The Czech Republic continues to support the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material as a tool of effective prevention of nuclear terrorism. |
Чешская Республика продолжает поддерживать Конвенцию о физической защите ядерного материала как инструмент эффективного предотвращения ядерного терроризма. |
For that reason, the sanctions tool must be not only a powerful and well-targeted one, but it must also be implementable. |
Поэтому инструмент санкций должен быть не только мощным и целенаправленным, но и осуществимым на практике. |
In establishing the Counter-Terrorism Executive Directorate, the CTC has given itself an efficient tool for effectively discharging the mission entrusted to it. |
Создав Исполнительный директорат Контртеррористического комитета, КТК приобрел прекрасный инструмент для эффективного выполнения порученных ему задач. |
The United Nations Programme of Action provides the international community with an important tool in combating the source of illicit small arms and light weapons. |
Программа действий Организации Объединенных Наций дает международному сообществу важный инструмент для ликвидации источника незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
The Consolidated List - the Committee's main working tool - faces two problems, among others, as noted by the Monitoring Team. |
Как было отмечено Группой по наблюдению, сводный перечень - главный рабочий инструмент Комитета - имеет, среди прочего, две проблемы. |
The auxiliary tool is convenient to use and, if necessary, can be dismantled for transportation or the replacement of individual components. |
Вспомогательный инструмент удобен в использовании, при необходимости может быть разобран для транспортировки или замены отдельных деталей. |
As a management tool to prevent or redress discriminatory practices, the plans need to be strengthened to fulfil certain criteria. |
Для того чтобы эти планы как инструмент управления, позволяющий избежать дискриминации или устранить ее, отвечали определенным критериям, их необходимо ужесточить. |
The Government viewed the Convention as an extremely valuable tool for the promotion of women's human rights and the improvement of their position in society. |
Правительство рассматривает Конвенцию как чрезвычайно полезный инструмент для содействия осуществлению прав женщин и улучшения их положения в обществе. |
Sport is an effective and efficient tool for meeting so many of humanity's challenges. |
Спорт - это эффективный и результативный инструмент, позволяющий решать многие из стоящих перед человечеством проблем. |
The UNAIDS unified budget and work plan is an important tool for inter-agency coordination. |
Сводный бюджет ЮНЭЙДС и ее план работы - это важный инструмент межучрежденческой координации. |
It is the basic tool and benchmark for optimal management of human resources centred on efficient labour organization and appropriate skills development. |
Это руководство представляет собой базовый инструмент и средство обеспечения оптимального управления людскими ресурсами, направленного на эффективную организацию работы и надлежащее повышение квалификации. |
The tool does not provide absolute levels in the environment, but facilitates comparison with earlier identified POP substances. |
Данный инструмент не предусматривает абсолютных уровней в окружающей среде, но позволяет облегчить сравнение с веществами, ранее определенными как СОЗ. |
Above all, the rule of law should not be used as a tool for political pressure or interference in a State's internal affairs. |
Верховенство права прежде всего не должно использоваться как инструмент политического давления или вмешательства во внутренние дела государств. |
She noted that this represented an important advocacy tool in promoting the protection of children and preventing their involvement in armed conflicts. |
Представительница отметила, что эта резолюция представляет собой важный пропагандистский инструмент для поощрения защиты детей и предотвращения их вовлечения в вооруженные конфликты. |
Conditional approval is an important tool for correcting anticipated anticompetitive effects on the resultant enterprise on the market. |
Условное разрешение представляет собой важный инструмент коррекции предполагаемых антиконкурентных последствий появления такого предприятия для рынка. |
Challenge or special on-site inspections are a potentially useful tool to inspect undeclared sites and facilities. |
Инспекции по запросу и специальные инспекции на местах - потенциально полезный инструмент для инспектирования незаявленных объектов и предприятий. |
We must and can convert disarmament into a tool for solidarity and progress. |
Мы можем и должны превратить разоружение в инструмент солидарности и прогресса. |
The regular budget document was not merely a financial and accounting tool to secure core resources for the Organization. |
Документ о регулярном бюджете - это не просто финансовый и бухгалтерский инструмент обеспечения основных ресурсов для Организации. |
In 2000 and 2001 the Office has been instrumental in making IMIS a tool for improving human resources management. |
В 2000 и 2001 годах Управление помогло превратить ИМИС в инструмент совершенствования управления людскими ресурсами. |
Each one will share: a tool, some material, food or encouragement. |
И каждый вносит свою лепту: инструмент, какой-то материал, продукты питания или моральную поддержку. |
Such a repository would promote benchmarking as a valuable trade facilitation tool and encourage countries and companies to undertake similar benchmarking exercises. |
Создание такого архива поможет превратить эталонную оценку в ценный инструмент упрощения процедур торговли и будет стимулировать страны и компании к проведению аналогичных мероприятий. |
A re-conceptualized Plan for 2008-2009 would provide a more focused, results-based programming, reporting and monitoring tool. |
Пересмотренный концептуальный план на 2008-2009 годы обеспечит более точный, основанный на результатах планирования инструмент отчетности и мониторинга. |
The increasingly important South-South trade is also part of international efforts to make trade a genuine tool for development. |
Частью международных усилий по превращению торговли в подлинный инструмент развития является приобретающая все большую значимость торговля по линии Юг-Юг. |
The system proved to be an important tool to eliminate misconduct on the part of the police. |
Эта система зарекомендовала себя как важный инструмент устранения нарушений в деятельности полиции. |
The 2008-2009 Action Plan is conceptualized as a results-based programming, monitoring and reporting tool. |
План действий на период 2008-2009 годов разработан как ориентированный на результаты программный инструмент, предусматривающий контроль и подотчетность. |