Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Talks - Переговоры"

Примеры: Talks - Переговоры
During the visit he held talks with Chinese Vice President Zeng Qinghong and met with NPC Chairman Wu Bangguo and Premier Wen Jiabao. В ходе визита он провел переговоры с вице-председателем КНР Цзэн Цинхуном и встретился с председателем ПК ВСНП У Банго и премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао.
Eventually, opposing forces in Liberia were pushed to hold peace talks in Ghana. Со временем либерийская оппозиция была вынуждена начать мирные переговоры в Гане.
After that, the FSN started talks with opposition parties. После этого Фронт национального спасения начал переговоры с оппозицией.
But after Stoichiță departed from the club, the talks ended. Но после его ухода из клуба, переговоры прекратились.
"Iceland begins talks to join EU". Исландия начала переговоры о вступлении в ЕС.
11 September - Estates General delegate negotiators for peace talks with Dutch. 5 декабря - правительство Индонезии прервало мирные переговоры с Нидерландами.
At the end of the month, Charlie Heaton was in talks to portray Cannonball. В конце месяца Чарли Хитон стал вести переговоры о роли Пушечного ядра.
The prime minister said the talks were both constructive and frank. Премьер-министр заявил позже, что переговоры были конструктивными и откровенными.
NATO acted only after intensive negotiations in the United Nations Security Council and determined efforts at peace talks. НАТО перешла к действиям только после интенсивных переговоров в Совете Безопасности ООН и решительных попыток наладить мирные переговоры.
Russia's Government talks with Ukraine's government. Российское правительство ведет переговоры с правительством Украины.
In their stead must come, on the one hand, direct talks, security guarantees, and support in political and economic integration. На смену им должны придти, с одной стороны, прямые переговоры, гарантии безопасности и поддержка политической и экономической интеграции.
Confidential papers from the Bush and Fox administrations show that talks went further than previously known. Конфиденциальные бумаги из администраций Буша и Фокса показывают, что переговоры зашли дальше, чем раньше было известно.
Both Hanks and Will Smith were in talks for the lead roles. И Хэнкс, и Уилл Смит вели переговоры о главных ролях.
Peace talks began at the Wright-Patterson Air Force Base in Dayton, Ohio, on 1 November 1995. Мирные переговоры начались на базе военно-воздушных сил Райт-Паттерсон в Дейтоне, Огайо, 1 ноября 1995 года.
The Government of Eritrea calls for the start of direct talks between Eritrea and Ethiopia in the presence of high-level mediators. Правительство Эритреи призывает начать прямые переговоры между Эритреей и Эфиопией с участием посредников высокого уровня.
I'm the Minister of Fisheries, and I've been having extensive talks with representatives of Gwupigrubynudnylandia. Я министр рыболовства, и у меня напряжённые переговоры... с представителями Гвупигрубинудниляндии.
Oliver, maybe these talks are the opportunity we've been waiting for. Оливер, возможно, переговоры это тот шанс, которого мы ждали.
America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане.
You've been in secret talks with Klein and Gabler. Ты вел тайные переговоры с "Клейн и Габлер".
To begin talks then turn in such a way. Начать переговоры и затем повернуть всё таким образом.
It seems we've been holding peace talks with the Spanish that I know nothing about. Кажется, у нас были мирные переговоры с испанцами, о которых я ничего не знаю.
China has asked for immediate talks at the UN. Китай попросил немедленно начать переговоры в ООН.
And yet President Bozek hid out in Ukraine instead of coming to the peace talks. И все же, президент Бозек прячется на Украине, вместо того, чтоб приехать на мирные переговоры.
Things are going to get tense once our diplomatic talks begin. Обстановка будет напряжённее, когда начнутся дипломатические переговоры.
There are peace talks scheduled for the end of August in Russia. На конец августа в России запланированы мирные переговоры.