Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Talks - Переговоры"

Примеры: Talks - Переговоры
Informal talks between the parties, however, did not take place, owing to continuing deadlocks in negotiations. При этом продолжались неофициальные переговоры между сторонами, несмотря на тупиковую ситуацию, сложившуюся на переговорах.
Due to Prince Harry's unexpected reaction to his allergy medication, the Nagatos have asked to postpone our trade talks. Из-за неожиданной реакции Принца Гарри на его лекарства от аллергии, Нагато попросили отложить наши переговоры о торговле.
There used to be marriage talks with Jeong-do. Раньше велись переговоры о их свадьбе с Чжон Ду.
Commencement of negotiations is pending agreement over the scope of the talks. Переговоры пока не начинались, поскольку еще не достигнута договоренность относительно круга обсуждаемых вопросов.
These talks with China are of paramount importance. Англо-китайские переговоры - дело первостепенной важности.
India-Pakistan peace initiatives including talks on Kashmir failed to make progress. Индо-пакистанские мирные инициативы, включая переговоры по Кашмиру, зашли в тупик.
The talks reportedly focused on withdrawal of the International Criminal Court's arrest warrants for four senior LRA leaders. По имеющимся сведениям, переговоры в основном касались отзыва выданных Международным уголовным судом ордеров на арест четырёх высших руководителей АСГ.
Concerns over recurrent attacks marked the ongoing Indo-Pakistan talks, which failed to achieve significant progress. Тревога по поводу непрекращающихся нападений омрачила переговоры между Индией и Пакистаном, не увенчавшиеся заметным успехом.
Disagreements began when the LCMS began exploratory talks with leaders of the American Lutheran Church (ALC). Проблемы начались, когда ЛЦСМ начал предварительные переговоры с лидерами Американской лютеранской церкви.
Since early 1746, tense talks had been held in St Petersburg regarding an Austro-Russian defensive alliance. Уже с начала 1746 года в Санкт-Петербурге велись напряжённые переговоры о заключении русско-австрийского оборонительного союза.
Nothing has been resolved since the Copenhagen climate talks fell apart last year. Ничего не было решено с тех пор, как закончились переговоры по изменению климата в Копенгагене.
China-US talks on defense cooperation had earlier stalled because of such arms negotiations. Подобные переговоры о продаже оружия ранее послужили причиной прекращения обсуждения оборонного сотрудничества между США и Китаем.
These "proximity talks" allow Mitchell to ensure that each side is making serious offers. Эти "переговоры с целью сближения позиций сторон" позволяют Митчеллу гарантировать, что каждая сторона делает серьезные предложения.
Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year. Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году.
But now we're in talks with a studio about a major motion picture. Но сейчас у нас идут переговоры с киностудией и серьёзной экранизации.
There can be no political talks or negotiations with them until they accept the peace proposal. Никакие политические переговоры или встречи с ними невозможны до тех пор, пока они не примут мирный план.
We call on the leaders of both communities to resume the talks, as proposed by Mr. Cordovez. Мы призываем руководителей обеих общин возобновить переговоры в соответствии с предложениями г-на Кордовеза.
No amount of additional talks, whatever the format, will overcome this impasse. Никакие дополнительные переговоры, каким бы ни был их формат, не позволят выйти из этого тупика.
UMNO is widely believed to have held talks with Anwar before. Многие считают, что UMNO вела переговоры с Анваром и раньше.
And they continue to push - unsuccessfully - for Ahtisaari's removal in order to prolong the Vienna talks. И они продолжают настаивать (безуспешно) на отстранении Ахтисаари для того, чтобы продолжить венские переговоры.
The Istanbul talks opened the door to an initial - if incremental - breakthrough agreement. Переговоры в Стамбуле открыли дверь к начальному, который, однако, может развиваться по нарастающей, прорыву в заключении соглашения.
But, although new talks are underway, the international community is, not surprisingly, tired of dealing with the issue. Но, хотя грядут новые переговоры, международное сообщество устало от решения этого вопроса, что не удивительно.
China also maintains that peace talks are the right way to ultimately achieve the two-State solution. Китай также по-прежнему считает, что мирные переговоры являются верным способом достичь окончательного урегулирования на основе принципа сосуществования двух государств.
A key entry point for this process is the six-party talks, which seek to end the nuclear build-up in the country. Одним из ключевых факторов этого процесса являются шестисторонние переговоры, направленные на прекращение наращивания ядерного потенциала КНДР.
There are ongoing, very sensitive border sovereignty talks between the U.S. and Mexico. Вообще-то, все еще продолжаются переговоры, о суверенитете между США и Мексикой.