| An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good. | Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага. |
| But it can play a positive role as a tool of emancipation. | Однако он может сыграть положительную роль как инструмент эмансипации. |
| Microcredit was a wonderful tool for development that helped to improve people's living conditions. | Микрокредитование представляет собой прекрасный инструмент развития, который помогает улучшать условия жизни людей. |
| But he also knew that in the interwar period, the concept of "Polishness" was used as a tool of aggressive nationalism. | Он также знал, что в межвоенный период концепция «польской принадлежности» использовалась как инструмент агрессивного национализма. |
| Also, the Consolidated Appeal Process (CAP) should be further developed as the main tool for mobilizing resources. | Кроме того, следует также далее развивать процесс совместных призывов как главный инструмент мобилизации ресурсов. |
| The availability of the White Helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation. | Возможность использовать корпус добровольцев, или "белые каски", - это полезный, эффективный и экономичный инструмент, позволяющий обеспечить упорядоченное и растущее участие гражданского общества в этой деятельности. |
| The market is merely a tool, not an answer to every human problem. | Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы. |
| It is an invaluable tool for the continent and deserves to be strengthened. | Это бесценный для континента инструмент, который заслуживает укрепления. |
| Many Governments regard offering incentives to foreign investors as an important policy tool to promote investments. | Многие правительства рассматривают предоставление стимулов для иностранных инвесторов как важный политический инструмент поощрения инвестиций. |
| Here, too, TRAINFORTRADE is an entirely appropriate tool for realizing these aspirations. | И в этом случае программа ТРЕЙНФОРТРЕЙД представляет собой вполне подходящий инструмент конкретизации поставленных перед нею целей. |
| For the great majority of States, the United Nations is an indispensable tool for the realization of our dream for collective security and development. | Для подавляющего большинства государств Организация - это незаменимый инструмент реализации нашей мечты о коллективной безопасности и развитии. |
| They have understood that integration is the tool for progress in the future. | Они поняли, что интеграция - это инструмент для достижения прогресса в будущем. |
| The Tribunal's library, an essential working tool, has been considerably expanded, and working conditions for library users improved. | Была значительно расширена библиотека Трибунала - важный инструмент ее работы, и были улучшены условия пользования библиотекой. |
| Education is the best tool in this regard, since it provides all the opportunities to do so. | В этом плане образование - самый лучший инструмент, поскольку обеспечивает все условия для этого. |
| It is a fundamental tool for attaining greater economic growth. | Это - основной инструмент достижения большего экономического роста. |
| The empowerment of the family is seen as the most effective tool for preventing child exploitation and abuse. | Расширение правовых возможностей семьи расценивается как наиболее эффективный инструмент предотвращения эксплуатации детей и надругательства над ними. |
| The financial and administrative arrangements agreed to over the past five years had been used to build an effective tool to cope with new challenges. | На основе согласованных за последние пять лет финансовых и административных мер создан эффективный инструмент для решения возникающих проблем. |
| We are pleased that Judge Higgins mentioned the need for that tool to be brought to life. | Мы с удовлетворением отмечаем упоминание судьей Хиггинс необходимости оживить этот инструмент. |
| Self-assessment is a surprisingly powerful tool, because it builds first on the human capacity to respond. | Самооценка представляет собой удивительно мощный инструмент, поскольку она основана прежде всего на способности человека к принятию ответных мер. |
| Roads are a tool for road-users, designed within the framework of town and country planning. | Автодорога - это инструмент, используемый участниками дорожного движения и спроектированный в рамках планирования территорий. |
| UNIDO offered a powerful tool and had the necessary commitment to achieve that end. | Для этого ЮНИДО предлагает эффективнейший инструмент и преисполнена решимости должным образом достигнуть поставленную цель. |
| The Agreement was a very important tool for stimulating regional trade, economic cooperation, and efficient customs and administrative procedures. | Это соглашение представляет собой очень важный инструмент стимулирования региональной торговли, экономического сотрудничества и эффективных таможенных и административных процедур. |
| The principal policy tool for facilitating upgrading is to promote skills development, including through on-the-job training. | Главный инструмент политики для содействия модернизации заключается в повышении квалификации кадров, в том числе без отрыва от работы. |
| The Internet, used initially as a marketing tool by companies, now provides real data to markets and investors. | Через Интернет, который первоначально использовался компаниями как инструмент маркетинга, сегодня рынкам и инвесторам передаются реальные данные. |
| This tool does not, however, provide a reporting framework. | Вместе с тем данный инструмент не обеспечивает основу для отчетности. |