая диагностическая методика. |
The upgraded methodology will be used independently as a tool to identify bottlenecks and monitor the transport and border-crossing performances of corridors. |
Модернизированная методика будет использоваться самостоятельно в качестве инструмента для выявления узких мест и контроля перевозок и пересечения границ в коридорах. |
Peacekeeping operationKOs currently use RBB for planning, programming and budgeting, but it falls short of being used systematically as a managerial tool. |
ОПМ в настоящее время используют БКР для планирования, программирования и составлении бюджетов, но эта методика не используется на систематической основе в качестве инструмента управления. |
The results were presented to Parliament in January 2003 and the method is currently being translated into an easy-to-use management tool. |
Результаты такой проверки были представлены парламенту в январе 2003 года, а сама методика в настоящее время преобразуется в удобный для использования управленческий инструмент. |
It will increasingly be used as a tool to test and check the logic of underlying programme interventions by considering global, national and local contexts. |
Эта методика будет использоваться все более широко для проверки логики практических мероприятий с учетом мировых, национальных и местных условий. |
Gender-responsive budgeting has been developed as an effective tool to ensure that adequate resources are allocated for the achievement of gender equality goals. |
Методика составления бюджета с учетом гендерной проблематики была разработана в качестве эффективного инструмента обеспечения выделения достаточного объема ресурсов для достижения целей гендерного равенства. |