I'm pledging from today to open talks with all the actors to end the crisis. |
С этого дня я обещаю начать переговоры со всеми участниками, чтобы положить конец кризису». |
The party has initiated talks with the CPN-UML to form a majority government under article 38(2) of the constitution. |
Партия начала переговоры с КПН(ОМЛ), для формирования правительства большинства в соответствии со статьей 38 (2) Конституции. |
Russian President Dmitry Medvedev arrived in the White House in Washington, where he will hold talks with his U.S. counterpart Barack Obama. |
Президент России Дмитрий Медведев прибыл в Белый дом в Вашингтоне, где проведет переговоры со своим американским коллегой Бараком Обамой. |
Without success, he held talks with the Polish king in Bromberg (Bydgoszcz) about a peace between Poland and the Order. |
Без успеха он вел переговоры с польским королем в Бромберге (Быдгощ) о мире между Польшей и Орденом. |
Consequently, when the talks failed to achieve an agreement by the original deadline of 19 February, they were extended by another month. |
Следовательно, когда переговоры не смогли достичь соглашения к первоначальному сроку 19 февраля, они были продлены ещё на месяц. |
These talks led to a preliminary peace with only the Penobscots at the end of July 1725. |
Эти переговоры привели к предварительному миру только с пенобскотами в конце июля 1725 года. |
The talks fail when a demented technician, Walters, tries to shoot the Martians. |
Переговоры проваливаются, когда сошедший с ума техник, Уолтерс, пытается застрелить марсиан. |
Caspian Telecoms creates an effective business environment for establishing new contacts, holding talks, and strengthening important ties. |
Caspian Telecoms создает эффективную деловую обстановку, где можно установить новее контакты, провести переговоры и укрепить важнейшие связи. |
In 2004, OmniTRAX entered into talks with the Murmansk Shipping Company to promote the Arctic Bridge concept. |
В 2004 OmniTRAX вступил в переговоры с Мурманской транспортной компанией, с целью продвижения концепции Арктического моста. |
George II was not keen on the proposal but continued talks for diplomatic reasons. |
Георг был не в восторге от предложения и продолжал переговоры исключительно из дипломатических соображений. |
The talks were held from 20-22 June 2012 in Rio de Janeiro, Brazil. |
Переговоры прошли 20-22 июня 2012 года в Рио-де-Жанейро. |
Meanwhile, ceasefire talks were held in Tanzania, facilitated by Nelson Mandela. |
В 2000 году в Танзании при посредничестве Нельсона Манделы проходили переговоры о перемирии в Бурунди. |
The peace talks were held in Odessa and Iasi. |
Мирные переговоры проходили в Одессе и Яссах. |
Because of the incidents, Britain, in 1946, broke off talks with Albania aimed at establishing diplomatic relations between the two countries. |
Из-за этих инцидентов Великобритания прервала переговоры с Албанией по установлению дипломатических отношений между двумя странами. |
Together with its United Kingdom counterparts, his Government had proposed ad hoc talks in parallel to the Trilateral Forum. |
Совместно со своими партнерами в Соединенном Королевстве его правительство предлагает специальные переговоры параллельно работе в рамках Трехстороннего форума. |
It is not entirely clear why diplomatic talks between Jogaila and the Order broke down. |
Точно не известно, почему дипломатические переговоры между Ягайло и крестоносцами провалились. |
So Longshanks invited them to talks of a truce. |
Тогда Длинноногий пригласил их на переговоры о мире. |
The negotiations thus became somewhat a game of musical chairs, each side trying to avoid being blamed for the breakdown of the talks. |
Переговоры, таким образом, превратились в игру музыкальных стульев, и каждая сторона старалась избежать обвинений в срыве переговоров. |
In April 2004, in Brussels, talks were held between the European Union and Togo on the resumption of cooperation. |
В апреле 2004 года в Брюсселе состоялись переговоры между Европейским союзом и Того о возобновлении сотрудничества. |
On May 8 Variety announced that Dominic Cooper was in talks to join the cast. |
8 мая 2013 Variety сообщил, что Доминик Купер ведёт переговоры о присоединении к актёрскому составу. |
Pattern analysis shows a high probability's attempting to disrupt secret talks with Gavel. |
Анализ мыслеобразов показывает высокую вероятность того,... что она попытается сорвать секретные переговоры с Гайвл. |
American relations with North Korea, and the ongoing six-party talks, certainly belong at the top of the list. |
Отношения Америки с Северной Кореей, а также продолжающиеся шестисторонние переговоры, несомненно, являются первостепенными задачами. |
The on-again, off-again talks on North Korea can fluster even the most experienced of negotiators. |
Идущие с переменным успехом переговоры по Северной Корее могут заставить волноваться даже самых опытных посредников. |
The US will have to enter talks - direct and bilateral if necessary. |
США придётся начать переговоры: возможно, прямые и двусторонние. |
The policy debate outside the region currently centers on whether to use force if talks fail. |
Политические дебаты вне региона сейчас концентрируются на том, использовать ли силу в том случае, если переговоры провалятся. |