Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Tool - Инструмент"

Примеры: Tool - Инструмент
The Czech Republic continues to support the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material as a tool of effective prevention of nuclear terrorism. Чешская Республика продолжает поддерживать Конвенцию о физической защите ядерного материала как инструмент эффективного предотвращения ядерного терроризма.
For that reason, the sanctions tool must be not only a powerful and well-targeted one, but it must also be implementable. Поэтому инструмент санкций должен быть не только мощным и целенаправленным, но и осуществимым на практике.
In establishing the Counter-Terrorism Executive Directorate, the CTC has given itself an efficient tool for effectively discharging the mission entrusted to it. Создав Исполнительный директорат Контртеррористического комитета, КТК приобрел прекрасный инструмент для эффективного выполнения порученных ему задач.
The United Nations Programme of Action provides the international community with an important tool in combating the source of illicit small arms and light weapons. Программа действий Организации Объединенных Наций дает международному сообществу важный инструмент для ликвидации источника незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The Consolidated List - the Committee's main working tool - faces two problems, among others, as noted by the Monitoring Team. Как было отмечено Группой по наблюдению, сводный перечень - главный рабочий инструмент Комитета - имеет, среди прочего, две проблемы.
The auxiliary tool is convenient to use and, if necessary, can be dismantled for transportation or the replacement of individual components. Вспомогательный инструмент удобен в использовании, при необходимости может быть разобран для транспортировки или замены отдельных деталей.
As a management tool to prevent or redress discriminatory practices, the plans need to be strengthened to fulfil certain criteria. Для того чтобы эти планы как инструмент управления, позволяющий избежать дискриминации или устранить ее, отвечали определенным критериям, их необходимо ужесточить.
The Government viewed the Convention as an extremely valuable tool for the promotion of women's human rights and the improvement of their position in society. Правительство рассматривает Конвенцию как чрезвычайно полезный инструмент для содействия осуществлению прав женщин и улучшения их положения в обществе.
Sport is an effective and efficient tool for meeting so many of humanity's challenges. Спорт - это эффективный и результативный инструмент, позволяющий решать многие из стоящих перед человечеством проблем.
The UNAIDS unified budget and work plan is an important tool for inter-agency coordination. Сводный бюджет ЮНЭЙДС и ее план работы - это важный инструмент межучрежденческой координации.
It is the basic tool and benchmark for optimal management of human resources centred on efficient labour organization and appropriate skills development. Это руководство представляет собой базовый инструмент и средство обеспечения оптимального управления людскими ресурсами, направленного на эффективную организацию работы и надлежащее повышение квалификации.
The tool does not provide absolute levels in the environment, but facilitates comparison with earlier identified POP substances. Данный инструмент не предусматривает абсолютных уровней в окружающей среде, но позволяет облегчить сравнение с веществами, ранее определенными как СОЗ.
Above all, the rule of law should not be used as a tool for political pressure or interference in a State's internal affairs. Верховенство права прежде всего не должно использоваться как инструмент политического давления или вмешательства во внутренние дела государств.
She noted that this represented an important advocacy tool in promoting the protection of children and preventing their involvement in armed conflicts. Представительница отметила, что эта резолюция представляет собой важный пропагандистский инструмент для поощрения защиты детей и предотвращения их вовлечения в вооруженные конфликты.
Conditional approval is an important tool for correcting anticipated anticompetitive effects on the resultant enterprise on the market. Условное разрешение представляет собой важный инструмент коррекции предполагаемых антиконкурентных последствий появления такого предприятия для рынка.
Challenge or special on-site inspections are a potentially useful tool to inspect undeclared sites and facilities. Инспекции по запросу и специальные инспекции на местах - потенциально полезный инструмент для инспектирования незаявленных объектов и предприятий.
We must and can convert disarmament into a tool for solidarity and progress. Мы можем и должны превратить разоружение в инструмент солидарности и прогресса.
The regular budget document was not merely a financial and accounting tool to secure core resources for the Organization. Документ о регулярном бюджете - это не просто финансовый и бухгалтерский инструмент обеспечения основных ресурсов для Организации.
In 2000 and 2001 the Office has been instrumental in making IMIS a tool for improving human resources management. В 2000 и 2001 годах Управление помогло превратить ИМИС в инструмент совершенствования управления людскими ресурсами.
Each one will share: a tool, some material, food or encouragement. И каждый вносит свою лепту: инструмент, какой-то материал, продукты питания или моральную поддержку.
Such a repository would promote benchmarking as a valuable trade facilitation tool and encourage countries and companies to undertake similar benchmarking exercises. Создание такого архива поможет превратить эталонную оценку в ценный инструмент упрощения процедур торговли и будет стимулировать страны и компании к проведению аналогичных мероприятий.
A re-conceptualized Plan for 2008-2009 would provide a more focused, results-based programming, reporting and monitoring tool. Пересмотренный концептуальный план на 2008-2009 годы обеспечит более точный, основанный на результатах планирования инструмент отчетности и мониторинга.
The increasingly important South-South trade is also part of international efforts to make trade a genuine tool for development. Частью международных усилий по превращению торговли в подлинный инструмент развития является приобретающая все большую значимость торговля по линии Юг-Юг.
The system proved to be an important tool to eliminate misconduct on the part of the police. Эта система зарекомендовала себя как важный инструмент устранения нарушений в деятельности полиции.
The 2008-2009 Action Plan is conceptualized as a results-based programming, monitoring and reporting tool. План действий на период 2008-2009 годов разработан как ориентированный на результаты программный инструмент, предусматривающий контроль и подотчетность.