Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Talks - Переговоры"

Примеры: Talks - Переговоры
Talks were held to overcome the differences. Для преодоления разногласий были проведены переговоры.
Talks between the Government of the Democratic Republic of the Congo and M23 continued in Kampala but made little headway. В Кампале продолжались переговоры между правительством Демократической Республики Конго и «М23», однако никакого существенного прогресса на них достигнуто не было.
Talks outside of this framework, where some of the parties are excluded, will never lead to any sustainable agreements. Переговоры вне их рамок, когда некоторые стороны не могут принять в них участия, никогда не приведут к достижению каких-либо устойчивых договоренностей.
Talks in the power-sharing commission were formally launched the following day, with discussions on wealth-sharing and security arrangements beginning. Переговоры в комиссии по вопросам раздела власти были официально начаты на следующий день с обсуждения вопросов о разделе богатств и о мероприятиях в области безопасности.
The Six-Party Talks remains the most appropriate framework and should be fully utilized. Шестисторонние переговоры по-прежнему представляют собой наиболее уместные рамки и должны использоваться в полной мере.
Talks are under way to liberalize the global trading environment. В настоящее время ведутся переговоры относительно либерализации глобальных условий торговли.
Talks with creditors have begun to establish a workable debt strategy. Мы начали переговоры с кредиторами в целях выработки реальной стратегии урегулирования проблемы задолженности.
China believes that the Six-Party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. Китай считает, что шестисторонние переговоры по-прежнему являются наиболее реальным и надлежащим каналом урегулирования ядерного вопроса Корейского полуострова.
Talks on trade in services and support to developing economies are continuing with WTO and the International Trade Centre. В настоящее время с ВТО и Международным торговым центром проходят переговоры по торговле услугами и поддержке развивающихся экономик.
Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans. В настоящее время между обеими сторонами ведутся переговоры в целях объединения этих двух планов.
Talks must be resumed from the point at which they left off. Необходимо возобновить переговоры с того этапа, на котором они были прерваны.
The United States should withdraw the financial sanctions, which deny the joint statement and render the Six-Party Talks meaningless. Соединенным Штатам следует отменить финансовые санкции, которые сводят на нет совместное заявление и делают бессмысленными шестисторонние переговоры.
Talks with the Central Powers started in Brest-Litovsk on 3 December 1917 and on the 17th a cease-fire went into effect. Переговоры с Центральными державами начались в Бресте З декабря 1917 года, а 17-го вступило в силу прекращение огня.
Talks between London and Madrid had progressed well. Между Лондоном и Мадридом начались активные переговоры.
Deputy Debriefer, Paris Peace Talks, '68. Заместитель Комиссара, Парижские Мирные Переговоры, '68.
Talks to form a government got underway in March. Переговоры о создании нового правительство начались в марте.
The Polish Round Table Talks took place in Warsaw, Poland from 6 February to 5 April 1989. Официальные переговоры за Круглым столом прошли в Варшаве 6 февраля - 5 апреля 1989 года.
The second leg is the bipolar Strategic Arms Reduction Talks (START) between Moscow and Washington. Второй опорой служат двусторонние Переговоры о Сокращении Стратегических Ядерных Вооружений (START), проводимые между Москвой и Вашингтоном.
Talks must aim at achieving settlement. Переговоры должны быть нацелены на достижение урегулирования.
Talks are under way on its possible transformation into a peace foundation. В настоящее время ведутся переговоры о ее возможном преобразовании в фонд мира.
Talks began there and were later continued at Cartagena, Colombia, from 21 to 23 November 1991. Тогда были начаты переговоры, завершившиеся в Картахене, Колумбия, 21-23 ноября 1991 года.
Talks were also held with IFSTAD which resulted in the undertaking by both parties to improve cooperation between them. Кроме того, были проведены переговоры с ИФСТАД, в результате которых обе стороны обязались укреплять взаимное сотрудничество.
Talks have recently begun on reviewing the areas where the Committee needs to be strengthened and on identifying possible areas of cooperation. Недавно начаты переговоры, в ходе которых будут изучены меры, необходимые для укрепления этой Комиссии и выявления возможных областей сотрудничества.
Talks also were held between Vice-Premier and Foreign Minister Qian Qichen and Secretary of State Madeleine Albright. Одновременно состоялись переговоры между заместителем премьера, министром иностранных дел Китайской Народной Республики Цянь Цичэнем и государственным секретарем Соединенных Штатов Америки Мадлен Олбрайт.
We initiated the Six-Party Talks and pushed for a joint statement by the six parties in September 2005. Мы инициировали шестисторонние переговоры и добивались принятия в сентябре 2005 года совместного заявления шести сторон.