Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Talks - Переговоры"

Примеры: Talks - Переговоры
It was only when US President Barack Obama's administration acknowledged that, and commenced direct back-channel talks in 2011, that progress became possible. Лишь когда администрация президента США Барака Обамы осознала этот факт и начала прямые неофициальные переговоры в 2011 году, стал возможен прогресс.
The talks collapsed: no compromise, no agreement. Переговоры провалились: никакого компромисса, никакого соглашения.
What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal. Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели.
STOCKHOLM - Russian Prime Minister Vladimir Putin recently announced that Russia, Belarus, and Kazakhstan have abandoned their separate talks to join the World Trade Organization. СТОКГОЛЬМ - Российский премьер-министр Владимир Путин недавно объявил о том, что Россия, Белоруссия и Казахстан прекратили свои раздельные переговоры о вступлении во Всемирную Торговую Организацию.
That's why the political talks - open and clandestine - now reported to be underway are vital. Именно поэтому политические переговоры - открытые и тайные - которые, по сообщениям, идут в настоящее время, являются жизненно важными.
In November 2013 the government announced talks to complete the remaining sections of the motorway with a loan from the Chinese Exim bank. С ноября 2013 года правительство ведёт переговоры с китайским банком Exim о кредите на строительство магистрали A5.
Georgian Public Broadcaster (GPB) announced on 22 November 2016 that they had begun talks with the EBU in connection to hosting the 2017 contest. 22 ноября 2016 года «Общественное вещание Грузии» (GPB) заявило, что ведут переговоры с ЕВС по поводу организации конкурса.
It was reported in July 2009 that Morgan Freeman was in talks to co-star alongside Willis in the film. В июле 2009 года сообщалось, что Морган Фримен ведёт переговоры по поводу съёмок в фильме вместе с Брюсом Уиллисом.
In June 2008, it was reported that Kean was in talks with Chelsea to become assistant manager to Luiz Felipe Scolari. В июле 2008 года было объявлено, что Стив Кин ведет переговоры с «Челси» о переходе на должность помощника главного тренера Луиса Фелипе Сколари.
In 1971, he visited China to held talks in procuring defence equipments for the Navy, alongside with Lieutenant-General Gul Hassan Khan. В 1971 году посетил с визитом Китай, где он и генерал-лейтенант Гуль Хассан Хан вели переговоры о закупке оборудования для флота.
Serious face-to-face talks, in accordance to international law and with the help of the international community, are the only way forward. Серьезные переговоры лицом к лицу в соответствии с международным правом и при содействии международного сообщества являются единственным способом продвижения вперед.
The US will have to find agreement with its allies and enter into direct talks with all the other players to try and achieve a new regional consensus. США следует придти к согласию со своими союзниками и начать прямые переговоры со всеми остальными игроками, чтобы попытаться достичь нового регионального согласия.
After the fall of Communism, he was one of a number of officers assigned to pursue secret talks with the West, aimed at military cooperation. После падения Коммунизма, он был одним из множества офицеров, назначенных вести секретные переговоры с западом с целью военного сотрудничества.
and the upcoming nuclear disarmament talks in Ukraine. И предстоящие переговоры о ядерном разоружении на Украине.
We sit tight till the talks are over, and then, it's a simple extraction. Сидим тихо, пока не закончатся переговоры, а затем - простая эвакуация.
Our talks with the school and the police are going well so far Наши переговоры со школой и полицией проходят хорошо
Direct talks between the Government and URNG, which began later, in April 1991, were suspended in May 1993. Прямые переговоры между правительством и НРЕГ, которые начались позднее в апреле 1991 года, были приостановлены в мае 1993 года.
The talks were held in a frank atmosphere and were characterized by a desire to reach agreement and thereby lay the groundwork for real progress in other areas of Russian-Estonian relations. Переговоры проходили в откровенной атмосфере, преобладало стремление договориться и создать тем самым необходимый задел для реального продвижения на других направлениях российско-эстонских отношений.
Suffice it to state that, between August 1992 and July 1993, I held high-level talks in 27 countries, visiting many of them more than once. Достаточно лишь сказать, что за период с августа 1992 года по июль 1993 года я провел переговоры на высоком уровне в 27 странах, посетив многие из них по нескольку раз.
The talks have been held in Mexico and focused throughout 1992 on the issue of human rights, the first of 11 items of the negotiation agenda. Эти переговоры проводились в Мексике, и на протяжении всего 1992 года в центре их внимания был вопрос о правах человека, первый из 11 пунктов повестки дня переговоров.
Deeply concerned that the peace talks remain suspended and that a cease-fire has not been established, будучи глубоко обеспокоен тем, что мирные переговоры по-прежнему приостановлены и что прекращение огня еще не установлено,
The Arusha peace talks, which resumed on 16 March 1993, were successfully concluded on 3 August 1993. Возобновившиеся 16 марта 1993 года арушские мирные переговоры были успешно завершены 3 августа 1993 года.
The high-level technical talks had provided the opportunity to define with greater precision what information the Commission and IAEA required in respect of the programmes concerned. Технические переговоры на высоком уровне дали возможность точнее определить, какая информация требуется Комиссии и МАГАТЭ в отношении соответствующих программ.
The Co-Presidents of the PNGC held official talks with H.E. Mr. Chuan Leekpai on 13 August 1993 at Government House. З. 13 августа 1993 года сопредседатели ВНПК провели официальные переговоры с Его Превосходительством г-ном Чуаном Ликпаем в Доме правительства.
The Greek authorities have said that this development will not affect the direct talks which will take place as scheduled at the end of September. Греческие власти заявили, что это событие не повлияет на прямые переговоры, которые состоятся, как запланировано, в конце сентября.